For Mrs. Heck, the Ali MacGraw yoga workout. | Миссис Хэк - уроки йоги с Эли МакГроу. |
Okay, but remember, Mr. Heck, I'm not just her friend. | Хорошо, но помните, мистер Хэк, я не только ее друг. |
That's Heck's third fumble of the game. | Это уже третий мяч, который Хэк не может удержать в руках. |
Well, if I had passed, my driver's license would have said "Sue Sue Heck," which would have been a disaster. | Если бы я сдала, в моих правах было бы написано Сью Сью Хэк, а это было бы полной катастрофой. |
Good one, Mr. heck. | Какая чушь, мистер Хэк. |
My name is sue heck, I'm a frosh here at Orson high school, and I think the wrestling team should have cheerleaders. | Я Сью Хек, первокурсница средней школы Орсона, и я думаю, команде рестлеров нужно иметь черлидерш. |
Mrs. Heck, I have allergies. | Мис Хек, у меня алергия. |
Yep, the world could ignore one Sue Heck, but not two. | Да, мир мог игнорировать одну Сью Хек, но не двух, |
Hi, Mr. Heck. | Привет, мистер Хек. |
Afternoon, Mrs. Heck, Mr. Heck. | Добрый день, миссис Хек, мистер Хек, |
They said he was honest, reliable, trustworthy, heck of a good guy. | Они говорят он был честным, надежным, заслуживающим доверия, чертовски хорошим парнем. |
He's been doing a heck of a lot more than just walking. | Он делает чертовски больше, чем просто ходит. |
And it's got a heck of a twist. | И это будет чертовски увлекательно. |
You're also doing a heck of a job as sergeant. | Вы так же чертовски здорово выполняете функции сержанта. |
Without em, we'd have a heck of a time, find our way back. | А без них чертовски сложно найти дорогу назад. |
Where the heck do you find that? | И где, блин, мы их найдём? |
How the heck did you sleep, bud? | Ну что, блин, как спалось, брат? |
Aw, hell - I mean, heck. | Вот, черт... то есть блин! |
How the heck are you? | Как, блин, поживаете? |
But, heck, here we are in lockstep with each other. | Но блин, и вот мы шагаем в одном строю. |
What the blue heck is that? | Что это за фигня? |
What the flippin' heck's that? | Что это за фигня? |
Well, how the heck am I supposed to get down there? | Как я черт возьми туда попаду? |
Heck, you're my brother. | Черт возьми, ты же мой брат. |
Yeah, but then I thought, Heck... How often does something like this happen. | Да, но потом я подумал, черт возьми, как часто происходят подобные случаи? |
Oh, heck no. | О, черт возьми, нет. |
We've been to every agency in town, and... aw, heck, I'm just gonna say it. | Мы побывали в каждом агентстве города, и... черт возьми, я скажу как есть. |
Oh, darn it all to heck. | О, пошло это все к черту. |
Where the heck are my clothes? | КУДА, К ЧЕРТУ... ВСЁ ИСЧЕЗЛО? |
I am so pathetically desperate for you, heck, I'll just say it. | Я так ужасно хочу... аа, к черту, я просто скажу это. |
Oh, the heck with it. | О, к черту всё... |
To heck with it. | И пошло все к черту. |