| Our guess is they're pulling a heist at the museum. | Наше предположение - они собрались вместе, чтобы организовать ограбление, возможно музея. |
| There was a pretty brazen jewelry heist this morning. | Сегодня утром произошло довольно наглое ограбление ювелирки. |
| If I was prone to sarcasm, I'd say I was pulling off a major heist at the museum of laundry baskets. | Если б я был склонен к сарказму, я бы сказал, что совершил ограбление века в музее корзин для грязного белья. |
| So we're in a heist movie now? | Значит сейчас мы находимся в фильме про ограбление? |
| This year's Halloween Heist is a three-way tiebreaker to determine the champion of champions. | Хэллоуинское ограбление в этом году это трёхсторонний способ устранения ничьи для определения чемпиона чемпионов. |
| Make it look more like a rival company sabotage than a heist. | Пусть лучше это выглядит, как происки конкурентов, чем кража. |
| So, if what Cyd was saying is true - a heist on Mardi Gras, NOPD's stretched to the limit - perfect time to steal something in plain sight. | Если сказанное Сидом - правда, кража на Марди Гра, полиция работает на пределе, идеальное время украсть что-нибудь на самом виду. |
| Is it a museum heist? No. | Нет. Квартирная кража. |
| It was never just a heist! | Это была не просто кража! |
| This wasn't a jewel heist. | Это была не кража драгоценностей. |
| It was a major heist. | Это было крупный грабеж. |
| Let's say you pull off this heist. | Допустим, ты провернешь грабеж. |
| He's planning another heist. | Он планирует очередной грабеж. |
| There's been a casino heist, only you're the heistee. | Тут происходит грабеж в казино, и ты - ограбленный. |
| After bilking trillions from the American public by repossessing their homes, bankrupting them when they got sick and convincing them to invest their earnings and pensions in the casino known as the stock market, the rich decided to make one last heist | После вытряхивания триллионов из американского народа при восстановлении прав собственности на свои дома, разорения его в случае заболевания, убеждения его инвестировать свои накопления и пенсии в казино, известное как фондовый рынок, богатые решили совершить еще один последний грабеж, |
| Heist is an amazingly beautiful jackpotred slot of the casino where you are in the tracks of Neil Quailand and you will find a way for the safe cracking in the bonus round. | Heist является довольно удивительным слот JackpotRed казино, где вы находитесь в треках Neil Quailand, и вы найдете способ взломать сейф в бонусном раунде. |
| "Wings" (stylized as "Wing$") is a song by American hip hop duo Macklemore & Ryan Lewis, released as the debut single from their first studio album The Heist. | Wings (стилизовано - Wing$; с англ. - «крылья») - песня американского хип-хоп-дуэта Macklemore & Ryan Lewis, выпущенная в качестве дебютного сингла с их первого альбома The Heist. |
| Payday: The Heist is a cooperative first-person shooter video game developed by Overkill Software and published by Sony Online Entertainment. | Payday: The Heist - компьютерная игра в жанре шутер от первого лица, разработанная Overkill Software и изданная Sony Online Entertainment. |
| "Mind Heist" was also used as introductory music for the video game Madden NFL 12, and is occasionally used by the television series America's Got Talent. | Также «Mind Heist» можно услышать во введении видеоигры «Madden NFL 12» и иногда комопозиция используется в шоу «America's Got Talent». |
| The Carrollton Heist On January 13, 2016, The Alchemist and Curren$y announced their second collaboration on Twitter, entitled "The Carrollton Heist". | «The Carrollton Heist» 13 января 2016 года Алкемист и Curren$y объявили о своём втором совместном проекте в Твиттере, озаглавленном «The Carrollton Heist». |
| You've both been hired for a heist crew. | Вас обоих наняли в команду грабителей. |
| Or maybe she saw it before and knows the heist crew. | Или, возможно, она видела её раньше и знает грабителей. |
| It was an advertisement to all the heist crews in town. | Это был анонс для всех грабителей в городе. |
| I know an ex-SEAL commander, recruited some former colleagues, formed an elite heist crew. | Знаю бывшего командира морских котиков, вербующего прежних коллег в команду элитных грабителей. |
| Like I don't think you could ever put together a heist of just women. | Например, сомневаюсь, что получиться свести вместе банду грабителей, состоящую из женщин. |
| It'll involve a sizable drug haul, an F.B.I. heist in the U.S. Treasury department. | Понадобится крупная партия наркотиков и ФБР, чтобы ограбить Министерство финансов. |
| The guy's about to pull off a casino heist, and he comes out here? | Ребята собираются ограбить казино, а он приходит сюда? |
| Did he just say "heist"? | Он сказал "ограбить"? |
| Sometimes I used to go along on a heist, just for the fun of it. | Иногда я пытался его ограбить, просто ради шутки. |
| What would you say if I suggested that he tried a heist, he got shot for his trouble? | То есть можно предположить, что он пытался кого-то ограбить, и его застрелили? |