He was found near the castle Hannibal came from. | Его нашли неподалеку от замка, где родился Ганнибал. |
I'll tell Jack Crawford everything if you tell me why Hannibal did it. | Я расскажу Джеку Кроуфорду всё, если ты скажешь мне, почему Ганнибал это сделал. |
In the Second Punic War the famous Carthaginian general Hannibal Barca used Gallic mercenaries in his invasion of Italy. | Во время Второй Пунической войны знаменитый карфагенский полководец Ганнибал Барка использовал галльских наемников во время своего знаменитого вторжения в Италию. |
Hannibal, don't leave me alive. FACE: | Ганнибал, не оставляй мне жизнь. |
Did Hannibal ask you to draw a clock? | Ганнибал просил тебя рисовать часы? |
Hannibal obviously has good papers and money. | У Ганнибала, очевидно, хорошие документы и деньги. |
Then you told him to kill Hannibal. | И потом ты попросил его убить Ганнибала. |
Well, the one thing I have clarity on is Will Graham tried to kill Hannibal. | Что ж, в одном я уверена точно - Уилл Грэм пытался убить Ганнибала. |
Mischa doesn't explain Hannibal. | Мика не объясняет Ганнибала. |
She's shopping for Hannibal. | Она покупает для Ганнибала. |
It has lived a long life and has become famous in war with Hannibal. | Он прожил долгую жизнь и прославился в войне с Ганнибалом. |
And I'll be Hannibal 'cause I'm the smart one. | И я буду Ганнибалом, он умный. |
Couldn't be more complicated than your relationship with Hannibal. | Не может быть более запутанной, чем твои отношения с Ганнибалом. |
There are only five doors between Hannibal and the outside... and I have the keys to all of them. | Между Ганнибалом и внешним миром всего пять дверей, и у ключи ото всех у меня. |
Following the defeat of Hannibal in 202 BC during the Punic wars, the Romans determined to deprive Carthage of its most valuable possession: Hispania (the Iberian Peninsula). | После победы над Ганнибалом в череде Пунических войн, римляне вознамерились лишить Карфаген своего наиболее значимого владения - Испании (Иберийского полуострова). |
You said Hannibal was curious if I would kill. | Вы сказали, что Ганнибалу интересно, смогу ли я убить. |
You must introduce us to your Hannibal, Captain. | Вы должны представить нас вашему Ганнибалу, Капитан. |
I can only help Hannibal if I'm feeling secure emotionally. | Я могу помогать Ганнибалу лишь тогда, когда чувствую себя в эмоциональной безопасности. |
the authority above Spain has passed to young Hannibal which with the African passion saved in itself enmity against Rome. | власть над Испанией перешла к молодому Ганнибалу, который с африканской страстностью копил в себе вражду против Рима. |
I'm going for Hannibal. | Я иду к Ганнибалу. |
Well, that says more about Will than it does about Hannibal. | Ну, это больше говорит о Уилле, чем о Ганнибале. |
Will and Hannibal committing murders together. | Уилле и Ганнибале, совершающих преступления вместе. |
You can write about Hannibal. | Можешь написать о Ганнибале. |
His fluency in English has brought him a number of featured roles in Hollywood productions, most notably as Inspector Pazzi in Hannibal. | Его уровень английского языка, а так же знание культуры принесли ему ряд признанных ролей в голливудских постановках, например он сыграл Инспектора Пацци в Ганнибале. |
The provided list of Qadhafi family members who had left for Oman did not include Hannibal Qadhafi and Safia Farkash Al-Barassi. | В представленном списке выехавших в Оман членов семьи Каддафи Ханнибал Каддафи и Сафия Фаркаш аль-Барасси не фигурировали. |
The town was laid out in 1819 by Moses Bates and named after Hannibal Creek (now known as Bear Creek). | Поселение Ханнибал был основано в 1819 году Мозесом Бейтсом и названо по имени бухты Ханнибал (сейчас известной как Медвежья бухта). |
In February 2014, Oman indicated that Hannibal Qadhafi and Safia Farkash Al-Barassi were not currently residing in Oman and that it did not have additional information about their location. | В феврале 2014 года Оман указал, что Ханнибал Каддафи и Сафиа Фаркаш аль-Барасси в настоящее время не проживают в Омане и что он не располагает никакой дополнительной информацией относительно их местонахождения. |
No response has been received to the Panel's enquiries, despite repeated follow-up letters. On 11 February 2014, Oman informed the Panel that Hannibal Qadhafi and Safia Farkash Al-Barassi were currently not in Oman, and that Oman had no information about their location. | Несмотря на неоднократные письменные напоминания, никакого ответа на дополнительные запросы Группы получено не было. 11 февраля 2014 года Оман сообщил Группе о том, что Ханнибал Каддафи и Сафия Фаркаш аль-Барасси не находятся на его территории и что информации об их местонахождении не имеется. |
The story begins in fictional St. Petersburg, Missouri (based on the actual town of Hannibal, Missouri), on the shore of the Mississippi River "forty to fifty years ago" (the novel having been published in 1884). | История начинается в вымышленном городке Санкт-Петербурге (Сент-Питерсберге) (Миссури), основанном на реально существующем городе Ханнибал (Миссури), на берегу реки Миссисипи «сорок-пятьдесят лет назад» (роман опубликован в 1884 г.). |
Hannibal said he'd put me on the list for the show tonight. | Хэннибал сказал, что внесет меня в список гостей. |
I got Hannibal coming in today to get fluffed before we re-up his contract. | Сегодня придет Хэннибал, надо его подмаслить перед новым контрактом. |
Hannibal, this is Robert Goulet. | Хэннибала знаешь? Хэннибал, это Роберт Гуле. |
Hannibal wants to have lunch with me, Richie. | Хэннибал пригласил меня пообедать. |
Hannibal only went there 'cause of me. | Хэннибал туда ушел ко мне. |
In May 1790 Hannibal was recommissioned under Captain John Colpoys. | В мае 1790 года капитаном Hannibal был назначен Джон Колпойс. |
On 27 January 1796, Hannibal and HMS Sampson captured the privateer Alerte. | 27 января 1796 года Hannibal и Sampson захватили 14-пушечный капер Alerte. |
The battle had cost Hannibal 75 men killed, 62 wounded and six missing. | Сражение обошлось Hannibal в 75 человек убитыми и 62 ранеными, ещё шесть человек пропали без вести. |
The French and Spanish were unable to repair Hannibal quickly enough for her to take part in the eventual defeat of the Franco-Spanish squadron at the Second Battle of Algeciras several days later. | Французы и испанцы были не в состоянии достаточно быстро отремонтировать Hannibal, так что он не принял участие в поражении франко-испанской эскадры в Гибралтарском ночном сражении несколько дней спустя. |
Hannibal was the last in and she anchored ahead of HMS Caesar, Saumarez's flagship. | Hannibal был последним в британской линии, в начале боя он стал на якорь впереди Caesar, флагмана Сумареса. |