| But civil engineering in France is a headache for companies like ours. | Гражданское строительство во Франции это головная боль для крупных компаний. |
| Vomiting, diarrhea, headache, hiccups. | Рвота, диарея, головная боль, икота. |
| I just... I have this piercing headache, and I can't seem to think straight. | У меня ещё и острая головная боль, и, похоже, я не могу ясно мыслить. |
| Symptoms of (acute) ingestion are: confusion, headache, weakness, dizziness, nausea, vomiting, diarrhoea, convulsions, laboured breathing and unconsciousness. | К симптомам (острого) отравления относятся: потеря ориентации, головная боль, слабость, головокружение, тошнота, рвота, диарея, судороги, затрудненное дыхание и потеря сознания. |
| I have a terrible headache! | У меня ужасная головная боль! |
| Tom told us that he had a headache. | Том сказал нам, что у него болит голова. |
| Actually, I think it's the whiskey that's giving you a headache. | Вообще-то, я думаю, в Вас болит голова от виски. |
| But I don't have a headache. | Но у меня не болит голова. |
| I've got a headache! | У меня болит голова! |
| If you have a headache - | Путь у моих врагов болит голова. |
| It's giving me a headache. | У меня от нее голова болит. |
| I get a headache just thinking about that rat poison. | У меня голова болит, стоит только вспомнить эту отраву. |
| Just a headache, you know? | Просто голова болит, сам же знаешь. |
| I have such a headache. | Как у меня голова болит! |
| By this time next week you'll both be bankrupt and you'll be somebody else's headache. | Через неделю в это же время вы оба будете банкротами и пусть голова болит у кого-то другого. |
| She also has headache, some nausea, and weakness on the left side of her body. | У неё также мигрень, тошнота и слабость в левой части тела. |
| I don't have a neural link in my brain, kid, just a headache. | У меня в мозгу нет нейронной связи, малышка, только мигрень. |
| You induced a migraine headache in a coma patient? | Ты спровоцировал мигрень у коматозного больного? |
| My headache kept me from accompanying Randolph to Crabb-Robinson's for a dinner honoring the poetess, Christabel LaMotte. | Мигрень помешала мне поехать с Рэндольфом к Крабб-Робинсону На ужин в честь поэтессы, Кристабель Ламотт. |
| I have a terrible headache. | У меня сильная мигрень. |
| I have such a headache. | У меня и так голова раскалывается |
| I have a splitting headache. | У меня голова раскалывается. |
| You guys, you're giving me a headache. | У меня уже голова раскалывается. |
| God, it's so bright outside, it gives me a headache just looking out the window. | На улице такое солнце, что у меня даже голова раскалывается. |
| I got a hell of a headache, but other than that, I'm good. | Голова раскалывается, но в остальном, всё в порядке. |
| I told him you'd gone to your room with a headache. | Я сказала ему, что у вас разболелась голова и вы ушли к себе. |
| And when the Carvers came home, I told them that Jessica had called me because she had a headache. | И когда Карверы вернулись домой, я сказала им, что Джессика позвала вместо себя меня, потому что у неё разболелась голова. |
| I've rather a headache. | У меня разболелась голова. |
| I've got a splitting headache. | У меня разболелась голова. |
| I have the worst headache all of a sudden. | У меня внезапно очень сильно разболелась голова. |
| Know the story about the king who lost his headache? | Жил-был король, у которого постоянно болела голова. |
| He had a headache. | У него болела голова. |
| No, but I had a headache. | У меня болела голова. |
| I... I had a headache. | У меня болела голова. |
| I've experienced an occasional headache. | У меня однажды болела голова. |