The haze is actually fine cotton dust, and sometimes small drifts develop in the street resembling snow mixed with red soil. | Дымка на самом деле является тонкой пылью от хлопка, и иногда она сбивается в небольшие сугробы, напоминающие снег, летящий по красной земле. |
The Venus Express probe has shown through stellar occultation that the atmospheric haze extends much further up on the night side than the day side. | Зонд «Венера-экспресс», используя затмения звёзд, показал, что атмосферная дымка на ночной стороне простирается гораздо выше, чем на дневной. |
In response, the dispatcher reported that there were no other aircraft in the airport zone, and over the airport there was cloudiness with a lower boundary of 500 feet (150 m), haze and it was raining slightly. | В ответ диспетчер передал, что в зоне аэропорта других воздушных судов нет, а над аэропортом стоит облачность с нижней границей 500 футов (150 м), дымка и идёт небольшой дождь. |
Sync and corrections by n17t01 There's a bright golden haze on the meadow a bright golden haze on the meadow | Офис сезон 9 серия 17 Сверкающая золотая дымка на лугу золотая дымка на лугу |
Mist or haze is closer to it | Дымка или мгла - ближе. |
All I remember is this warm gooey haze of a weekend filled with love and connection. | Все, что я помню, это теплый туман липкий на выходных наполненный любовью и единением. |
Not bad, that haze, clever. | Это неплохо, такой туман. |
You were in the love haze. | Это был туман любви. |
But I see a face coming through the haze | Но я вижу лицо сквозь туман |
They intentionally put you in this haze, fog, or whatever brain matter you have left in there, so you forget what they want you to forget. | Они намерено покрыли тебя во мглу, туман, или твоё мозговое вещество, которые ты там оставил, так что, ты забыл то, что они хотели от тебя. |
Such products have proved to be most useful for forest fires, as was the case with the smoke and haze in South-East Asia in 1997-1998. | На практике такие технические средства оказались наиболее полезными для тушения лесных пожаров, как, например, в случае задымления в Юго-Восточной Азии в 1997 - 1998 годах. |
The Commission may wish to recommend the urgent need to further consider the development of a cooperative mechanism to establish a legal framework to prevent transboundary haze, which would help build a sense of responsibility and a mechanism for collaboration in dealing with such fires. | Комиссия может пожелать высказать рекомендации в отношении острой необходимости дальнейшего рассмотрения вопроса о разработке механизма сотрудничества в целях обеспечения юридической основы для предупреждения трансграничного задымления, что поможет воспитать чувство ответственности и создать механизм сотрудничества в области тушения таких пожаров. |
Mr. Cheok, speaking in exercise of the right of reply, said that Singapore was heartened by the commitment that Indonesia was showing in dealing with the haze problem. | Г-н Чиок, выступая в порядке использования права на ответ, говорит, что Сингапур в высшей степени удовлетворен настойчивыми усилиями, которые прилагает Индонезия для решения проблемы задымления. |
The Moscow airports of Domodedovo and Vnukovo were unable to land more than 40 planes and were only able to send about 20 planes due to the strong haze caused by the smoke. | В первой половине дня московские аэропорты «Домодедово» и «Внуково» не смогли принять более 40 и отправить около 20 самолётов из-за сильного задымления воздуха. |
It establishes an ASEAN Coordinating Centre for Transboundary Haze Pollution Control to facilitate such cooperation and coordination in managing the impact of fires. | Оно предусматривает создание Координационного центра АСЕАН для борьбы с трансграничным загрязнением в результате задымления для содействия такому сотрудничеству и координации в деле ликвидации последствий пожаров. |
ASEAN members signed the ASEAN Agreement on Transboundary Haze Pollution in June 2002. | В июне 2002 года государства АСЕАН подписали Соглашение АСЕАН о трансграничном дымовом загрязнении воздуха. |
For instance, an ASEAN Agreement on Transboundary Haze Pollution was signed in 2002, and almost all ASEAN States have ratified it. | Например, Соглашение стран АСЕАН о трансграничном дымовом загрязнении было подписано в 2002 году, и практически все государства Ассоциации ратифицировали его. |
His Government was appreciative of the measures taken thus far, in particular the pledge by the Indonesian President to ratify the ASEAN Agreement on Transboundary Haze Pollution. | Правительство Сингапура выражает признательность в связи с принятыми к настоящему времени мерами, в особенности в связи с обещанием президента Индонезии ратифицировать Соглашение АСЕАН о трансграничном дымовом загрязнении. |
At the Tenth ASEAN Ministerial Meeting on Haze, held in Siem Reap in March 2003, the ministers agreed to work towards making the agreement effective by June 2003. | На десятом совещании министров АСЕАН по вопросу о дымовом загрязнении, которое состоялось в Сиемреапе в марте 2003 года, было решено добиваться вступления этого соглашения в силу к июню 2003 года. |
These included the signing of the ASEAN Agreement on Transboundary Haze Pollution in 2002 as an attempt to control haze pollution in Southeast Asia, arguably the region's most high-profile environmental issue. | В их числе - подписание Соглашения АСЕАН о трансграничном дымовом загрязнении воздуха в 2002 году, которое было призвано контролировать дымовое загрязнение в Юго-Восточной Азии. |
In Hungarian it simply means that the haze dispersed | По-венгерски это просто означает, что мгла рассеялась. |
Mist or haze is closer to it | Дымка или мгла - ближе. |
His Government looked forward to working with friends and partners to find a definitive solution to the serious health and environmental issue of transboundary haze pollution. | Правительство Сингапура рассчитывает на совместную работу с друзьями и партнерами, направленную на поиск определяющего решения серьезной проблемы трансграничного дымового загрязнения, которое наносит вред здоровью людей и окружающей среде. |
Singapore had also welcomed the Indonesian Government's hosting of the Sub-regional Ministerial Meeting on Transboundary Haze Pollution earlier in the month. | Сингапур также приветствует тот факт, что индонезийское правительство выступило организатором проведения в своей стране в начале этого месяца Субрегионального министерского совещания по проблеме трансграничного дымового загрязнения. |
Transboundary haze pollution was a problem that affected millions of lives, as the Indonesian Environment Minister himself had recognized, and it was a regional problem that affected not just Singapore, but also other countries in South-East Asia. | На совещании было высказано мнение, что проблема дымового загрязнения странами региона должным образом не решается, и было решено привлечь международных экспертов, для того чтобы разработать всеобъемлющий план действий, включающий эффективный механизм мониторинга и отчетности. |
The meeting concluded that the haze problem has not been adequately addressed by the region and agreed to seek international expertise to develop a comprehensive plan of action with an effective monitoring and reporting mechanism. | Участники совещания пришли к выводу о том, что проблема дымового загрязнения не получает достаточного внимания в странах региона и согласились с необходимостью привлечь международных экспертов к выработке всеобъемлющего плана действий, который включал бы в себя эффективный механизм наблюдения и отчетности. |
The ASEAN Agreement on Transboundary Haze Pollution signifies the culmination of concerted and intensive regional efforts to address transboundary haze pollution since the severe haze episodes of 1997 and 1998. | Подписание Соглашения АСЕАН о трансграничном загрязнении воздуха стало результатом согласованных интенсивных региональных усилий по решению проблемы трансграничного дымового загрязнения воздуха, предпринимавшихся со времени инцидентов резкого дымового загрязнения в 1997 и 1998 годах. |
Mostly Sativa, with a clear Haze influence. | Isis - преимущественно сатива, с чистым влиянием Haze. |
The limited pressing contains music videos for songs featured on the album, along with "Haze", released on Flowering. | Ограниченное пресс-издание содержало музыкальные видео для песен представленных в альбоме, вместе с "Haze", выпущен в Flowering. |
The T610 is available in three distinct colors: Aluminium Haze, Abyss Blue, and Volcanic Red. | Изначально T610 был доступен в трех цветовых решениях: Aluminium Haze (алюминиево-дымчатый), Abyss Blue, и Volcanic Red (вулканическо-красный). |
Dutch Haze is a rare find, the result of extensive breeding. | Dutch Haze обладает высокой устойчивостью против плесени и паразитов. |
On 3 February 2009, Haze scriptwriter Rob Yescombe announced that Free Radical Design had been purchased by German game developer Crytek. | З февраля 2009 года, сценарист игры Haze Роб Йескомб объявил, что Free Radical Design была куплена немецким разработчиком игр Crytek, на следующий день Crytek это подтверждает. |
In fact, I remember when the late Mr. Haze and I... | В общем, я помню, когда усопший мистер Хэйз и я... |
Mr. Haze purchased it when he found out he was ill. | Мистер Хэйз приобрёл его, когда узнал, что он болен. |
Do you recall a girl called Dolores Haze? | Вы помните девочку по имени Долорес Хэйз? |
Good evening, Mrs. Haze. | Добрый вечер, миссис Хэйз. |
"The Haze woman the cow the obnoxious mama the brainless baba..." | "... безмозглая тётка..." Глупую Хэйз больше не одурачить. |
Well, Haze, guess it's time to call it a night. | Итак, Хейз, вроде как и ночь на дворе. |
In June 2010, Cherry Bomb debuted for Women Superstars Uncensored (WSU), where she lost to Daizee Haze. | В июне 2010 года она появилась на турнире Women Superstars Uncensored, где уступила Дэйзи Хейз. |
In April 2008 Diabolic released its first Blu-ray title, Top Shelf, starring Amy Ried, Courtney Cummz, Jenna Haze, Sarah Vandella, Brianna Love, Audrey Bitoni and Shawna Lenee. | В апреле 2008 года Diabolic выпустила свой первый фильм Blu-ray, Top Shelf, в главных ролях: Эми Рид, Кортни Каммз, Дженна Хейз, Сара Ванделла, Брианна Лав, Одри Битони и Шона Ленэй. |
Dani learns about Joanna's situation from Garrett's assistant, Samuel (Eric Masterson), and Joanna's friend, Lilah (Allie Haze), when the poker game is broken up by her rowdy arrest. | Дэни узнает о ситуации Джоанны от помощника Гарретта, Сэмюэля (Эрик Мастерсон) и подруги Джоанны, Лилы (Элли Хейз), когда игра в покер прерывается её шумным арестом. |
During this time, she met Daizee Haze, through whom she began training at the Ring of Honor (ROH) Wrestling Academy and working for ROH. | Там она встретила Дейзи Хейз, которая привела Йим в Ring of Honor (ROH) для тренировок и выступлений. |