| Hannibal has agency in the world. | Ганнибал получает что угодно, по всему миру. |
| Hannibal told me where to find him. | Ганнибал сказал мне, где его найти. |
| What have you done, Hannibal? | Что ты сделал, Ганнибал? |
| Genghis Khan lost two battles out of the twenty that he fought, Napoleon Bonaparte four battles out of twenty three, Emperor Frederick four battles out of twelve, and Hannibal one battle out of five. | Ченгиз Хан потерпел два поражения из двадцати, Наполеон Бонапарт четыре сражения из двадцать трёх, Император Фредерик четыре сражения из двенадцати, и Ганнибал одно сражение из пяти. |
| These include the e-dinar - an electronic method of payment in Tunisian currency; a tool to underwrite transactions - we all know how important that can be; the Hannibal system; and tools to provide access to the new applications. | Сюда входит проект по созданию электронного динара - электронного метода оплаты в тунисской валюте; механизма подтверждения сделок (мы все знаем, как это важно); системы «Ганнибал» и средств предоставления доступа к новым программам. |
| I was trying to get to Hannibal before you. | Я пыталась добраться до Ганнибала раньше, чем ты. |
| When Hannibal's army reached the Western bank of the Rhône River, they began preparations to cross. | Когда армия Ганнибала достигла западного берега Роны, началась подготовка к переправе. |
| I heard he ate Hannibal the Cannibal. | Слышал, он съел самого каннибала Ганнибала. |
| I'm looking for Hannibal Chau. | Я ищу Ганнибала Чау. |
| And this, of course, is an array of your battle flags and pennants, dating back to the Crusades, to Hannibal's invaders, the Grecian war galleys, and the hordes of Persia. | А это, конечно, ваши боевые флаги и знамена, начиная с крестовых походов, захватчиков Ганнибала, греческих военных галер и полчищ Персии. |
| I enjoyed your performance with Hannibal. | Мне понравилось, как ты разыграла сценку с Ганнибалом. |
| During the Second Punic War, Philip V of Macedon allied himself with Hannibal. | В течение Второй Пунической войны царь Македонии Филипп V заключил союз с Ганнибалом. |
| With these, Philip could hope to avoid or evade the Roman fleet, preoccupied as he hoped it would be with Hannibal, and based as it was at Lilybaeum in western Sicily. | С такими кораблями Филипп мог надеяться избежать или уклониться от сражения с римским флотом, который, как он надеялся, будет больше озабочен борьбой с Ганнибалом, и с учётом этого размещенный в Лилибее, в западной части Сицилии. |
| Hannibal and I afforded each other an experience we may not otherwise have had. | Мы с Ганнибалом получили опыт, невозможный при других обстоятельствах. |
| Friendship with Hannibal is blackmail elevated to the level of love. | Дружба с Ганнибалом похожа на шантаж, поднявшийся до уровня любви. |
| You said Hannibal was curious if I would kill. | Вы сказали, что Ганнибалу интересно, смогу ли я убить. |
| You must introduce us to your Hannibal, Captain. | Вы должны представить нас вашему Ганнибалу, Капитан. |
| Why did Hannibal not just kill you? | Почему бы Ганнибалу просто не убить тебя? |
| Romans have crushed at Sena Gallic an army which Hasdrubal has resulted from Spain to the aid Hannibal. | римляне разгромили у Сены Галльской войско, которое Гасдрубал привел из Испании на помощь Ганнибалу. |
| You're letting Hannibal having him hook, line and sinker. | Вы бросаете его на растерзание Ганнибалу. |
| Well, that says more about Will than it does about Hannibal. | Ну, это больше говорит о Уилле, чем о Ганнибале. |
| Will and Hannibal committing murders together. | Уилле и Ганнибале, совершающих преступления вместе. |
| You can write about Hannibal. | Можешь написать о Ганнибале. |
| His fluency in English has brought him a number of featured roles in Hollywood productions, most notably as Inspector Pazzi in Hannibal. | Его уровень английского языка, а так же знание культуры принесли ему ряд признанных ролей в голливудских постановках, например он сыграл Инспектора Пацци в Ганнибале. |
| The provided list of Qadhafi family members who had left for Oman did not include Hannibal Qadhafi and Safia Farkash Al-Barassi. | В представленном списке выехавших в Оман членов семьи Каддафи Ханнибал Каддафи и Сафия Фаркаш аль-Барасси не фигурировали. |
| The town was laid out in 1819 by Moses Bates and named after Hannibal Creek (now known as Bear Creek). | Поселение Ханнибал был основано в 1819 году Мозесом Бейтсом и названо по имени бухты Ханнибал (сейчас известной как Медвежья бухта). |
| In February 2014, Oman indicated that Hannibal Qadhafi and Safia Farkash Al-Barassi were not currently residing in Oman and that it did not have additional information about their location. | В феврале 2014 года Оман указал, что Ханнибал Каддафи и Сафиа Фаркаш аль-Барасси в настоящее время не проживают в Омане и что он не располагает никакой дополнительной информацией относительно их местонахождения. |
| No response has been received to the Panel's enquiries, despite repeated follow-up letters. On 11 February 2014, Oman informed the Panel that Hannibal Qadhafi and Safia Farkash Al-Barassi were currently not in Oman, and that Oman had no information about their location. | Несмотря на неоднократные письменные напоминания, никакого ответа на дополнительные запросы Группы получено не было. 11 февраля 2014 года Оман сообщил Группе о том, что Ханнибал Каддафи и Сафия Фаркаш аль-Барасси не находятся на его территории и что информации об их местонахождении не имеется. |
| The story begins in fictional St. Petersburg, Missouri (based on the actual town of Hannibal, Missouri), on the shore of the Mississippi River "forty to fifty years ago" (the novel having been published in 1884). | История начинается в вымышленном городке Санкт-Петербурге (Сент-Питерсберге) (Миссури), основанном на реально существующем городе Ханнибал (Миссури), на берегу реки Миссисипи «сорок-пятьдесят лет назад» (роман опубликован в 1884 г.). |
| Hannibal said he'd put me on the list for the show tonight. | Хэннибал сказал, что внесет меня в список гостей. |
| I got Hannibal coming in today to get fluffed before we re-up his contract. | Сегодня придет Хэннибал, надо его подмаслить перед новым контрактом. |
| Hannibal, this is Robert Goulet. | Хэннибала знаешь? Хэннибал, это Роберт Гуле. |
| Hannibal wants to have lunch with me, Richie. | Хэннибал пригласил меня пообедать. |
| Hannibal only went there 'cause of me. | Хэннибал туда ушел ко мне. |
| Hannibal was commissioned in August 1787 under Captain Roger Boger. | Hannibal был введен в эксплуатацию в августе 1787 года под командованием капитана Роджера Боджера. |
| In May 1790 Hannibal was recommissioned under Captain John Colpoys. | В мае 1790 года капитаном Hannibal был назначен Джон Колпойс. |
| Sir James Saumarez then arranged to exchange the men from St Antoine, which the British had captured in the second part of the battle, for the men from Hannibal and Calpe. | Сэр Джеймс Сумарес затем организовал обмен пленными с St Antoine, который был захвачен британцами во второй части боя, на матросов и офицеров с Hannibal и Calpe. |
| Hannibal was the last in and she anchored ahead of HMS Caesar, Saumarez's flagship. | Hannibal был последним в британской линии, в начале боя он стал на якорь впереди Caesar, флагмана Сумареса. |
| They are also used to provide the content of the fictional "operas" that are taking place within the show itself, viz., Hannibal, Il Muto, and the Phantom's masterwork, Don Juan Triumphant. | Они также используются, чтобы придать содержание вымышленным «операм», которые присутствуют в шоу, таким как «Hannibal», «Il Muto» и шедевру Призрака - «Don Juan Triumphant». |