Английский - русский
Перевод слова Height

Перевод height с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Высота (примеров 771)
The height of the nasal root points to a Caucasian. Высота основания носа указывает, что это белый.
Railway bridge at Wien; after 1996 the height under the bridge will be increased to 8.00 m. 87/ Железнодорожный мост в Вене; после 1996 года высота прохода под этим мостом будет увеличена до 8,00 м.
Prior to embarking on real estate investments, primarily, it is necessary to consider the following factors: the availability of parking, location, building equipment, the cost of content, height building. Прежде чем приступать к инвестициям в недвижимость, в первую очередь, необходимо учитывать следующие факторы: наличие стоянки, расположение, экипировка здания, расходы содержания, высота здания.
a) the height of the separated layer of solvent is less than 3 % of the total height of the sample in the solvent-separation test; and а) при испытании на отслоение растворителя высота отделившегося слоя растворителя составляет менее З% от общей высоты образца; и
Load capacity 20t, dumper volume 12,5cub.m., drop-side height 1085mm; 6x4, total weight 33t, engine YaMZ238DE2 330h.p., cab without sleep place. Г/п=20т, объем кузова 12,5м.куб., высота бортов 1085мм; 6х4, полная масса 33т, двиг.ЯМЗ238ДЕ2 330л.с., кабина без спальника.
Больше примеров...
Рост (примеров 324)
I love your enthusiasm and your... height. Я обожаю твой энтузиазм и твой... рост.
Normal factor analysis, called "R method," involves finding correlations between variables (say, height and age) across a sample of subjects. Нормальный факторный анализ, который называется R-методом, включает в себя нахождение корреляций между переменными (например, рост и возраст) по всей выборке испытуемых.
The exact height and the angle the photographer used. Точный рост и угол фотографа.
Average height, weight, and build. Срдний рост, вес и телосложение
Height, five feet 10 inches. Брюнет, рост 175.
Больше примеров...
Пика (примеров 16)
The culture reached its height about 2600 years ago, with its best-known artistic expression being the colossal stone heads. Культура достигла своего пика около 2600 лет назад, а её самыми известными художественными особенностями являются колоссальные каменные головы, имеющие негроидные черты.
The Legion reached its height in late 1933, when it is believed to have had around 20,000 members. Легион достиг своего пика в конце 1933 года, когда в нём состояло около 20000 членов.
Tallard's military career reached its height during the War of the Spanish Succession. Военная карьера де Таллара достигла своего пика в годы Войны за Испанское наследство.
Pall Mall reached the height of its popularity in 1960 when it was the number one brand of cigarette in America. Пика популярности бренд достиг в 1960 году, став маркой сигарет номер один в США.
The international community's failure to bring the CTBT into force is one of the reasons why the Bulletin of Atomic Scientists' iconic Doomsday Clock remains poised at five minutes to midnight - the closest it has been to midnight since the height of the Cold War. Неспособность международного сообщества добиться вступления в силу ДВЗЯИ стала одной из причин, по которой знаменитые «Часы Судного дня» чикагского «Бюллетеня ученых-атомщиков» (Bulletin of Atomic Scientist) показывают без пяти полночь - самое близкое к полуночи положение минутной стрелки со времен пика Холодной войны.
Больше примеров...
Верх (примеров 17)
Now, that, that is the height of cynicism. Вот это, это верх цинизма.
Because it's the height of foolishness. Потому что верх глупости.
It was the height of idiocy, which is saying a lot for my family. Это верх идиотизма, точно определяющий мою семью
The container for bulk materials comprises the following, formed from woven material with a polymer coating: a base, a lateral wall and a top, wherein most of the container height has a nominally conical shape expanding downwards. Емкость для сыпучих материалов содержит выполненные из тканого материала с полимерным покрытием днище, боковую стенку и верх, причем емкость на большей части высоты имеет номинально коническую форму, расширяющуюся книзу.
"Top of the head restraint" means the point on the head restraint centreline with the greatest height. "Torso line" means the centreline of the probe of the H-point machine with the probe in the fully rearward position. 3.11 "Верх подголовника" означает самую высокую точку подголовника, расположенную на его осевой линии. 3.12 "Линия туловища" означает осевую линию штыря механизма определения точки Н, когда штырь находится в крайнем заднем положении.
Больше примеров...
Расцвета (примеров 12)
The Mogollon culture reached its height in the fourteenth and fifteenth centuries. Культура Могольон достигла своего расцвета в четырнадцатом и пятнадцатом веках.
Eli Bard was born "Eliphas" at the height of the Roman Empire. Эли Бард родился под именем Элифас в период расцвета Римской Империи.
At its height, Monte Albán was home to some 25,000 people and was the capital city of the Zapotec nation. В период своего расцвета Монте Альбан был домом для 25000 человек, и являлся столицей сапотекского народа.
At its height, the population of the kingdom consisted of 12-15,000 families. В эпоху расцвета население княжества составляло от 12 до 15 тысяч семей.
Held at The Crystal Palace, the fair attracted visitors from across the world and displayed Britain at the height of its Imperial dominance. Она базировалась в Хрустальном дворце и привлекла посетителей со всего мира, отразив в себе Великобританию в момент наивысшего расцвета.
Больше примеров...
Апогея (примеров 9)
By the 19th century, African colonialism in Africa had reached its height. К XIX веку европейский колониализм в Африке достиг своего апогея.
Long before the aggression against the Krajina Serbs, which is now at its height, pressures and intensive preparations began by F. Tudjman and his regime for a confrontation with the Serbs. Еще задолго до того, как началась агрессия против краинских сербов, достигшая теперь своего апогея, Ф. Туджман и его режим приступили к осуществлению мер давления и интенсивной подготовке к конфронтации с сербами.
With Stalin's purges at their height, Chinese intentions of a military presence in Tibet as a prelude to annexation, and British diffidence to offer substantial help, Tibet once more looked elsewhere for military assistance and protection. Учитывая, что тогда сталинские чистки достигли своего апогея, Китай навязывал Тибету свое военное присутствие, которое должно было стать первым шагом к присоединению Тибета, а Британия показала свою неспособность к какой-либо существенной помощи, Тибет вновь стал искать покровительство и военную защиту в другом месте.
The school reaches its height with Kumārila Bhaṭṭa and Prabhākara (fl. ca. Школа достигает апогея в философских трудах Кумарила-бхатты и Прабхакары (приблизительно 700 г. н. э.).
It was estimated that at the height of the disturbances, up to 300,000 people were affected by displacement or by disruption of their business and professional lives. Было установлено, что в период, когда беспорядки достигли своего апогея, до 300000 человек пострадали от перемещения или в результате прекращения их бизнеса или деловой активности.
Больше примеров...
Height (примеров 11)
Width and Height cannot be negative. Width и Height не могут иметь отрицательные значения.
He wrote the popular hymns "Lead, Kindly Light" and "Praise to the Holiest in the Height" (taken from Gerontius). Он также является автором некоторых известных гимнов («Lead, Kindly Light» и «Praise to the Holiest in the Height»).
To change the size of the printed image, adjust the parameters Scale, Width, Height and Fit to Page. Размер изображения при выводе на печать задают параметры Масштаб (Scale), Ширина (Width), Высота (Height) и Подогнать под размер страницы (Fit to Page).
The parameters Scale, Width and Height and the check-box Fit to Page set the printed size of the image. Параметры Размер (Scale), Ширина (Width), Высота (Height) и чек-бокс Подогнать под размер страницы (Fit to Page) задают размер изображения при выводе на печать.
However, both 9-foot-6-inch-tall (2.90 m) High cube and 4-foot-3-inch (1.30 m) half height containers are also reckoned as 1 TEU. При этом как высокие (High cube, 2,9 м), так и низкие (half height, 1,3 м) контейнеры также считаются за 1 TEU.
Больше примеров...
Самом разгаре (примеров 16)
The cold war was at its height in 1983, or so it seemed, and of course we, here in the CD - what else is new? - had a cold war of our own. В 1983 году была, или казалось была, в самом разгаре "холодная война", и здесь, на Конференции, мы, конечно же, - и это не новость - вели свою собственную "холодную войну".
The country was, figuratively speaking, between the «three fires»: local wars in Nicaragua, Guatemala and El Salvador were at their height, western propaganda actively used the thesis of the «Soviet interference» in the affairs of Central America. Страна находилась, образно говоря, меж «трех огней»: внутренние войны в Никарагуа, Гватемале и Сальвадоре были в самом разгаре, западная пропаганда активно использовала тезис о «советском вмешательстве» в дела Центральной Америки.
The following year, at a time when alternative rock and grunge was at its height, Tool released their first full-length album, Undertow (1993). В следующем году, когда альтернативный рок и гранж были в самом разгаре, Tool выпускают свой первый полноценный альбом, Undertow.
(Segerman) It may seem strange that South African record companies didn't do more to try and track down Rodriguez, but, actually, if you look back at the time we were in the middle of apartheid, the height of apartheid. (Сегермен) Может показаться странным, что южно-африканские звукозаписывающие компании не попытались найти и связаться с Родригезом, с другой стороны, если оглянуться на то время, мы были в самом разгаре апартеида, его высшей точке.
From January 29 the Hunting Season is at its height at the restaurants of Grand Hotel Emerald.e invite to a "Hunting" all admirers of game and genuine men's talk! С 29 января в самом разгаре Охотничий сезон в ресторанах Гранд Отеля Эмеральд.Приглашаем всех поклонников дичи и настоящих мужских разговоров на "Охоту"!
Больше примеров...