| Harry and I have a gig later. | У нас с Гарри сегодня вечеринка. |
| Harry, first rule of living in Los Angeles. | Гарри, первое правило, когда живешь в Лос-Анджелесе. |
| Or as some, including himself, like to call him, Hatchet Harry. | Гарри, или как называют его некоторые, в том числе и он сам, Гарри Топор. |
| Harry's an amazing teacher. | Гарри - замечательный учитель. |
| They've sent us Harry's as well. | И письмо Гарри тоже прислали. |
| It was Harry Broom killed Olive Rix, sir. | Это Харри Брум убил Олив Рикс, Сэр. |
| Contact: Mr. Harry Harmens (e-mail:). | Справки: г-н Харри Харменс (электронная почта:). |
| He and Teller both appeared in the pilot with Debbie Harry as the third member of the Council. | Он и Теллер появились в пилотной серии с Дебби Харри, которая играла роль третьего члена Совета. |
| You don't have to go, that's what Harry was getting at too. | "Тебе не обязательно уходить." Харри тоже об этом намекал. |
| You have a call about the antitrust approvals with Harry at 11. | В 11 у вас телеконференция с Харри по антимонопольной политике. |
| Harry, we have 180 lawyers at my firm. | Хэрри, в нашей фирме 180 адвокатов. |
| Doesn't look good, Harry. | Дела не особо хороши, Хэрри. |
| This is Harry and this is Tommy. | Это Хэрри. А это Томми. |
| Well, Harry, if we had a case, we'd arrest him. | Хэрри, если бы у нас были серьёзные улики, мы бы его арестовали. |
| We're friends, Harry. | Хэрри, мы же друзья. |
| Mr. White, say hello to Harry price. | Мистер Уайт, поздоровайтесь с Гэрри Прайсом. |
| Harry, I think you've had enough to drink tonight. | Гэрри, я думаю, ты уже достаточно выпил. |
| I mean, where would you be without Harry? | Я имею ввиду, где бы ты был без Гэрри? |
| I need you, harry. | Ты нужен мне, Гэрри. |
| Harry's right, essentially. | Гэрри по существу прав. |
| Ronnie: Trev, is harry marsh showing any sign of life in there? | Трев, Гари Марш показывал какие-либо признаки жизни там? |
| Harry, please don't do this. | Гари, пожалуйста, не делай этого. |
| Harry, Vegas is a four-hour drive. | Гари, Вегас в четырёх часах езды. |
| Harry, the mid-gunner, he heard them first. | Гари, наш средний стрелок, услышал их первым. |
| In the play, Harry Cohn fires her over a kissing scene between Merle Oberon and fictitious actor Rose Lindstrom-the name of a character played by Isobel Elsom in Arzner's last film, First Comes Courage, in which Oberon starred-in a never-completed final film. | По его сюжету, Гари Кон уволил Арзнер за сцену поцелуя между Мерл Оберон и вымышленной актрисой Розы Линдстром (эту роль на самом деле играла Изобел Элсом в фильме Сначала приходит мужество, в котором снималась Оберон), финал фильма так и не был закончен. |
| Harry can handle that. | арри может справитьс€ с этим. |
| Can't you, Harry? | Ќе так ли, арри? |
| You next, Harry! | ы следующий, арри! |
| And it took thirty years... for Harry Washello to find the right girl. | три дес€тка лет потребовалось... арри эшлоу, что бы найти девушку своей мечты. |
| Harry Truman said, there has for years when everyone was trying to discard a problem, it failed on his desk. | ак говорил арри руман, много лет тому назад. аждый сам несет за себ€ ответственность, он потерпел неудачу. |
| Harry turned up, out of the blue, so I said I'd show him the island. | Герри появился, когда мне было грустно и я сказала, что покажу ему остров. |
| We can find out if you want, but I'm with Harry. | Мы подумаем об этом, если хочешь, но я за Герри. |
| Sophie may be mine, but she may be Bill's or Harry's? | Софи может быть моя, но может быть Билла или Герри? |
| ROSIE: Harry "Head Banger." | Герри "Головотяп". |
| Harry? I can't... | Герри? Я не могу... |
| A novel about Nick's life was written by Harry Mark Petrakis in 1978 titled Nick the Greek. | Американский писатель Наггу Магк Petrakis издал в 1978 году свой роман под названием Nick the Greek. |
| Harry N. Abrams, Inc. (United States). | Наггу N. Abrams, Inc. (англ.)русск. |
| As well as Harry and the Potters, the members of Draco and the Malfoys dress themselves as Hogwarts students, in this case in Slytherin-themed costumes. | Так же как и участники группы Наггу and the Potters, члены данной группы одеваются в стиле студентов Хогвартса, в данном случае в костюмы стиля Слизерина. |
| Harry S. Truman Benfold's military decorations and awards include: USS Benfold The Arleigh Burke-class guided missile destroyer USS Benfold (DDG-65) was named after Hospital Corpsman Third Class Edward C. Benfold and commissioned on March 30, 1996 at Broadway Pier in San Diego. | Наггу S. Truman Бенфолд получил следующие награды и знаки отличия: В честь Бенфолда назван эсминец класса «Арли Бёрк» USS Benfold (DDG-65), введёный в эксплуатацию 30 марта 1996 года в Бродвей Пир, Сан-Диего. |
| Harry Stradling Jr. (January 7, 1925 - October 17, 2017) was a two-time Oscar-nominated American cinematographer and the son of cinematographer Harry Stradling. | Гарри Стрэдлинг - младший (англ. Наггу Stradling Jr.; 7 января 1925 - 17 октября 2017) - американский кинооператор, сын Гарри Стрэдлинга - старшего. |
| Suspense, 1894 Off to School, 1883 Queen Victoria with John Brown, 1894 A Special Pleader, 1893 Furniss, Harry. | Молитва, 1894 В школу, 1883 Королева Виктория с Джоном Брауном, 1894 Защитник, 1893 Furniss, Harry. |
| In 1991, Chrysalis released a new "best of" compilation in Europe entitled The Complete Picture: The Very Best of Deborah Harry and Blondie, containing hits with Blondie as well as her solo hits. | В 1991 году в Европе выходит сборник The Complete Picture: The Very Best of Deborah Harry and Blondie, содержащий хиты Blondie и Деборы Харри. |
| "Radiohead Offer Up New Song"Harry Patch (In Memory Of)"". | Генри Пэтчу посвящена песня известной британской группы Radiohead Harry Patch (In Memory Of). |
| On October 3, 1972, Sierra Leone's then-President, Siaka Stevens, announced that Harry Winston, the New York City jeweller, had purchased the Star of Sierra Leone for under $2.5 million. | З октября 1972 года президент Сьерра-Леоне Сьяка Стивенс (англ.)русск. заявил, что ювелирная компания из Нью-Йорка (Harry Winston Inc.) приобрела алмаз за 2,5 млн долл. |
| While attending a social function in 1935, Draper was approached by Harry Gannes, the foreign editor of the Communist Party's newspaper, The Daily Worker. | В 1935 Дрейпер знакомится с Гарри Ганнесом (Harry Gannes), редактором иностранного отдела газеты коммунистической партии «The Daily Woker». |
| I was about to take Harry for lunch at Scott's. | Я собирался пригласить Генри пообедать в "Скотт". |
| We're CIA recruits, Harry. | Мы завербованы ЦРУ, Генри. |
| Are Harry and Maurice with you? | Генри и Морис с вами? |
| Team members included players of the St George's Cricket Club, the brothers Harry and George Wright, and Henry Chadwick, the English-born journalist who coined the term "America's Pastime". | Членами команды являлись игроки St George's Cricket Club, братья Гарри и Джордж Райт (Harry and George Wright) и Генри Чедвик (Henry Chadwick), журналист, придумавший термин «America's Pastime». |
| Field's name above the skeleton on the left may have been a last minute substitution for "GENTL HARRY" referring to Henry Simms, also known as Young Gentleman Harry. | Надпись над скелетом Филда, находящимся слева, в последнюю минуту могла быть изменена на «GENTL HARRY» (Молодой джентльмен Гарри), прозвище Генри Симмса. |
| Our son, Prince Harry is the Duke of York. | Наш сын Генрих - герцог Йоркский. |
| Will we tend to Prince Harry as well? | Принц Генрих тоже останется с нами? |
| Then should the warlike Harry, like himself, assume the port of Mars... and at his heels, leashed in like hounds... would famine, sword and fire crouch for employment | Тогда бы Генрих принял образ Марса, Ему присущий, и у ног его, Как свора псов, война, пожар и голод На травлю стали б рваться. |
| Harry of Hereford, Lancaster and Derby | Я Генрих герцог Херифорд Ланкастер; |
| That Harry, Duke of Hereford, | О том, что герцог Генрих Херифорд, |