Now, this guy, this is Hannibal Chau. | Так, этот парень, это Ганнибал Чау. |
Don't you get it, Hannibal? | Разве ты не понимаешь, Ганнибал? |
But he's clinging to the hope Hannibal did this so he doesn't have to face what he did. | Но он хочет верить, что виноват Ганнибал - тогда не придётся взглянуть правде в глаза. |
When Hannibal finds out that Prusias is about to agree to the Roman demands and thus betray him, he poisons himself in the village of Libyssa in Bithynia. | Когда Ганнибал узнает, что Прусий собирается согласиться на требования римлян и, таким образом, предать его, он отравляет себя в деревне Ливисса в Вифинии. |
Not Hannibal at the gates. | Им будут противостоять только рабы, а не Ганнибал у ворот. |
One thing I learned from Hannibal is the alchemy of lies and truths. | Чему я научилась у Ганнибала, так это магии сплетения лжи и правды. |
The Carthaginians under Hannibal defeated the Romans under the consul Gaius Flaminius. | Карфагеняне под командованием Ганнибала нанесли поражение римлянам, которых возглавлял консул Гай Фламиний. |
The day I met Hannibal, he was an orphan. | Когда я встретила Ганнибала, он был сиротой. |
A letter from Hannibal to Philip, and the terms of their agreement, were discovered. | В письме Ганнибала Филиппу договор и был обнаружен. |
After the peace treaty was signed, the Carthaginian senate recalled Hannibal from Italy. | В связи с непосредственной угрозой столице карфагенский сенат отозвал Ганнибала из Италии. |
It has lived a long life and has become famous in war with Hannibal. | Он прожил долгую жизнь и прославился в войне с Ганнибалом. |
During the Second Punic War, Philip V of Macedon allied himself with Hannibal. | В течение Второй Пунической войны царь Македонии Филипп V заключил союз с Ганнибалом. |
I was with Hannibal all night, Jack. | Я всю ночь была с Ганнибалом, Джек. |
On 29 August, the Algerian government officially announced that Safia together with daughter Ayesha and sons Muhammad and Hannibal, had crossed into Algeria early on 29 August. | 29 августа 2011 года алжирское правительство официально объявило, что Сафия Фаркаш вместе с Айшей и её братьями Мухаммадом и Ганнибалом прибыли в Алжир ранним утром 29 августа. |
Hannibal and I afforded each other an experience we may not otherwise have had. | Мы с Ганнибалом получили опыт, невозможный при других обстоятельствах. |
And let them believe I helped Hannibal escape. | И пусть думают, что это я помог Ганнибалу сбежать. |
You must introduce us to your Hannibal, Captain. | Вы должны представить нас вашему Ганнибалу, Капитан. |
the authority above Spain has passed to young Hannibal which with the African passion saved in itself enmity against Rome. | власть над Испанией перешла к молодому Ганнибалу, который с африканской страстностью копил в себе вражду против Рима. |
I'm going for Hannibal. | Я иду к Ганнибалу. |
Even if his army was at full strength, a successful siege of Rome would have required Hannibal to subdue a considerable part of the hinterland to cut the enemy's supplies and secure his own. | Даже обладая полноценной армией, Ганнибалу пришлось бы ещё до осады подчинить значительную часть внутренних районов Италии для поддержания снабжения своих войск и сокращения римских. |
Well, that says more about Will than it does about Hannibal. | Ну, это больше говорит о Уилле, чем о Ганнибале. |
Will and Hannibal committing murders together. | Уилле и Ганнибале, совершающих преступления вместе. |
You can write about Hannibal. | Можешь написать о Ганнибале. |
His fluency in English has brought him a number of featured roles in Hollywood productions, most notably as Inspector Pazzi in Hannibal. | Его уровень английского языка, а так же знание культуры принесли ему ряд признанных ролей в голливудских постановках, например он сыграл Инспектора Пацци в Ганнибале. |
The provided list of Qadhafi family members who had left for Oman did not include Hannibal Qadhafi and Safia Farkash Al-Barassi. | В представленном списке выехавших в Оман членов семьи Каддафи Ханнибал Каддафи и Сафия Фаркаш аль-Барасси не фигурировали. |
The town was laid out in 1819 by Moses Bates and named after Hannibal Creek (now known as Bear Creek). | Поселение Ханнибал был основано в 1819 году Мозесом Бейтсом и названо по имени бухты Ханнибал (сейчас известной как Медвежья бухта). |
In February 2014, Oman indicated that Hannibal Qadhafi and Safia Farkash Al-Barassi were not currently residing in Oman and that it did not have additional information about their location. | В феврале 2014 года Оман указал, что Ханнибал Каддафи и Сафиа Фаркаш аль-Барасси в настоящее время не проживают в Омане и что он не располагает никакой дополнительной информацией относительно их местонахождения. |
No response has been received to the Panel's enquiries, despite repeated follow-up letters. On 11 February 2014, Oman informed the Panel that Hannibal Qadhafi and Safia Farkash Al-Barassi were currently not in Oman, and that Oman had no information about their location. | Несмотря на неоднократные письменные напоминания, никакого ответа на дополнительные запросы Группы получено не было. 11 февраля 2014 года Оман сообщил Группе о том, что Ханнибал Каддафи и Сафия Фаркаш аль-Барасси не находятся на его территории и что информации об их местонахождении не имеется. |
The story begins in fictional St. Petersburg, Missouri (based on the actual town of Hannibal, Missouri), on the shore of the Mississippi River "forty to fifty years ago" (the novel having been published in 1884). | История начинается в вымышленном городке Санкт-Петербурге (Сент-Питерсберге) (Миссури), основанном на реально существующем городе Ханнибал (Миссури), на берегу реки Миссисипи «сорок-пятьдесят лет назад» (роман опубликован в 1884 г.). |
Hannibal said he'd put me on the list for the show tonight. | Хэннибал сказал, что внесет меня в список гостей. |
I got Hannibal coming in today to get fluffed before we re-up his contract. | Сегодня придет Хэннибал, надо его подмаслить перед новым контрактом. |
Hannibal, this is Robert Goulet. | Хэннибала знаешь? Хэннибал, это Роберт Гуле. |
Hannibal wants to have lunch with me, Richie. | Хэннибал пригласил меня пообедать. |
Hannibal only went there 'cause of me. | Хэннибал туда ушел ко мне. |
While Racoon was near Brest, she observed Hannibal and Speedy underway. | В то время как Racoon оказался рядом с Брестом, он заметил в гавани Hannibal и Speedy, которые находились в стадии ремонта. |
Her other English-language roles to date included Miami Vice in 2006 and Hannibal Rising in 2007. | Её другие англоязычные роли на сегодняшний день включают роли в «Китайской шкатулке» (1997), Полиция Майами (2006) и Hannibal Rising (2007). |
Gentille lost eight men killed and fifteen wounded; Hannibal had four men wounded. | Во время боя Gentille потерял восемь человек убитыми и пятнадцать ранеными; на борту Hannibal было четверо раненых. |
They are also used to provide the content of the fictional "operas" that are taking place within the show itself, viz., Hannibal, Il Muto, and the Phantom's masterwork, Don Juan Triumphant. | Они также используются, чтобы придать содержание вымышленным «операм», которые присутствуют в шоу, таким как «Hannibal», «Il Muto» и шедевру Призрака - «Don Juan Triumphant». |
The Railway post office was introduced in the United States on July 28, 1862, using converted baggage cars on the Hannibal and St. Joseph Railroad (which also delivered the first letter to the Pony Express). | В США обслуживание с помощью почтовых вагонов было введено 28 июля 1862 года, для чего вначале использовали переделанных багажные вагоны на железной дороге Ганнибала и Сент-Джозефа (Hannibal and St. Joseph Railroad; она же доставила первое письмо Пони-экспресс). |