| My deputy lifted one of Eddie Harp's fingerprints from his badge. | Мой помощник снял отпечаток Эдди Харпа со своего значка. |
| There's somebody at the back door asking for Mr. Harp. | У черного выхода кто-то спрашивает мистера Харпа. |
| Chisolm sends the corrupt sheriff Mr. Harp away to inform Bogue that they now control his holdings in Rose Creek. | Чизем отправляет коррумпированного шерифа мистера Харпа сообщить Боугу, что теперь они контролируют его владения в Роуз-Крик. |
| We must first destroy Harp's operation. | Сначала мы должны разрушить операцию Харпа. |
| If you don't find Harp, I have a feeling something bad will happen... | У меня такое чувство, что если ты не найдешь Харпа, то случится что-то плохое... |
| If you don't find Harp, I have a feeling something bad will happen to that sweet little girl of yours. | Если ты не найдешь Харпа, я уверен, что с твоей сладенькой подружкой что-нибудь может случиться. |
| Compared to 90 casings where Eddie Harp was taken, scattered all over the pavement. | В то время, как 90 гильз, где взяли Эдди Харпа, разбросаны по всей дороге. |
| There's no way that anyone from the mob would have known, through my office, that we had custody of Eddie Harp or that we were transporting him. | Абсолютно точно, никто из мафии не мог узнать через моё управление, что мы задержали Эдди Харпа или его перевозят. |
| If you're lyin' to me about Harp, you'll suffer for it, | Если ты врешь мне насчет Харпа, тебе придется несладко, |
| I can drive Harp out to the feds. | Я отвезу Харпа к федералам. |
| Meanwhile, Bogue receives the news of Rose Creek's liberation, murders Harp for his failure, and orders his Comanche enforcer Denali and his right-hand-man McCann to assemble an army. | Тем временем Боуг получает известие об освобождении Роуз-Крик, убивает Харпа и приказывает своему боевику из Команчи Денали и его правой руке Маккану собрать армию. |
| I could have Harp and his men drawn and quartered within two days of landing in the New World! | Я могу поймать и четвертовать Харпа и его людей за те два дня, что займет прибытие на Новый Свет. |
| Harp's lot, still poaching our trade! | Люди Харпа все еще отбирают наш товар! |
| And what of the Scots, the French, Harp's lot? | А что насчет шотландцев, французов, людей Харпа? |