| Please don't arrest me for hazing; I'll get expelled. | Пожалуйста, не арестовывайте меня за издевательство, меня выгонят. |
| And when the hazing didn't work, you drugged her. | И когда издевательство не сработало, ты подсунула ей наркотик. |
| This wasn't really hazing, it was more like bonding. | На самом деле это не издевательство, это скорее соединение. |
| Neil, you know that hazing's illegal, right? | Нейл, вы знаете, что издевательство незаконно, верно? |
| Who would have thought that hazing would help ussolve a crime? | Кто бы мог подумать, что издевательство поможет расследованию преступления? |
| If you were a fraternity, they would take away your charter for hazing. | Если бы вы были в общине, вас бы лишили прав за издевательство. |
| They think I hated him 'cause he got me kicked out for hazing some newbies. | Они считают, что я его ненавидел, потому что он вышвырнул меня за издевательство над новичками. |
| I thought hazing was to bond us as a group. | Я думал, что издевательство над новичками укрепляет группу. |
| When a hazing offence occurs, the criminal liability of legal persons (such as former pupils' associations, educational establishments, travel agencies, etc.) may be invoked. | За совершение такого правонарушения, квалифицируемого как издевательство над новичком, теперь уголовная ответственность предусмотрена также и для юридических лиц (ассоциаций выпускников, учебных заведений, туристических агентств...). |