Harrogate were entered into the West Riding League. | Харрогейт присоединился к West Riding League. |
You and Alan set off over to Harrogate, I was propping | Вы с Аланом уехали в Харрогейт, я спасала |
After Parliament Street became the world's first route to be lit by water-gas, newspapers commented: "Samson Fox has captured the sunlight for Harrogate." | После того как Parlament street стала первой улицей освещенной газом, в газетах это прокомментировали: «Самсон Фокс захватил солнечный свет для Харрогейт». |
He knew what Harrogate had got up to during the first war. | Он знал, что Харрогейт учудил во время первой мировой. |
It's hardly harrogate. | Это вовсе не Харрогейт [курорт]. |
They'd never have been able to buy that big house in Harrogate without my input. | Они никогда бы не смогли купить этот дом в Харрогейте без моей помощи. |
If it's all right with everyone here, I'd rather be in Harrogate. | Если никто не против, то я побуду в Харрогейте. |
But that's fine, if that's the way they do things in Harrogate. | Ну и ладно, раз уж так себя ведут в Харрогейте. |
No, he's in Harrogate. | Нет, он в Харрогейте. |
That whole two weeks when you were over in Harrogate, there were summat up. | Те две недели, когда вы были в Харрогейте, еще до свадьбы. |
You realise the alternative is you and me forever flitting between Harrogate and Halifax. | Ты понимаешь, что в противном случае мы с тобой вечно будем носиться между Харрогейтом и Галифаксом. |
And, besides, once they clear up this mess with Mr Harrogate, he'll be back at work. | И, кроме того, как только разрешится недоразумение с мистером Харрогейтом, он вернётся к работе. |
The night before the robbery - when the couriers arrived with the statue - ~ did you go to the vault with Mr Harrogate? | В ночь перед ограблением, когда курьеры прибыли со статуей, вы заходили в хранилище с Харрогейтом? |
Working at the bank, you'd seen enough documents that Harrogate had written to do a passable copy of his handwriting. | Работая в банке, вы видели достаточно документов, подписанных Харрогейтом, чтобы сносно скопировать его почерк. |
I was drinking in the pub one evening - met a man who'd served in Harrogate's regiment. | Как-то вечером я выпивал в пабе и познакомился с человеком, служившим с Харрогейтом в одном полку. |
Ten days later, Agatha Christie turns up in a hotel in Harrogate. | Десять дней спустя Агата Кристи появится в отеле в Харрогите. |
April 2004: Society was represented at IOSH Conference in Harrogate, United Kingdom. | Апрель 2004 года: Общество было представлено на Конференции ИБГТ в Харрогите, Соединенное Королевство. |
April 2004: First formal business meeting of the International Network of Safety & Health Practitioner Organizations (INSHPO) was held in Harrogate, United Kingdom. | Апрель 2004 года: в Харрогите, Соединенное Королевство, состоялось первое официальное деловое совещание членов Международной сети организаций специалистов-практиков по обеспечению безопасности и охране здоровья. |
BBC Radio 2 And that's affecting traffic going into Harrogate. | В Харрогите образовалась серьезная пробка. |
He said you moved into this house shortly after unexplained money started leaving Mr Harrogate's account. | Он сказал, что вы переехали в этот дом вскоре после того, как деньги стали необъяснимо утекать со счёта мистера Харрогейта. |
Mr Harrogate has the key. | Ключ у мистера Харрогейта. |
Lives out near Harrogate. | Жила неподалёку от Харрогейта. |
I spoke to Steve in Harrogate, and based on what he's telling me, minus the cost of the damage, we can offer you 5,500 part-ex on your A-Class, so you'd be looking to pay... 21,500. | Я говорил со Стивом из Харрогейта, и с учетом того, что он мне сказал, за минусом стоимости ремонта, мы можем предложить вам 5500 фунтов за вашу машину, так что вам нужно доплатить 21500 |
He has access to the bank and clearly dislikes Mr Harrogate. | У него есть доступ в банк, и он откровенно недолюбливает Харрогейта. |
Would you want to get wed in Harrogate? | Ты бы хотел пожениться в Хэррогейте? |
Well, we could spend a few weeks here and then a few weeks over in Harrogate. | Мы могли бы проводить несколько недель здесь, а потом несколько недель в Хэррогейте. |