Английский - русский
Перевод слова Harmonisation

Перевод harmonisation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Согласование (примеров 149)
At the domestic level, the harmonisation of national laws with the framework of international law was in progress. На национальном уровне Сербия и Черногория осуществляет в настоящее время согласование внутреннего законодательства с международно-правовыми нормами.
Harmonisation of the price index: continuation of harmonisation of the HCPI in particular regarding the coverage of the index. Согласование индексов цен: продолжение согласования СИПЦ, в частности с точки зрения охвата индекса.
Waste management reporting: Harmonisation of the OECD control system for recoverable waste with the Basel Convention and development of a global harmonised control system. Отчетность, касающаяся удаления отходов: согласование системы контроля ОЭСР за рекуперируемыми отходами с Базельской конвенцией и разработка глобальной согласованной системы контроля.
(f) Harmonised business and governmental requirements e.g. harmonisation of cross-domain process models and core components; согласованные требования, затрагивающие деловые операции и меры государственного регулирования, например согласование междоменных моделей осуществления операций и ключевых компонентов;
INTERNATIONAL HARMONISATION - ISSUES TO BE ADDRESSED FOR МЕЖДУНАРОДНОЕ СОГЛАСОВАНИЕ - ПРОБЛЕМЫ СТАТИСТИКИ
Больше примеров...
Гармонизация (примеров 17)
Some harmonisation may be possible, particularly in the European Union; Возможна некоторая гармонизация, особенно в рамках Европейского союза;
Harmonisation of social legislation leads to uniform (or at least equivalent) procedures for all Contracting Parties. Гармонизация социальных правовых документов ведет к созданию унифицированных (или по крайней мере эквивалентных) процедур для всех Договаривающихся сторон.
Coordination and harmonisation - through the agreed UNAIDS division of labour, with EDUCAIDS, the UNESCO-led UNAIDS Initiative on Education and AIDS, as a guiding framework. Координация и гармонизация - через посредство согласованного в ЮНЭЙДС распределения обязанностей, с ЭДУКЭЙДС, возглавляемой ЮНЕСКО инициативой ЮНЭЙДС по вопросам образования и СПИДа в качестве направляющих рамок.
I. Harmonisation of the National Statistics with EU Requirements Гармонизация национальной статистики с требованиями ЕС
Master Data Harmonisation - as for Content Consolidation, plus re-distribution of cleansed, consolidated master data. Гармонизация основных данных - повторение функций консолидации информации, но с дальнейшим распространением проверенных и консолидированных основных данных.
Больше примеров...
Унификации (примеров 32)
Joint ECE/UNESCO/EUROSTAT work session on the harmonisation of cultural statistics to be held in 2001/ 2002 or later. Совместная рабочая сессия ЕЭК/ЮНЕСКО/Евростата по унификации статистики культуры, которая должна быть проведена в 2001/2002 году или позднее.
Joint ECE/UNESCO/EUROSTAT work session on the harmonisation of cultural statistics to be held at a date which will be agreed by the three secretariats. Совместная рабочая сессия ЕЭК/ЮНЕСКО/Евростата по унификации статистики культуры, которая будет проведена в сроки, согласованные тремя секретариатами.
New activities: For the Household budget survey, the preparation of a new wave of surveys should be started taking into account the work on harmonisation of concepts and definitions and specifying a scope by domains, consistent with the SILC. Новые мероприятия: - Применительно к обследованию бюджетов домохозяйств - должна быть начата подготовка нового цикла обследований с учетом работы по унификации концепций и определений и при уточнении предметной сферы охвата в соответствии с СДУЖ.
The set of rather complex recommendations made by the GTT is focused around four areas: empowering national leadership and ownership; harmonisation and alignment; reform for a more effective multilateral response; and accountability and oversight. Комплекс довольно развернутых рекомендаций, разработанных ГЦГ, касается в основном четырех областей: расширения возможностей национального руководства и контроля; унификации и согласования; проведения реформы в целях более эффективного многостороннего реагирования на пандемию; а также подотчетности и надзора.
Accession of countries to sub-regional conventions provides preconditions for harmonisation of regulations and standards in the sphere of environmental monitoring, EIA, permitting and pollution control. Присоединение стран к субрегиогнальным конвенциям создает основу для унификации нормативно-методической базы экологического мониторинга, ОВОС, лимитирования и контроля загрязнения.
Больше примеров...
Согласованности (примеров 23)
The European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR) is amended every two years in order to maintain harmonisation with other modes. В целях обеспечения согласованности с правилами других видов транспорта в Европейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузов (ДОПОГ) каждые два года вносятся поправки.
Both standards give more details on the compatibility testing of packagings and IBCs, which is important in order to reach a better harmonisation and reliability of compatibility proofs in Europe. З. Оба стандарта содержат больше подробных сведений об испытаниях тары и КСГМГ на совместимость, что имеет важное значение для достижения большей согласованности и надежности доказательств совместимости в Европе.
Therefore, national policies will be increasingly co-ordinated regionally to ensure the greatest possible degree of agreement and harmonisation. Таким образом, для достижения наиболее по возможности высокого уровня согласованности и гармонизации необходимо более тесно координировать политику стран на региональном уровне.
As a result of rapid modernisation and improving the methodology and organisation of statistical surveys, considerable harmonisation was achieved between the theoretical foundations of the surveys and their practical implementation. В результате быстрой модернизации и совершенствования методологии организации статистических обследований была достигнута высокая степень согласованности между теоретическими основами наблюдений и методами их практического осуществления.
For analytical purposes, and harmonisation, FISIM has been allocated separately to consuming industries as intermediate consumption of financial services, on the basis of each industry's share of total gross value-added. В аналитических целях и для обеспечения согласованности УФПИК были распределены отдельно между отраслями-потребителями в качестве промежуточного потребления финансовых услуг с учетом величины доли каждой отрасли в общей валовой добавленной стоимости.
Больше примеров...