You are Caesar, Alexander, Hannibal. | Ты - Цезарь, Александр, Ганнибал. |
You're our best shot, Hannibal. | Ты - наш лучший шанс, Ганнибал. |
Hannibal would burn all kinds of barks and incense for me to identify by scent alone. | Ганнибал жег разные виды коры, чтобы я могла определить дерево по запаху. |
But their leader, Hannibal, and his brothers, | И их вождь, Ганнибал. |
I blame you, Hannibal! | Вина твоя, Ганнибал! |
One claimed to be the Chesapeake Ripper and the other accused Hannibal. | Один утверждал, что Чесапикский Потрошитель - это он, другой обвинял в этом Ганнибала. |
I hear Hannibal's voice in the well of my mind. | Я слышу голос Ганнибала в своей голове. |
There are accounts, for instance, of Cantabrians in the army of Hannibal during the Second Punic War. | Имеются свидетельства, в частности, о том, что кантабры служили в армии Ганнибала во время Второй Пунической войны. |
I helped Mason find Hannibal. | Я помогла Мэйсону найти Ганнибала. |
During an Italian war council, the Italian commander in Albania, General Visconti Prasca, stated that the mountain range of Pindus would be no problem for the Italian units, and foresaw no difficulty in getting his divisions straight to Athens, like a modern Hannibal. | Во время заседания итальянского Военного комитета итальянский командующий в Албании, генерал Себастьяно Висконти Праска заявил, что горный хребет Пинда не будет проблемой для итальянских соединений, как не стали Альпы проблемой для Ганнибала, и позволит дивизии легко достичь Афин. |
It has lived a long life and has become famous in war with Hannibal. | Он прожил долгую жизнь и прославился в войне с Ганнибалом. |
I was with Hannibal all night, Jack. | Я была с Ганнибалом всю ночь, Джек. |
I was with Hannibal all night, Jack. | Я всю ночь была с Ганнибалом, Джек. |
The panegyric of 289, after comparing his actions to Scipio Africanus' victories over Hannibal during the Second Punic War, suggested that Maximian had never heard of them. | Неизвестный по имени панегирист 289 года после сравнения его походов с победами Сципиона Африканского над Ганнибалом во время Второй Пунической войны предположил, что Максимиан никогда не слышал об этих событиях. |
Like why anyone in their family Thought that naming a kid hannibal Wouldn't mean he'd grow up to become a criminal? | Например, почему в семье никому в голову не пришло, что, назвав ребёнка Ганнибалом, они вырастят преступника? |
You remember when you decided to call Hannibal? | Ты помнишь, когда решил позвонить Ганнибалу? |
the authority above Spain has passed to young Hannibal which with the African passion saved in itself enmity against Rome. | власть над Испанией перешла к молодому Ганнибалу, который с африканской страстностью копил в себе вражду против Рима. |
Romans have crushed at Sena Gallic an army which Hasdrubal has resulted from Spain to the aid Hannibal. | римляне разгромили у Сены Галльской войско, которое Гасдрубал привел из Испании на помощь Ганнибалу. |
He was the commander of the Carthaginian supplies which were voted to Hannibal after the Battle of Cannae (216 BC) and with which he arrived in Italy in the ensuing year. | Бомилькар вёл подкрепления, направленные Карфагеном Ганнибалу после битвы при Каннах (216 год до н. э.), с которыми прибыл в Италию в следующем году. |
You're letting Hannibal having him hook, line and sinker. | Вы бросаете его на растерзание Ганнибалу. |
Well, that says more about Will than it does about Hannibal. | Ну, это больше говорит о Уилле, чем о Ганнибале. |
Will and Hannibal committing murders together. | Уилле и Ганнибале, совершающих преступления вместе. |
You can write about Hannibal. | Можешь написать о Ганнибале. |
His fluency in English has brought him a number of featured roles in Hollywood productions, most notably as Inspector Pazzi in Hannibal. | Его уровень английского языка, а так же знание культуры принесли ему ряд признанных ролей в голливудских постановках, например он сыграл Инспектора Пацци в Ганнибале. |
The provided list of Qadhafi family members who had left for Oman did not include Hannibal Qadhafi and Safia Farkash Al-Barassi. | В представленном списке выехавших в Оман членов семьи Каддафи Ханнибал Каддафи и Сафия Фаркаш аль-Барасси не фигурировали. |
The town was laid out in 1819 by Moses Bates and named after Hannibal Creek (now known as Bear Creek). | Поселение Ханнибал был основано в 1819 году Мозесом Бейтсом и названо по имени бухты Ханнибал (сейчас известной как Медвежья бухта). |
In February 2014, Oman indicated that Hannibal Qadhafi and Safia Farkash Al-Barassi were not currently residing in Oman and that it did not have additional information about their location. | В феврале 2014 года Оман указал, что Ханнибал Каддафи и Сафиа Фаркаш аль-Барасси в настоящее время не проживают в Омане и что он не располагает никакой дополнительной информацией относительно их местонахождения. |
No response has been received to the Panel's enquiries, despite repeated follow-up letters. On 11 February 2014, Oman informed the Panel that Hannibal Qadhafi and Safia Farkash Al-Barassi were currently not in Oman, and that Oman had no information about their location. | Несмотря на неоднократные письменные напоминания, никакого ответа на дополнительные запросы Группы получено не было. 11 февраля 2014 года Оман сообщил Группе о том, что Ханнибал Каддафи и Сафия Фаркаш аль-Барасси не находятся на его территории и что информации об их местонахождении не имеется. |
The story begins in fictional St. Petersburg, Missouri (based on the actual town of Hannibal, Missouri), on the shore of the Mississippi River "forty to fifty years ago" (the novel having been published in 1884). | История начинается в вымышленном городке Санкт-Петербурге (Сент-Питерсберге) (Миссури), основанном на реально существующем городе Ханнибал (Миссури), на берегу реки Миссисипи «сорок-пятьдесят лет назад» (роман опубликован в 1884 г.). |
Hannibal said he'd put me on the list for the show tonight. | Хэннибал сказал, что внесет меня в список гостей. |
I got Hannibal coming in today to get fluffed before we re-up his contract. | Сегодня придет Хэннибал, надо его подмаслить перед новым контрактом. |
Hannibal, this is Robert Goulet. | Хэннибала знаешь? Хэннибал, это Роберт Гуле. |
Hannibal wants to have lunch with me, Richie. | Хэннибал пригласил меня пообедать. |
Hannibal only went there 'cause of me. | Хэннибал туда ушел ко мне. |
At about 1:30pm the British ships withdrew to Gibraltar, leaving Hannibal immobile and unsupported. | Примерно в 13:30 британские корабли отошли к Гибралтару, оставив Hannibal на произвол судьбы. |
On 27 January 1796, Hannibal and HMS Sampson captured the privateer Alerte. | 27 января 1796 года Hannibal и Sampson захватили 14-пушечный капер Alerte. |
By this point Hannibal's fire had dwindled to almost nothing so Ferris ordered his men to shelter below decks. | К этому моменту огонь с Hannibal сократился почти до нуля, так как Феррис приказал своим людям укрыться под палубой. |
The French renamed Hannibal to Annibal. | Французы переименовали Hannibal в Annibal. |
The Railway post office was introduced in the United States on July 28, 1862, using converted baggage cars on the Hannibal and St. Joseph Railroad (which also delivered the first letter to the Pony Express). | В США обслуживание с помощью почтовых вагонов было введено 28 июля 1862 года, для чего вначале использовали переделанных багажные вагоны на железной дороге Ганнибала и Сент-Джозефа (Hannibal and St. Joseph Railroad; она же доставила первое письмо Пони-экспресс). |