Английский - русский
Перевод слова Hector

Перевод hector с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гектор (примеров 859)
She still thinks that Hector might come home. Она всё ещё думает, что Гектор может вернуться домой.
When were you going to tell me that Hector Villareal is on the payroll of the U.S. government? Когда ты собирался сказать мне, что Гектор Виллареаль работает на правительство США?
Hector, you look ridiculous. Ты такой смешной, Гектор.
Here's old Hector. А это, старина Гектор.
This is my brother, Hector. Это мой брат, Гектор.
Больше примеров...
Гектора (примеров 357)
I am telling you none of this sounds like Hector. Говорю тебе, не похоже это на Гектора.
Works for Hector, doesn't she? Она ведь работает на Гектора, да?
I can only contact Hector Brava's spirit and speak as he wants me to. Я могу, только, связаться с душей Гектора Брава и говорить правду от его имени.
I met Prince Hector. Я встретил принца Гектора.
Since most Cheyenne do not trust the courts, they often hire Hector to right their wrongs. Поскольку многие шайены не доверяют судам, решать проблемы нанимают Гектора.
Больше примеров...
Гектором (примеров 90)
He fired at the man he thought was Hector. Он стрелял в человека, которого считал Гектором.
Of course... I trust that you are done with Hector Salamanca? Конечно... при условии, что вы закончили с Гектором Саламанкой.
So now you can put him on trial for what he did to Hector? Так теперь вы будете судить его за то, что он сделал с Гектором?
Do you recall yesterday afternoon sparring with a 19-year-old welterweight named Hector Peraza who, according to eyewitnesses, - knocked you out? Припоминаете вчерашний спарринг с 19-летним Гектором Перазой, который, по словам очевидцев, отправил вас в нокаут?
Title transferred to a Hector from an owner of the same last name. Машина получена неким Гектором от предыдущего владельца, с той же фамилией.
Больше примеров...
Гектору (примеров 52)
If you write to Hector... I will deliver it. Если ты напишешь Гектору... я отнесу записку.
I'd like to help your son Hector. Я хотел бы помочь вашему сыну, Гектору.
It's not a lie, and what I did would have helped Hector Suarez. Это не ложь, и мои наработки помогли бы Гектору Суаресу.
I see, we just take the "Blue Water" now and take it straight back to Sir Hector! Теперь мы заберём "Голубую Воду", и вернём её назад сэру Гектору!
You paid Hector a visit without consulting anyone involved in my case. Вы приехали к Гектору не согласовав это ни с кем из тех, кто занимается моим делом.
Больше примеров...
Эктор (примеров 30)
Hector then took one of Ted's old costumes and went out as Wildcat in Gotham City. После этого Эктор взял один из старых костюмов Теда и вышел на улицы Готэм-сити, как Дикий Кот.
Lola, I'm standing outside the Gotham Vista Hotel where Congressman Hector Alejandro Noches has climbed out onto a 40th-story ledge and is demanding a full nuclear strike against Corto Maltese. Лола, я стою возле гостиницы "Готэм Виста", где конгрессмен Эктор Алехандро Ночес вышел на уступ 40-го этажа и требует нанести ядерный удар по Корто Мальтиз.
Leave him alone, Hector. Оставь его, Эктор.
According to Hector Jimenez-Bravo, the work in the U.S. had a powerful influence on him, and divided his career into two parts - before and after Hilton. Как утверждает сам Эктор Хименес-Браво, работа в США очень повлияла на него, поделив карьеру на две части - до Hilton и после.
Sir Ector/ˈɛktɔːr, -ər/, sometimes Hector, Antor, or Ectorius, is the father of Sir Kay and the adoptive father of King Arthur in the Matter of Britain. Сэр Эктор (англ. Ector; иногда Гектор, Антор или Экторий) - отец сэра Кея и приёмный отец короля Артура в Артуриане.
Больше примеров...
Хектор (примеров 21)
Hector, please, let me finish. Хектор, пожалуйста, позволь мне закончить.
Well, I don't know where to look, Hector. Ну, я не знаю, где искать, Хектор.
An out-of-work vet is worth at least 40 bucks an hour, Hector. Ветеран без работы - это минимум 40 баксов в час, Хектор.
If you are not blind, then you surely see that Hector gazes at all women in the same fashion. Если ты не слепой, то ты должен был заметить, что Хектор улыбается всем женщинам всегда.
We're not going Hector. Мы не поедем, Хектор.
Больше примеров...
Гекторе (примеров 21)
If we want people to talk about Hector, we need to offer a reward. Если мы хотим, чтобы люди сообщали о Гекторе, нам нужно предложить вознаграждение.
People are telling stories of Hector coming back seeking revenge. Люди говорят о Гекторе, который вернулся, чтобы мстить.
Having been kidnapped by a crazed Tuco, Walt and Jesse are held prisoner in a desert hideout where he takes care of his sick uncle, the mute Hector Salamanca. После похищения обезумевшим Туко, Уолт и Джесси находятся в плену в убежище в пустыне, где Туко заботится о своём больном дяде, Гекторе Саламанке.
Did Vladimir mention Hector? Владимир точно не говорил о Гекторе?
You know Hector Marlier? Слышали о Гекторе Марлье, великом поэте?
Больше примеров...
Хектора (примеров 5)
To Lieutenant Hector Ilario, proof that the Academy produces the finest pilots in the galaxy. За лейтенанта Хектора Иларио, живое доказательство того, что академия выпускает лучших пилотов во всей галактике.
Let me defend Hector. Хотя бы могу я защитить Хектора?
You talking about Hector? Это ты про Хектора?
No, Hector was outgoing. Нет, исходящая была у Хектора.
On our way to the old fishing hole, before stopping for malteds at Feeney's drug store, I was wondering if you could help me sledgehammer Hector's car. По дороге на рыбалку, прежде чем купить по молочному коктейлю, может поможешь мне изуродовать машину Хектора?
Больше примеров...
Хектором (примеров 4)
When I saw you and Hector, I was so conflicted. Когда я видела тебя с Хектором, я была не согласна.
I was stuck changing dirty diapers while Hector took my wife out for our anniversary. Я подгузники менял, пока жена с Хектором праздновали нашу с ней годовщину.
No way she'll stay with Hector. Она больше не останется с этим Хектором.
In 1908, a group of young Esperanto speakers around Hector Hodler founded an international association based on individual, direct membership: Universala Esperanto-Asocio, seated in Geneva. В 1908 году группа молодых людей, говорящих на эсперанто, во главе с Хектором Ходлером основала международную ассоциацию, которая основывалась на индивидуальном, прямом членстве - Universala Esperanto-Asocio, расположенная в Женеве.
Больше примеров...
Hector (примеров 9)
On their southward course they encountered the Grand Caymans, where the Morning Star ran aground and, as the survivors were being rescued by the Good Fortune, the pirates were sighted and pursued by HMS Hector and HMS Adventure. Отправившись на юг, они встретили Большой Кайман, где «Утренняя звезда» села на мель и, когда выжившие были подобраны «Удачей», на кораблях HMS Hector и HMS Adventure заметили пиратов и начали преследование.
After weakening while undergoing an eyewall replacement cycle, Hector quickly strengthened into a Category 4 hurricane late on August 5. После ослабевания во время прохождения цикла замены глаз, Hector быстро укрепился в урагане категории 4 поздно, 4 августа.
Tornado OS/ nuMachine Multiprocessor was the second generation and Hurricane OS/ Hector Multiprocessor was the first generation. Вторым поколением была Tornado OS/ NuMachine (англ.), а первым Hurricane OS и Hector Multiprocessor.
On 4 January Rodney parted with the ship of the line HMS Hector under Sir John Hamilton, and the frigates HMS Phoenix, HMS Andromeda and HMS Greyhound under Captains Hyde Parker, H. Bryne and William Dickson respectively, to escort the West Indies-bound merchants. 7 января он отделил линейный корабль HMS Hector (капитан сэр Джон Гамильтон), HMS Phoenix (капитан Гайд-Паркер), и фрегаты HMS Andromeda и HMS Greyhound (капитаны H. Bryne и Уильям Диксон, соответственно), для сопровождения купцов в Вест-Индию.
On 15 February 1793 she and HMS Hector left on a cruise during which at some point they pursued two French frigates. 15 февраля 1793 года Hannibal и Hector были отправлены в круиз, во время которого они встретили два французских фрегата, однако те смогли уйти от преследования.
Больше примеров...