Harrogate gave you a job, tried to care for you, in his own way. | Харрогейт дал вам работу, пытался заботиться о вас, по-своему. |
Alan's very kindly offered me a lift back to Harrogate tomorrow morning. | Алан любезно предложил отвезти меня в Харрогейт завтра утром. |
Hensfield's hardly harrogate, you know. | Хенсфилд совсем не Харрогейт [курорт]. |
Thank you, Mr Harrogate. | Благодарю, мистер Харрогейт. |
He knew what Harrogate had got up to during the first war. | Он знал, что Харрогейт учудил во время первой мировой. |
They'd never have been able to buy that big house in Harrogate without my input. | Они никогда бы не смогли купить этот дом в Харрогейте без моей помощи. |
But that's fine, if that's the way they do things in Harrogate. | Ну и ладно, раз уж так себя ведут в Харрогейте. |
No, he's in Harrogate. | Нет, он в Харрогейте. |
In a baby's home in Woking until I was five, and then in Harrogate in Yorkshire until I was 15. | В детском доме в Вокинге я была до 5 лет, А затем я была в "Харрогейте" в Йоркшире, название детского дома пока мне не исполнилось 15. |
That whole two weeks when you were over in Harrogate, there were summat up. | Те две недели, когда вы были в Харрогейте, еще до свадьбы. |
You realise the alternative is you and me forever flitting between Harrogate and Halifax. | Ты понимаешь, что в противном случае мы с тобой вечно будем носиться между Харрогейтом и Галифаксом. |
And once that was done, I had to make sure that you come to the vault with Mr Harrogate. | И как только это было сделано, я должен был устроить так, что вы зайдёте в хранилище с мистером Харрогейтом. |
The night before the robbery - when the couriers arrived with the statue - ~ did you go to the vault with Mr Harrogate? | В ночь перед ограблением, когда курьеры прибыли со статуей, вы заходили в хранилище с Харрогейтом? |
Working at the bank, you'd seen enough documents that Harrogate had written to do a passable copy of his handwriting. | Работая в банке, вы видели достаточно документов, подписанных Харрогейтом, чтобы сносно скопировать его почерк. |
I was drinking in the pub one evening - met a man who'd served in Harrogate's regiment. | Как-то вечером я выпивал в пабе и познакомился с человеком, служившим с Харрогейтом в одном полку. |
Ten days later, Agatha Christie turns up in a hotel in Harrogate. | Десять дней спустя Агата Кристи появится в отеле в Харрогите. |
April 2004: Society was represented at IOSH Conference in Harrogate, United Kingdom. | Апрель 2004 года: Общество было представлено на Конференции ИБГТ в Харрогите, Соединенное Королевство. |
April 2004: First formal business meeting of the International Network of Safety & Health Practitioner Organizations (INSHPO) was held in Harrogate, United Kingdom. | Апрель 2004 года: в Харрогите, Соединенное Королевство, состоялось первое официальное деловое совещание членов Международной сети организаций специалистов-практиков по обеспечению безопасности и охране здоровья. |
BBC Radio 2 And that's affecting traffic going into Harrogate. | В Харрогите образовалась серьезная пробка. |
He said you moved into this house shortly after unexplained money started leaving Mr Harrogate's account. | Он сказал, что вы переехали в этот дом вскоре после того, как деньги стали необъяснимо утекать со счёта мистера Харрогейта. |
Her life would be ruined also, if Mr Harrogate takes the blame for this. | Её жизнь тоже будет разрушена, если вина ляжет на мистера Харрогейта. |
She isn't, because you can't get from Harrogate to Halifax in the space of 15 minutes. | Ее здесь нет, потому что нельзя добраться из Харрогейта в Галифакс за 15 минут. |
Mr Harrogate's daughter's reaction was odd, don't you think? | Реакция дочери мистера Харрогейта была странной, не находите? |
He has access to the bank and clearly dislikes Mr Harrogate. | У него есть доступ в банк, и он откровенно недолюбливает Харрогейта. |
Would you want to get wed in Harrogate? | Ты бы хотел пожениться в Хэррогейте? |
Well, we could spend a few weeks here and then a few weeks over in Harrogate. | Мы могли бы проводить несколько недель здесь, а потом несколько недель в Хэррогейте. |