Harun said he saw Jay arguing with Fink. |
Гарун заявил, что видел как Джей и Финк спорили. |
Beckett, your attaché, Mr. Harun, he's on his way down. |
Беккет, твой атташе, мистер Гарун - на пути сюда. |
Let's make sure that Harun gets a good look at our friend Jay. |
Сделаем так, чтобы Гарун хорошенько рассмотрел нашего приятеля Джея. |
Mr. Harun, I'm not quite done yet. |
Мистер Гарун, я еще не закончила разговор. |
If Harun thinks that he killed Jay, then his reaction could tell us everything we need to know. |
Если Гарун думает, что убил Джея, то по его реакции мы узнаем все, что нам нужно. |
And if Jeremy and Fink were arguing like Harun said, maybe it was over the original. |
И если Джереми и Финк спорили как сказал Гарун, Возможно они спорили из-за оригинала. |
Leaving us so soon, Mr. Harun? |
Так скоро нас покидаете, мистер Гарун? |
Mr. Harun, you were a client of Mr. Fink's? |
Мистер Гарун, вы были клиентом мистера Финка? |
Mr. Harun, this can go one of two ways, You can either cooperate and tell me what I need to know or I can call the State Department and inform them that you have a piece artwork that's at the center of our murder investigation. |
Мистер Гарун, у вас есть 2 варианта, либо вы сотрудничаете и рассказываете нам, все что знаете, либо я звоню в Госдеп, и сообщаю, что у вас на руках произведение искусства имеющее отношение к убийству, которое мы расследуем. |
That's a great story, Mr. Harun, but if Fink sent you away empty-handed, why do you have the painting? |
Отличная история, мистер Гарун, но если Финк выставил вас с пустыми руками, откуда же у вас картина? |
Harun's hiding behind his immunity. |
Гарун прячется за своей неприкосновенностью. |
Well, that explains why Harun went after Fink, but what about Jay? |
Что ж, это объясняет, почему Гарун был агрессивен с Финком, но причем тут Джей? |