| Can you lop a quarter of an inch off that heel, Fred? | Можешь отпилить этот каблук на четверть дюйма, Фред? |
| Here he refers to Laura P. as "Bitter Heel". | Здесь идет речь о Лауре П. Называется "Горький каблук". |
| One heel hits harder... thump, thump. | И один каблук стучит громче... |
| The wear on all three, however, indicates an identical supination of the left heel, ruling out multiple owners. | Однако на всех трех одинаково стоптан левый каблук, значит обувь принадлежит одному человеку. |
| 'Police have discovered the heel of a woman's shoe 'close to her abandoned car on Argyle Avenue. 'She may have slipped into the river while attending to a flat tire. | Каблук, найденный полицией среди камней, недалеко от машины, брошенной на Оргайл Авеню, говорит о том, что, возможно, женщина упала в реку, когда меняла колесо. |
| My right heel is killing me. | Моя правая пятка убивает меня. |
| Adjust the mount such that the line joining the knee clevis joint and the ankle attachment bolt is horizontal with a tolerance of ± 3º, with the heel of the shoe resting on two sheets of a flat low friction surface. | Опора регулируется таким образом, чтобы линия, соединяющая вилочный коленный шарнир и болт крепления голеностопа, была горизонтальной с допуском ± 3º, причем пятка башмака устанавливается на двух пластинах с плоской поверхностью из материала с низким коэффициентом трения. |
| Heel, toe, toe. | пятка, носок, носок; |
| There's that raptorial appendage - there's the heel, and it's going to swing around and hit the load cell. | Это охотничий орган - вот пятка, и она размахнется и ударит по датчику. |
| At the place of the heel Is a round open space, | В месте, где как-будто пятка - Горловина для воды. |
| But every Achilles has a heel, and theirs is greed. | Но у каждого Ахиллеса есть своя пята, их - это жадность. |
| But every Achilles has a heel, and theirs is greed. | Но у любого Ахилла есть пята. |
| Jack London, The Iron Heel. | Железная пята, Джек Лондон. |
| perm = permissible angle of heel, in degrees. | рёгм = допустимый угол крена в градусах. |
| At the stage of equilibrium the angle of heel shall not exceed 5º. Non-watertight openings shall not be immersed before reaching the stage of equilibrium. | стационарно контейнеры, должны удовлетворять следующим критериям аварийной остойчивости: На стадии равновесия угол крена не должен превышать 5º. Негерметично закрывающиеся отверстия не должны погружаться в воду до достижения стадии равновесия. |
| All calculations shall be carried out free to heel, trim and sinkage. | Все расчеты должны производиться без учета крена, дифферента и затопления. |
| Their angle of heel should not in this case exceed 80% of the critical angle. | При этом угол их статического крена в данном случае не должен быть более 80% критического угла. |
| static inclinations of the vessel = moment corresponding to an angle of heel representing 80% of the critical angle. | Мрегм - предельно допускаемый момент при статических наклонениях судна - момент, отвечающий углу крена, составляющему 80% от критического угла. |
| Don't you dare say, "heel." | Даже не думай сказать "к ноге". |
| Come on, heel. | Сюда, к ноге. |
| Heel, Toro, heel. | К ноге, Торо, к ноге. |
| If she's good, she'll heel. | Она знает команду к ноге. |
| Come on. Heel! | Давай, к ноге. |
| Specify muscle content i.e. heel muscle (only) | состав мышц, т.е. (только) пяточная мышца |
| Connective tissue and skin removed Fore or hind shin-shank only Sinews/tendons removed Specify muscle content i.e. heel muscle | удаляются ли соединительная ткань и кожа используются ли только передняя или задняя рулька/голяшка удаляются ли сухожилие/связки состав мышц, т.е. пяточная мышца |
| Heel muscle (only). | Входит (только) пяточная мышца. |
| Heel muscle [code] | Пяточная мышца [код] |
| A baby's heel bone, it's harder than a hand, | Пяточная кость тверже, чем рука, |