Английский - русский
Перевод слова Hawking

Перевод hawking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хокинг (примеров 98)
You like Hawking very much, don't you? Тебе очень нравится Хокинг не так-ли?
But when Hawking claims that the universe created itself because it needed to create itself, and then offers that as an explanation as to how and why it was created, we don't immediately recognize that he's doing the same thing. И когда Хокинг утверждает, что Вселенная создает сама себя потому что испытывает потребность в этом, и затем представляет это как приемлемое объяснение тому, как и почему все было создано, мы можем увидеть, что он делает, по сути, то же самое.
Hawking was excited and mystified. Хокинг был воодушевлен и заинтригован.
So you see, Mr. Hawking, we figure only someone with your superior intelligence could find a way for our blob here to speak. Видите ли, мистер Хокинг, мы поняли, что только кто-то с вашим высочайшим интеллектом способен научить Каплю говорить.
We actually floated an apple in homage to Sir Isaac Newton because Professor Hawking holds the same chair at Cambridge that Isaac Newton did. Здесь мы даже запустили яблоко в память Исааку Нютону, так как профессор Хокинг во главе той же самой кафедры в Кембридже, как и Исаак Нютон.
Больше примеров...
Хокинга (примеров 50)
Hawking's need to find answers started early. Потребность Хокинга в поиске ответов проявилась рано.
Before then, as a student, Hawking had, by his own admission, become somewhat directionless. До этого, будучи студентом, у Хокинга, по его собственному признанию, не было в жизни особых целей.
It will feature Hawking radiation, as virtual particle pairs created in its vicinity may still be split, with one particle escaping and the other being trapped. Она будет испускать излучение Хокинга, в качестве виртуальных частиц, образующихся в её окрестностях, поскольку некоторые частицы могут покинуть её окрестности, а другие остаются «в ловушке».
This was typical of Hawking's stubbornness, refusing to accept the limitations of his body, or his brilliant mind. Это так соответствовало упрямству Хокинга - отказаться принимать ограничения как для тела, так и для его блестящего разума.
And astronomy has borne out Hawking's discovery. И астрономия подтвердила открытие Хокинга.
Больше примеров...
Хокингу (примеров 21)
I'll give your paper to Professor Hawking. Я отдам твои записи профессору Хокингу.
Hawking's dedication to his science came with a personal cost. За преданность науке Хокингу пришлось заплатить ценой личной жизни.
But with characteristic stubbornness, Hawking pulled through. Но с присущим Хокингу упрямством, он сумел выкарабкаться.
Now will you please present my paper to Professor Hawking? А сейчас, пожалуйста, ты дашь мои бумаги профессору Хокингу?
But Hawking realized there was one special place in the universe where these particles could become real. Но Хокингу пришло в голову, что есть особое место во Вселенной, где эти частицы могли бы стать реальными.
Больше примеров...
Хокингом (примеров 7)
And it's this discrepancy that's stopping Hawking achieving his dream. И именно это несоответствие стоит между Хокингом и его мечтой.
And I met Professor Hawking, and he said his dream was to travel into space. И я встретился с профессором Хокингом, и он сказал, что его мечта - путешествовать в космосе.
So, come on, how was the first day with Hawking? Ну давай, рассказывай, как прошел первый день с Хокингом?
I've worked with Hawking. Я работал с Хокингом.
Read me bedtime stories by Hawking, Читал мне сказки на ночь, написанные Хокингом,
Больше примеров...
Хоукинг (примеров 10)
That ought to let the air out of your tires, Hawking. Это выпустит воздух из твоих колет, Хоукинг.
And Eloise Hawking has, like, a new motivation herself, right? И у Элоизы Хоукинг теперь новая мотивация, не так ли?
Quite amusing, Dr Hawking. Забавно, доктор Хоукинг.
This character Eloise Hawking... Эта героиня, Элоиза Хоукинг...
So that's Curie, Einstein, and Hawking down. Кюри, Эйнштейн и Хоукинг мимо.
Больше примеров...
Уличной торговле (примеров 3)
These encouraged communities to release girls who are typically engaged in household chores and street hawking, to attend these less conventional schools. Благодаря этому общины стали отпускать девочек, обычно занятых по хозяйству и в уличной торговле, на занятия в этих менее стандартизированных школах.
However most of the commonly committed offences are poverty related e.g. loitering, brewing, selling and/or consumption of the local brews or hawking wares on the streets without licenses from local authorities. Однако причиной большинства наиболее распространенных правонарушений является бедность; это, например, относится к праздношатанию, пивоварению, продаже и/или потреблению местного пива и аналогичных напитков или уличной торговле без соответствующей лицензии местных органов власти.
Children perform many kinds of work, mainly for private-sector employers: farm labour, herding livestock, carrying water and firewood, mining, construction, hawking, cleaning, and selling newspapers and magazines. Дети заняты преимущественно в земледелии, животноводстве, снабжении водой и дровами, в горных промыслах, на строительстве, уличной торговле, уборке помещений, продаже газет и журналов, а также на работах, которые могут быть весьма опасны.
Больше примеров...
Торгуя (примеров 2)
In fact, I watched her walk through the streets hawking. Я даже наблюдала как она расхаживает по улицам торгуя.
And she does really good business. In fact, I watched her walk through the streets hawking. And before you knew it, there was a crowd of women around her, buying these dresses. И у нее по-настоящему идут дела. Я даже наблюдала как она расхаживает по улицам торгуя. И не успела я оглянуться как целая толпа женщин окружила ее, покупая эти палтья.
Больше примеров...
Торгуешь (примеров 2)
You are hawking chips for a third-rate ad agency. Ты торгуешь чипсами в третьесортной компании.
Why are you hawking this FCC story? Почему ты торгуешь этой историей ФКС?
Больше примеров...
Вразнос (примеров 2)
You would sooner return to your... in-growing toenails and hawking snake oil? Ты бы предпочёл вернуться к своим... вросшим ногтям и торговле зельем вразнос?
Hawking you wares around Luxor? Торговать вразнос в Луксоре?
Больше примеров...