Английский - русский
Перевод слова Heir

Перевод heir с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Наследник (примеров 426)
The heir to the French throne, Philip of Navarre, opened negotiations with Peter for free passage for the royal family through the Pyrenees. Наследник французского трона, Филипп, открыто вел переговоры с Педро для того, чтобы королевская семья могла свободно пересечь Пиренеи.
He's a son and heir and his daddy loves him which is why he never goes no place without them two big mothers. Он сын и наследник, и папочка любит его, поэтому он никуда не выходит без двух больших мамок.
Every King needs an heir. Каждому королю нужен наследник.
I am the rightful heir to the Crown. Я законный наследник короны.
Under the Qisas and Diyat law (Q&D), the victim or his heir has the right to determine whether to exact (qisas) retribution or compensation (diyat) or to pardon the accused. В соответствии с законами "кизас" и "дият", потерпевший или его наследник имеют право требовать либо возмездия, либо компенсации или же могут простить обвиняемого.
Больше примеров...
Наследница (примеров 51)
Gloria Carlyle, the last living heir to John Arthur Carlyle, who founded New York Steel in 1901. Глория Карлайл, последняя наследница Джона Артура Карлайла, основавшего "Нью-Йоркскую Сталь" в 1901 году.
You are the sole heir, so it belongs to you. Ты единственная наследница, он твой.
You are the true heir to the House of El. Ты - истинная наследница дома Элов.
She is an heir to her brother, right? Yes. Она - наследница брата, так?
Eleanor of Castile (Castilian: Leonor de Castilla; 10 September 1423 - 22 August 1425) was heir presumptive to the throne of the Crown of Castile and Princess of Asturias from 1424 until a few months before her death. Элеонора Кастильская (Ленора; 10 сентября 1423 - 22 августа 1425) - принцесса Астурийская и наследница трона Кастилии на протяжении нескольких месяцев - с сентября 1424 года по январь 1425 года.
Больше примеров...
Преемник (примеров 10)
I think he is Turner's natural heir. Я думаю, он - настоящий преемник Тернера.
The government of Georgia issued a statement declaring that The heir of Washington, Jefferson, Lincoln and others arrives... and carries on propaganda in favor of the Union Treaty. Правительство Грузии заявило: «Преемник Вашингтона, Джефферсона, Линкольна и других прибывает... и ведёт пропаганду в поддержку договора о союзе.
The Tennen Sword school now has an heir to its leader! У школы фехтования Тенен теперь есть преемник!
The UMP is the political heir of Gaullism, but its ideological inconsistency is legendary - and reflected in party name changes every eight to ten years. UMP - политический преемник движения Шарля де Голля, но его идеологическая непоследовательность является легендарной - и отражается в изменении названия партии каждые восемь - десять лет.
And more importantly, the man behind the new project is none other than Gu Junpyo, heir to the Shinhwa empire. Это будущий преемник корпорации "Шинхва", Гу Чжун Пё. Что привлекает повышенное внимание.
Больше примеров...