| He looks like he's spent his life bailing hay and... milking things. | Кажется, он всю жизнь перетаскивал сено и доил коров. |
| Milk and hay, three times a day. | Молоко и сено три раза в день. |
| I will drain him dry as hay: | Высохнет, как сено, он. |
| I loaded all the hay, my- | Я загрузил всё сено... |
| (sings) - A fat boy called little Phil - He was carrying some hay | Толстого мальчишку по имени Фил - Отправили на луг сено косить |
| A36 in pursuit in an alley off Concord and Hay. | А36 ведем преследование в переулке между Хэй Стрит и Конкорд. |
| Maud supported her husband's military ambitions and he put her in charge of Hay Castle and surrounding territory. | Мод поддерживала военные амбиции своего мужа, и он поставил её во главе замка Хэй и прилегающей территории. |
| Reproduction of this material in whole or in part without the express written authorization of the Hay Group Ltd. is prohibited. | Полное или частичное воспроизведение этого материала без прямого и письменного разрешения «Хэй груп Лтд.» запрещается. |
| According to John Burke, the Hay-Balfours of Leys are the "male representative of the noble family of Hay". | Джон Берк писал, что ветка Хэй-Балфур Лейс являются потомками по мужской линии благородной семьи Хэй. |
| In 2015, Kusama directed The Invitation, a horror movie written by Kusama's husband Phil Hay and his writing partner, Matt Manfredi, and starring Logan Marshall-Green. | В 2015 г. Кусама снимает фильм "Приглашение", фильм ужасов, сценарий к которому написали муж Карин Фил Хэй и его партнер Мэтт Манфреди, а в главной роли снялся Маршалл-Грин, Логан. |
| Hay builds on such definitions and believes health-care staff can diagnose spiritual suffering in the following categories: | Хей развивает такие определения и считает, что медицинские работники могут диагностировать духовные страдания, подразделяя их на следующие категории: |
| Ms. Hay (New Zealand) said that her country was also a country of immigrants with a multi-cultural and diverse population; however, there were many issues surrounding migration that warranted discussion. | Г-жа Хей (Новая Зеландия) говорит, что ее страна также является страной мигрантов с культурным и этническим многообразием; однако существует множество связанных с миграцией вопросов, которые требуют обсуждения. |
| Furthermore, the Chairman stated that Mr. D. Hay, expert from the United Kingdom, would leave his actual function, and that Mr. T. Ikari from Japan would return back to his country. | Кроме того, Председатель сообщил, что эксперт от Соединенного Королевства г-н Г. Хей намеревается покинуть свой нынешний пост, а г-н Т. Икари из Японии собирается вернуться в свою страну. |
| Bury's defence team comprised solicitor David Tweedie and advocate William Hay; the prosecution was led by advocate depute Dugald or Dill McKechnie. | Защитником Бери выступал солиситор Дэвид Твиди и барристер Уильям Хей, команду обвинения возглавлял заместитель председателя коллегии адвокатов Дугалд (Дилл) Маккечни. |
| We've had word from Nipper at Hay Mills, and he says the police are letting them through. | Ниппер из Хей Милз сообщил нам что полиция пропустила их. |
| In an inn in Hay Square a concertina will play. | На сенной площади из кабачка будут доноситься звуки гармоники. |
| The first buildings of the Institute (modern buildings No. 1 and No. 2) were built in 1948 on the site of the destroyed Troitskaya Verkhneposadskaya Church on the Old Hay (Staraya) Square (1844). | Первые здания института (современные корпуса Nº 1 и Nº 2) построены в 1948 году на месте разрушенной Троицкой Верхнепосадской церкви на Старой Сенной (Старосенной) площади (1844). |
| She is often referred to in history as the Lady of Hay. | Она часто упоминается в истории как Леди из Хэя. |
| This is Dr. Hay's office confirming your 8 a.m. Appointment Monday. | Это офис доктора Хэя, вы записаны на 8 часов утра в понедельник. |
| The detailed facts of the incident (especially the fact that Perdicaris was not an American) remained secret until 1933, when historian Tyler Dennett mentioned it in his biography of John Hay. | Подробные факты инцидента (особенно тот факт, что Пердикарис не был американцем) оставались в секрете вплоть до 1933 года, когда историк Тайлер Деннетт упомянул об этом в опубликованной им биографии Джона Хэя. |
| Alexander Gordon married first, c. 8 January 1426 Egidia Hay, daughter and heir of John Hay of Tullibody. | Александр Гордон женился в первый раз 8 января 1426 года на Эгидии Хэй, дочери и наследнице Джона Хэя из Таллибоди. |
| Charles I advanced Sir George Hay to the peerage on 4 May 1627 under the titles of Baron Hay, of Kinfauns and Viscount Dupplin. | Король Англии Карл I Стюарт пожаловал сэру Джорджу Хэю 4 мая 1627 года титулы барона Хэя из Кинфаунса и виконта Дапплина. |
| The order for the ship was given to William Pile, Hay and Company of Sunderland and she was launched on 7 May 1864. | «Аделаида» была построена на верфи William Pile, Hay, and Company of Sunderland и спущена на воду в 1864 году. |
| The songs that Shakira lent to the soundtrack were "Pienso en ti", a song from Shakira's breakthrough album Pies Descalzos, "Hay Amores", and "Despedida". | Песни, которые Шакира создала для фильма были «Pienso en ti» с успешного альбома Pies Descalzos, «Hay Amores» и «Despedida». |
| The first five of them each have one of the five girls as the main character in the order of the first letters in their names (Will, Irma, Taranee, Cornelia, and Hay Lin). | Каждая книга рассказывает об одной из девушек как о главном персонаже в порядке букв W.I.T.C.H. (Will, Irma, Taranee, Cornelia, and Hay Lin). |
| In 1965, he scored a hit with "Tengo Máquina y Voy a 60" (Going like 60) and in 1967 with "Hay Que Estar En Algo/Either You Have It or You Don't". | В 1965 году Чарли Палмьери выпустил новый хит - альбом «Tengo máquina y voy a 60», а в 1967 - «Hay que estar en algo/Either you have it or you don't». |
| Vibe stated, "she loses herself in Gwen Stefani-like posturing, as on"Glow, "and ethnic fusions like "No Hay Igual" or "Te Busqué." | Обозреватель Vibe считает, она теряет себя в позировании в качестве Гвен Стефани, как в Glow, и в этнических сплавах, наподобие «No Hay Igual» или «Te Busque.» |
| All right, guys, let's hit the hay. | Ладно, парни, пошли на боковую. |
| Hit the hay, I think. | Думаю, пора на боковую. |
| We're going to hit the hay. | Мы пойдем на боковую. |
| I got to hit the hay, brother. | Я на боковую, братан. |
| Everybody hitting the hay? | Никому на боковую не пора? |
| The large and well-supported attic enabled large quantities of hay or grain to be stored in dry conditions. | Большой и крепкий чердак позволял хранить большие запасы зерна или соломы в пригодных условиях. |
| Put your hands up, you lopsided bag of hay! | Подними лапы, мешок старой соломы! |
| Did I truck 300 bales of hay to a parking lot to rectify some childhood disappointment? | Думаете, я заказал 300 тюков соломы чтобы устроить то, о чем мечтал всё детство? |
| Packaging including the use of twine for hay and straw bailing, is an important area where natural fibres such as jute, sisal and kenaf can claim environmental advantages because of their biodegradability and lower energy use. | Упаковка, включая использование шпагата для связывания сена и соломы, является важной сферой, где натуральные волокна, включая джут, сизаль и кенаф, могут претендовать на статус товаров, обеспечивающих экологические преимущества, благодаря подверженности биодеструкции и низким энергозатратам. |
| Kiwi performs the following: picking up hay rolls after grain combines, double hay chopping and scattering chopped hay around the field. | Kiwi осуществляет подбор валков соломы после зерновых комбайнов, двойное измельчение соломы, разбрасывание её по полю. |
| My friend, Mary, says he's amazing in the hay. | Моя подружка Мэри сказала, что он великолепен на сеновале. |
| But our rolls in the hay were so passionate. | Но мы так страстно валялись на сеновале. |
| And one night he got it into his thick skull that Jack and his wife, Doreen, were rolling around in the hay. | И однажды ночью, он вбил в свою черепушку что Джек и его жена, Дорин, развлекаются на сеновале. |
| One time I found you in the hay loft shouting about something you dreamt. | Один раз я нашел тебя на сеновале ты кричал о том, что у тебя есть мечта |
| This roll in the hay, have you got something that'll keep us working for a morning? | Насчет этих твоих игр на сеновале: ты узнал что-то полезное, что можно сегодня разработать? |