Английский - русский
Перевод слова Handcuffs

Перевод handcuffs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наручники (примеров 374)
I thought handcuffs were more your department! Я думал, наручники больше по твоей части!
She removes Brody's handcuffs and gets him some water. Она снимает наручники Броуди и даёт ему немного воды.
Let me put the handcuffs on you. Я должен надеть на вас наручники.
Now, you want to take these handcuffs off or do you want me to pick them, like I did the last set? Так ты снимешь с меня наручники или хочешь, чтобы я взломал замок, как в прошлый раз?
Handcuffs displayed in such a room would be confining, and a bullet displayed in such a room would be fatal. Наручники, созданные в такой комнате, будут сковывать, а пуля, созданная в такой комнате, будет смертельной».
Больше примеров...
Наручников (примеров 146)
In addition, UNDP and UNPOS facilitated the distribution of blue uniforms, helmets and handcuffs to trained personnel. Кроме того, ПРООН и ЮНОПС также содействовали распределению формы голубого цвета, касок и наручников для прошедшего подготовку полицейского персонала.
He was given water and a piece of bread twice daily, and his handcuffs were not removed to allow him to eat. Дважды в день ему приносили воду и кусок хлеба, но при этом не снимали наручников, чтобы он мог поесть.
Well, how much would it cost to put sets of handcuffs in the walls? Сколько бы стоило повесить набор наручников на стену?
And on that day, under oath, I swore that, when I beat him with a metal bar, he had broken free of his handcuffs. В тот день, находясь под присягой, я поклялась, что когда я избивала его металлическим прутом, ему удалось освободиться от наручников.
To relinquish all police paraphernalia, Including but not limited to uniforms, Badges, handcuffs, mace, Что отказывается от использования полицейской атрибутики, в том числе, полицейской формы, значков, наручников, дубинки, сканеров полицейских волн радиостанции.
Больше примеров...
Наручниках (примеров 172)
Police officer inside Responded to a psych disturbance Which would explain why we found her in handcuffs. Полицейский сообщил о психически неуравновешенной, это объясняет, почему она оказалась в наручниках.
You're more useful to me on the Hill than in handcuffs. От тебя больше пользы на Холмах, чем в наручниках.
When journalist Leslie Stahl interviewed him there for a segment on 60 Minutes on May 23, 2002 Yasin appeared in prison pyjamas and handcuffs. Когда журналистка Лесли Шталь 23 мая 2002 года брала у Ясина интервью для телепрограммы «60 минут», тот появился перед телекамерой в тюремной пижаме и наручниках.
Go round with some uniforms and drag her back to the vicarage in handcuffs? Объехать с некоторых униформа и перетащите ее обратно в дом священника в наручниках?
When I woke up, all I knew was that I was blindfolded in handcuffs. Когда я очнулась, я была в повязке на глазах и в наручниках.
Больше примеров...
Наручниками (примеров 35)
Are you at all familiar with handcuffs? Мистер Рауль, вы вообще встречались с наручниками?
Not just with handcuffs either! Не только с наручниками, к тому же!
I didn't do this to you when you were riding square-Jaw guy With the handcuffs. Я так не делал, когда ты скакала на парне прикованном наручниками к кровати.
On 25 January, the detainees were told that they would be taken to Beersheba for their trial. On 26 January, all 18 detainees were shackled with iron chains to iron benches in a bus, handcuffed with iron handcuffs and taken to Beersheba. 25 января задержанным объявили, что их переведут в Беэр-Шеву для суда. 26 января все 18 задержанных были прикованы железными цепями к железным сиденьям в автобусе, после чего им сковали руки железными наручниками и отвезли в Беэр-Шеву.
Following successful testing of a transport belt with handcuffs during a pilot period, the Department of Prisons and Probation approved the use of the transport belt as an alternative to handcuffs by circular letter of 28 May 2001. После успешного испытания пояса с наручниками для транспортировки циркуляром от 28 мая 2001 года Служба тюрем и пробации утвердила пояс для транспортировки в качестве альтернативы наручникам.
Больше примеров...
Наручникам (примеров 6)
That is how we go from bad publicity to handcuffs. Мы так перейдем от плохой рекламы к наручникам.
I'll take the leeches in here over the handcuffs back there. Я предпочту пиявок здесь наручникам - там.
I was forgetting you were an expert on handcuffs and their associated abrasions. А я и забыла, что ты эксперт по наручникам и следам, которые они оставляют.
Our keys don't open those handcuffs? Наши ключи не подходят к этим наручникам?
Following successful testing of a transport belt with handcuffs during a pilot period, the Department of Prisons and Probation approved the use of the transport belt as an alternative to handcuffs by circular letter of 28 May 2001. После успешного испытания пояса с наручниками для транспортировки циркуляром от 28 мая 2001 года Служба тюрем и пробации утвердила пояс для транспортировки в качестве альтернативы наручникам.
Больше примеров...
Заковать (примеров 5)
I mean, I usually like a woman that wants to put me in handcuffs, but... not that one. В смысле, обычно мне нравятся женщины, которые хотят меня заковать, но... не эта.
Why aren't you marching this man out of the building in handcuffs? Почему бы вам не вывести этого человека - из здания и не заковать в наручники?
If you wanted me in handcuffs, you could have just asked. Если хотел заковать меня в наручники, Мог бы просто попросить
You want to put me in handcuffs! Ты хочешь заковать меня в наручники!
Well, I suggest you get me in handcuffs before you start yammering on about putting me in a gas chamber! Ну, я полагаю, тебе сначала надо меня заковать в наручники, прежде чем болтать о том, что запихнешь меня в газовую камеру.
Больше примеров...