Английский - русский
Перевод слова Handcuffs

Перевод handcuffs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наручники (примеров 374)
We'll need to cut that chain and the handcuffs. Нам нужно разрезать эту цепь и наручники.
This will have to do until I get you into real handcuffs. Так сойдет, пока не найду настоящие наручники.
Go out to the car and get my handcuffs. Иди к машине, достань мои наручники.
Put your handcuffs in your pocket. Засунь наручники в карман.
Furthermore, an appointed sub-working group has just developed a new product, a "handcuffs transport belt", which is more gentle than the usual handcuffs for long transports of inmates, i.e. transports lasting more than one hour by car. Кроме того, группа экспертов Рабочей группы разработала новый продукт "ременный браслет-наручники", который является более гибким и удобным, чем железные наручники, используемые для транспортировки заключенных на большие расстояния, т.е. для транспортировки, которая длится более одного часа и производится на автомашине.
Больше примеров...
Наручников (примеров 146)
And if it's any consolation, my old man used to say never get involved with a woman who owns more handcuffs than you. Если тебя это утешит, мой старик всегда говорил, никогда не связывайся с женщиной, у которой больше наручников, чем у тебя.
No. He can escape handcuffs. Нет, из наручников он выберется.
When Merle attempts to beat up T-Dog and assert control, Rick subdues him and handcuffs him to a pipe on the store's roof. Когда Мерль пытается избить Ти-Дога и установить контроль, Рик прикрепляет его к трубе с помощью наручников.
The safety device for the handcuffs should be applied to prevent the handcuffs being closed more tightly than necessary. Следует помнить, что у наручников имеется предохранительное устройство, которое должно использоваться для того, чтобы наручники не были защелкнуты туже, чем необходимо .
According to the man, his handcuffs had been tightened in order to prevent blood from flowing through his arms. По его словам, браслеты наручников затягивались так туго, что препятствовали кровообращению в руках.
Больше примеров...
Наручниках (примеров 172)
During those visits Edwin is in shackles and handcuffs, with two guards present. Во время этих визитов Эдвин постоянно находится в наручниках и два надзирателя всегда наблюдают за ним.
Once I'm out, have the house secured and have my son arrested and brought down through the streets in handcuffs. Как только я выберусь, вызови охрану, арестуйте моего сына и проведите его по всему городу в наручниках.
And when I do, I will put a picture of you in handcuffs on the front page of this paper. И когда я это сделаю, я помещу фото тебя в наручниках на первую полосу этой газеты.
Go round with some uniforms and drag her back to the vicarage in handcuffs? Объехать с некоторых униформа и перетащите ее обратно в дом священника в наручниках?
In handcuffs, remember? В наручниках, забыл что ли?
Больше примеров...
Наручниками (примеров 35)
The great Houdini will escape from this trunk, confined by these handcuffs. Великий Гудини выберется из этого сундука, скованный этими наручниками.
Are you at all familiar with handcuffs? Мистер Рауль, вы вообще встречались с наручниками?
These costumes come with handcuffs, and you have a single. Этот костюм был с наручниками, и ты, дай сигнал
They do everything together, have no mirrors in their home, and every night before going to sleep "he handcuffs one of her wrists to one of his". Они всё делают вместе, в их доме нет ни одного зеркала, и каждую ночь перед сном они приковывают себя друг к другу наручниками.
I think she has handcuffs. Такие шалят с наручниками.
Больше примеров...
Наручникам (примеров 6)
That is how we go from bad publicity to handcuffs. Мы так перейдем от плохой рекламы к наручникам.
Senora Pucci, I think we could find some good use for these handcuffs. Синьора Пуччи, думаю, мы с вами могли бы придумать лучшее применение этим наручникам.
I was forgetting you were an expert on handcuffs and their associated abrasions. А я и забыла, что ты эксперт по наручникам и следам, которые они оставляют.
Our keys don't open those handcuffs? Наши ключи не подходят к этим наручникам?
Following successful testing of a transport belt with handcuffs during a pilot period, the Department of Prisons and Probation approved the use of the transport belt as an alternative to handcuffs by circular letter of 28 May 2001. После успешного испытания пояса с наручниками для транспортировки циркуляром от 28 мая 2001 года Служба тюрем и пробации утвердила пояс для транспортировки в качестве альтернативы наручникам.
Больше примеров...
Заковать (примеров 5)
I mean, I usually like a woman that wants to put me in handcuffs, but... not that one. В смысле, обычно мне нравятся женщины, которые хотят меня заковать, но... не эта.
Why aren't you marching this man out of the building in handcuffs? Почему бы вам не вывести этого человека - из здания и не заковать в наручники?
If you wanted me in handcuffs, you could have just asked. Если хотел заковать меня в наручники, Мог бы просто попросить
You want to put me in handcuffs! Ты хочешь заковать меня в наручники!
Well, I suggest you get me in handcuffs before you start yammering on about putting me in a gas chamber! Ну, я полагаю, тебе сначала надо меня заковать в наручники, прежде чем болтать о том, что запихнешь меня в газовую камеру.
Больше примеров...