| There was a failed bank heist a couple of months ago here in Miami. | Пару месяцев назад здесь, в Майами, произошло неудачное ограбление банка. |
| And despite our natural desire to stop everything, you'd like us to soldier on in your absence and keep the heist going? | И несмотря на естественное желание всё прекратить, ты хотела, чтобы мы не останавливались в твоё отсутствие и продолжили ограбление? |
| Well, Danny, these people use bystanders for target practice, okay, and if they are using the race as a cover, then we only have 14 hours before they pull their next heist. | Дэнни, эти люди используют свидетелей для тренировок по стрельбе, и если для них гонка - это прикрытие, то у нас всего 14 часов до того, как они совершат новое ограбление. |
| Either that or someone was bankrolling the heist. | Или кто-то финансировал ограбление. |
| Okay, show of hands for how many have used a thermal lance in a heist before? | Ладно, поднимите руки те, кто хоть раз совершал ограбление с резаком. |
| You know, heist goes wrong, they fight. | Знаешь, кража пошла не так, они подрались. |
| Looks like a heist occurred at the office Christmas party | Похоже, произошла кража на рождественской вечеринке |
| Did he say "heist"? | Он сказал "кража"? |
| Look, this is a heist. | Слушай, это кража. |
| This was a jewel heist that netted over $10 million in diamonds perpetrated by a heist crew known as The Harem. | Это была ювелирная кража бриллиантов стоимостью свыше 10 миллионов, совершённая командой воров, известной, как Гарем. |
| About 12 years back, he collared Paul and his kid brother Barry on a heist. | Около 12 лет назад, он посадил Пола и его младшего брата Барри за грабеж. |
| Let's say you pull off this heist. | Допустим, ты провернешь грабеж. |
| There's been a casino heist, only you're the heistee. | Тут происходит грабеж в казино, и ты - ограбленный. |
| After bilking trillions from the American public by repossessing their homes, bankrupting them when they got sick and convincing them to invest their earnings and pensions in the casino known as the stock market, the rich decided to make one last heist | После вытряхивания триллионов из американского народа при восстановлении прав собственности на свои дома, разорения его в случае заболевания, убеждения его инвестировать свои накопления и пенсии в казино, известное как фондовый рынок, богатые решили совершить еще один последний грабеж, |
| His season no heist is complete without these little beauties. | В этом сезоне ни один грабеж не обошелся без этих маленьких штучек. |
| Heist is an amazingly beautiful jackpotred slot of the casino where you are in the tracks of Neil Quailand and you will find a way for the safe cracking in the bonus round. | Heist является довольно удивительным слот JackpotRed казино, где вы находитесь в треках Neil Quailand, и вы найдете способ взломать сейф в бонусном раунде. |
| "Wings" (stylized as "Wing$") is a song by American hip hop duo Macklemore & Ryan Lewis, released as the debut single from their first studio album The Heist. | Wings (стилизовано - Wing$; с англ. - «крылья») - песня американского хип-хоп-дуэта Macklemore & Ryan Lewis, выпущенная в качестве дебютного сингла с их первого альбома The Heist. |
| He attended Ridge View High School, where he formed the indie rock band The Heist and The Accomplice with three schoolmates. | Во время обучения в школе Ridge View High School Бандик вместе с тремя одноклассниками играли в инди-рок-группе The Heist and the Accomplice. |
| "Mind Heist" was also used as introductory music for the video game Madden NFL 12, and is occasionally used by the television series America's Got Talent. | Также «Mind Heist» можно услышать во введении видеоигры «Madden NFL 12» и иногда комопозиция используется в шоу «America's Got Talent». |
| The Carrollton Heist On January 13, 2016, The Alchemist and Curren$y announced their second collaboration on Twitter, entitled "The Carrollton Heist". | «The Carrollton Heist» 13 января 2016 года Алкемист и Curren$y объявили о своём втором совместном проекте в Твиттере, озаглавленном «The Carrollton Heist». |
| It was an advertisement to all the heist crews in town. | Это был анонс для всех грабителей в городе. |
| It's a guy from the heist. | Это один из грабителей. |
| It's one of the guys from the heist. | Это один из грабителей. |
| I know an ex-SEAL commander, recruited some former colleagues, formed an elite heist crew. | Знаю бывшего командира морских котиков, вербующего прежних коллег в команду элитных грабителей. |
| Like I don't think you could ever put together a heist of just women. | Например, сомневаюсь, что получиться свести вместе банду грабителей, состоящую из женщин. |
| It'll involve a sizable drug haul, an F.B.I. heist in the U.S. Treasury department. | Понадобится крупная партия наркотиков и ФБР, чтобы ограбить Министерство финансов. |
| Did he just say "heist"? | Он сказал "ограбить"? |
| Sometimes I used to go along on a heist, just for the fun of it. | Иногда я пытался его ограбить, просто ради шутки. |
| What would you say if I suggested that he tried a heist, he got shot for his trouble? | То есть можно предположить, что он пытался кого-то ограбить, и его застрелили? |
| Your ex is putting a heist together. | Ваш бывший хочет ограбить банк. |