| Moved three indicator characters out of the code -and into the message header. | Переместили три символа из кода в заголовок сообщения. |
| Sort the data by selected columns by clicking on the column header for the field you want to sort by. | Сортировать данные по выбранным столбцам, нажимая заголовок столбца для поля, которое необходимо сортировать. |
| The message received over Transport security was missing the 'To' header. | В сообщении, полученном через Transport Security, отсутствует заголовок To. |
| The file header is a fixed-length block, but contains both fixed- and variable-length sections: The header contains the NUM and SEQ, the protection (security) information, and the location(s) of the rest of the file header. | Заголовок файла является блоком фиксированной длины, но содержит секции как фиксированной, так и переменной длины: Секция header содержит NUM и SEQ, информацию о защите (безопасности) и расположение оставшейся части заголовка файла. |
| Page 2, header A | Стр. 2, заголовок А |
| Each header file contains one or more function declarations, data type definitions, and macros. | Каждый заголовочный файл содержит объявления одной или более функций, определения типов данных и макросы. |
| For example, if the header file x.h contains code, and was included in the file a.c, then running gcov on the file a.c will produce an output file called a.c#x.h.gcov instead of x.h.gcov. | К примеру, если заголовочный файл x.h содержит исполнявшийся код и был включен в файл a.c, то запуск gcov на a.c создаст файл a.c#x.h.gcov вместо x.h.gcov. |
| This version introduced the |
В этой версии был введён заголовочный файл |
| This header declares several useful library functions for performing "console input and output" from a program. | Этот заголовочный файл объявляет несколько библиотечных функций для работы с «консольным вводом и выводом» программы. |
| If a header file has changed, each C/C++ source file that includes the header file must be recompiled to be safe. | Если меняется заголовочный файл, каждый С/С++ исходный файл, включающий его, должен быть перекомпилирован, чтобы быть безопасным. |
| Paolo Guerrero scored the winning goal with a header after thirty minutes. | Хосе Паоло Герреро забил победный мяч головой на 30-й минуте матча. |
| By the way, it was perhaps this thirst that got in the way of converting a goal when one of the best opportunities presented itself: on 90 minute Fomin and Doroshenko interfered with each other's attempt at a header from a vantage position. | Кстати, может, именно чрезмерная жажда победы не позволила реализовать самый лучший из них: на 90-й минуте Фомин и Дорошенко, стремясь пробить головой из выгодной позиции, просто помешали друг другу. |
| So Anton comes down to empty the garbage, the Skinner clocks him, he does a header into the wall, throws the bag as a last ditch. | Значит, Антон спускается вниз, чтобы выбросить мусор... Скорняк его толкает, Антон ударяется головой об стену и бросает в Скорняка мешок. |
| Tom took a header down the stairs. | Том пересчитал головой все ступени. |
| Following victories over Sweden, Russia and England in the group stage, the German team beat Norway 1-0 in the semi-final courtesy of a diving header by Sandra Smisek. | Выиграв у Швеции, России и Англии в группе, немки победили Норвегию в полуфинале 1:0 благодаря точному удару головой Сандры Смисек. |
| Insert - Header - (name of page style) | Вставка - Верхний колонтитул - (имя стиля страницы) |
| Select to show the page numbers in the Page Header area or in the Page Footer area. | Выберите необходимость отображения номеров страниц в области "Верхний колонтитул страницы" или "Нижний колонтитул страницы". |
| tab page can be used to change the name of the report, and to disable the Page Header or Page Footer areas, among others. | используется для изменения имени отчета и деактивации области "Верхний колонтитул страницы" или "Нижний колонтитул страницы". |
| select the style for the header in your business letter; for example, the default Paragraph Style "Header". | выберите стиль для верхнего колонтитула в деловом письме, например стандартный стиль абзаца "Верхний колонтитул". |
| If you want to extend a header into the page margins, insert a frame into the header. | Если нужно распространить верхний колонтитул на поля страницы, вставьте в него рамку. |
| 2.3.2. Invoice document header data elements | 2.3.2 Элементы данных заголовочного поля документа, содержащего счет-фактуру |
| The above examples of data elements for the header and line items are not exhaustive. | Вышеприведенные примеры элементов данных для позиций заголовочного и профильного полей носят неисчерпывающий характер. |
| Another useful escape sequence is printf("\033[2J"), it has the same effect like system(clear) but the header file unistd.h can be left off. | Еще одна полезная управляющая последовательность printf("\033[2J"), это замена system(clear), но без необходимости использования заголовочного файла unistd.h. |
| One quirk of MFC is the use of "Afx" as the prefix for many functions, macros and the standard precompiled header name "stdafx.h". | Одной из примечательных особенностей MFC является префикс «Afx», используемый в именах многих функций, макросов и названии стандартного заголовочного файла «stdafx.h». |
| The invoice data elements are divided into elements being part of the invoice document header and an invoice trade line item. | Элементы данных, относящиеся к счету-фактуре, подразделяются на элементы, являющиеся частью заголовочного поля документа, содержащего счет-фактуру, и элементы, являющиеся частью поля счета-фактуры, содержащего профильные позиции. |
| This "language detection" code should probably be scrapped altogether, and replaced with something server-side that uses the HTTP Accept-Language header or possibly falls back to reading navigator.userLanguage in IE. | Этот код "обнаружение языка", по всей видимости, должен быть собран вместе и заменен на нечто выполняемое на стороне сервера, что использует header HTTP Accept-Language или, при возможности, читать navigator.language или navigator.userLanguage в IE. |
| Van Jacobson Header Compression (also VJ compression, or just Header Compression) is an option in most versions of PPP. | Сжатие заголовков Ван Якобсона (Van Jacobson Header Compression) (также упоминается как «VJ-сжатие» (VJ compression) или просто как «Сжатие заголовков» (Header Compression)) - дополнительная возможность в большинстве версий PPP. |
| This new format is called Floated IKE Header format and is illustrated in the figure below. | Этот новый формат называется форматом с плавающим IKE заголовком(Floated IKE Header) и проиллюстрирован на рисунке ниже. |
| The IHL (Internet Header Length) field holds the header length in 32 bit words. | В поле IHL (Internet Header Length) содержится длинна заголовка в 32 битных словах. |
| He is also known for the TCP/IP Header Compression protocol described in RFC 1144: Compressing TCP/IP Headers for Low-Speed Serial Links, popularly known as Van Jacobson TCP/IP Header Compression. | Также известен благодаря созданию протоколу сжатия заголовков (TCP/IP Header Compression protocol), описанному в RFC 1144, который главным образом был нацелен на улучшение производительности на низкоскоростных соединениях, техника, применённая в протоколе стала известна как метод сжатия заголовков TCP/IP Якобсона. |
| Add header, footer, date, and slide number placeholders to the slide master. | Добавьте в мастер-слайд метки-заполнители верхнего колонтитула, нижнего колонтитула, даты и номеров слайдов. |
| Automatically adjusts the height of the header to fit the content that you enter. | Определение границы, цвета фона или узора фона для верхнего колонтитула. |
| In the Groups box, open the Group Header list box and select to show a group header. | В поле "Группы" откройте поле списка "Верхний колонтитул группы" и выберите опцию отображения верхнего колонтитула группы. |
| Select to show a Group Header for the fields that you want to group, and select to hide the Group Header for the fields that you want to be sorted. | Выберите опцию отображения верхнего колонтитула группы для полей, которые требуется сгруппировать, и задайте скрытие верхнего колонтитула группы для полей, которые требуется отсортировать. |
| Specifies in which context the page header will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer. | Определяет контекст печати верхнего колонтитула: на всех страницах, или на страницах без верхнего или нижнего колонтитула. |