Английский - русский
Перевод слова Harmonisation

Перевод harmonisation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Согласование (примеров 149)
harmonisation aspects between the regional and global assessments in pan-European Criteria and Indicators reporting; с) согласование различных аспектов, касающихся представления информации по общеевропейским критериям и показателям для региональной и глобальной оценок;
The participation of Central and Eastern Europe in general debates was very useful for further development and harmonisation of the statistical systems in the ECE region. Участие стран Центральной и Восточной Европы в общих дискуссиях вносит весьма полезный вклад в дальнейшее совершенствование и согласование статистических систем в регионе ЕЭК.
Finally, attention must be drawn to the changes in the fundamental structure of the Ministry of Justice, now known as the Ministry of Justice and Human Rights, which aimed to ensure harmonisation between issues of Justice and the promotion and protection of Human rights. И наконец, внимание следует обратить и на изменения, которые произошли в структуре Министерства юстиции, называемого теперь Министерством юстиции и по правам человека, и которые направлены на согласование вопросов, касающихся отправления правосудия и поощрения и защиты прав человека.
Harmonisation of maritime and road transport; non-conformity with the International Convention for Safe Containers (CSC) Согласование требований, касающихся морской и автомобильной перевозки; несоответствие положениям Международной конвенции о безопасных контейнерах (КБК)
The procedure should be transparent for the applicant operator and the operator should get the possibility to appeal against a decision. (d) Harmonisation of the duration of bilateral and transit authorisations; they should run parallel. Для оператора, подавшего заявку, эта процедура должна быть прозрачной, и он должен иметь возможность опротестовать принятое решение; d) согласование продолжительности действия двусторонних и транзитных разрешений; срок их действия должен совпадать.
Больше примеров...
Гармонизация (примеров 17)
The proposed Action Programme foresees actions as diverse as regulatory harmonisation, strategic promotion, and specific support and coordination measures. Предлагаемая программа действий предусматривает широкий диапазон мер, таких, как гармонизация нормативно-правовой основы, стратегическое продвижение на рынок, а также конкретные мероприятия по поддержке и координации.
Some harmonisation may be possible, particularly in the European Union; Возможна некоторая гармонизация, особенно в рамках Европейского союза;
That harmonisation of marking be undertaken to facilitate subsequent tracing efforts; чтобы облегчить последующие усилия по отслеживанию, производится гармонизация маркировки;
"Our greatest achievement has been the harmonisation of the UN response to AIDS," says Setayesh. «Нашим главным достижением является гармонизация действий ООН в ответ на СПИД, - говорит Сетайеш.
Nomenclatures, Classifications and their Harmonisation Номенклатуры, классификации и их гармонизация
Больше примеров...
Унификации (примеров 32)
There has been success in the harmonisation of fiscal incentives to foreign investors, although there has been some slippage on this score. Был достигнут прогресс в унификации налоговых льгот, предоставляемых иностранным инвесторам, хотя в этой области возникли определенные проблемы.
The third priority is to promote the deepening of financial markets within countries, as well as cross-border harmonisation and integration, via a Financial Market Integration Task Force. Третьей задачей является содействие развитию национальных финансовых рынков, а также трансграничной их унификации и интеграции путем создания целевой группы по интеграции финансовых рынков.
While recognising the utility of using international standards for harmonisation purposes, some feel that attention should also be given to the difficulties that developing countries could have in implementing these standards. Признавая значение использования международных стандартов для целей унификации, некоторые эксперты высказывают мнение о необходимости уделения внимания также трудностям, с которыми могут сталкиваться развивающиеся страны в процессе применения этих стандартов.
This project may not only lead to further harmonisation of register designs, units and survey designs but may particularly be helpful to address also issues related to global production; Этот проект может не только привести к дальнейшей унификации формата регистров, единиц и формата обследований, но и быть особенно полезным для решения вопросов, связанных с глобальным производством;
Agreement on the Harmonisation of Fiscal Incentives to Industry Соглашение об унификации налоговых льгот в промышленности
Больше примеров...
Согласованности (примеров 23)
Both standards give more details on the compatibility testing of packagings and IBCs, which is important in order to reach a better harmonisation and reliability of compatibility proofs in Europe. З. Оба стандарта содержат больше подробных сведений об испытаниях тары и КСГМГ на совместимость, что имеет важное значение для достижения большей согласованности и надежности доказательств совместимости в Европе.
in addition, the Assembly emphasises the need for an independent evaluation of lessons learned from the voluntary efforts to improve coherence, coordination and harmonisation in the United Nations development System, including at the request of some 'programme country pilots'. Ь) кроме того, Ассамблея отметила необходимость независимой оценки уроков, извлеченных в процессе добровольных усилий по повышению последовательности, координации и согласованности в рамках системы развития Организации Объединенных Наций, в том числе по просьбе некоторых «стран экспериментального осуществления программ».
It should encompass, as extensively as possible, all agents directly involved in this field, consequently allowing for a greater level of specialisation and harmonisation of criteria and methodologies. Она должна охватывать в максимально возможной степени всех лиц, принимающих непосредственное участие в работе по решению данной проблемы, создавая тем самым условия для повышения уровня специализации и степени согласованности критериев и методик.
Harmonisation between programmes at these levels is desirable. Желательно добиваться согласованности программ этих уровней.
The UNECE PPP Toolkit is a living document, that is progressively benchmarked against similar publications to achieve a degree of harmonisation across the IDBs, EPEC and United Nations. Набор инструментальных средств ЕЭК ООН по ГЧП - это живой документ, который периодически сопоставляется с аналогичными публикациями для достижения определенной согласованности в рамках ИДБ, ЕЦПО ГЧП и Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...