Английский - русский
Перевод слова Hand-to-hand

Перевод hand-to-hand с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Рукопашный (примеров 27)
Top of her class at Quantico, proficiency medals in hand-to-hand combat and firearms. Отличница в школе в Куантико, медали за рукопашный бой и владение огнестрельным оружием.
He is an expert hand-to-hand combatant, especially underwater, and has achieved mastery in the use of most Atlantean weapons. Он - опытный рукопашный боец, особенно под водой, достигший мастерства в использовании большей части оружия атлантов.
He is an extraordinary hand-to-hand combatant and swordsman, and is highly skilled in the usage of his throwing weapons, which were designed by the scientists and craftsmen of Polemachus. Он - необыкновенный рукопашный боец и фехтовальщик, и высококвалифицирован в использовании своего метательного оружия, которые были разработаны учеными и мастерами Полемачуса.
There, he began taking flying lessons and training in hand-to-hand combat. Там он начал учиться на пилота и изучать рукопашный бой.
He can take on the abilities of enemies and objects that he eats to gain copy abilities, transforming into new forms and gaining new powers; such as breathing fire, wielding a sword, launching sparks in every direction, or attacking enemies with direct hand-to-hand combat. Он также может использовать способности проглоченных врагов или предметов и трансформироваться в определённую форму использования способностей, таким как огненное дыхание, владение мечом, запускание искр по всем направлениям или рукопашный бой.
Больше примеров...
Рукопашного боя (примеров 25)
The battle inflicted high casualties on both sides, much of them resulting from hand-to-hand combat within the walls of the city center. Во время битвы обе стороны понесли тяжелые потери, многие из которых стали результатом рукопашного боя у стен города.
The only source of information about his pre-revolutionary biography is his personal affair as a member of the Universal Military Training courses, discovered by the historian of the Russian hand-to-hand combat systems MN Lukashev in the Central State Archive of the USSR. Единственным источником информации о его дореволюционной биографии является его личное дело как сотрудника курсов Всевобуча, обнаруженное историком отечественных систем рукопашного боя М. Н. Лукашевым в Центральном государственном военно-историческом архиве СССР.
Staff members trained in arrest and restraint techniques, hand-to-hand combat, and use of batons, pepper spray and handcuffing in 5 sessions сотрудника, обученных методам ареста и задержания, приемам рукопашного боя и применению дубинок, перечного газа и наручников на 5 занятиях
Use fire-arms and sleights of hand-to-hand combat in battle. Используй в бою огнестрельное оружие и приемы рукопашного боя.
During the thick of the fierce hand-to-hand fighting that followed, Steuart was forced to surrender to Colonel James A. Beaver of the 148th Pennsylvania Infantry. После рукопашного боя Стюарт был вынужден сдаться полковнику 148-го пенсильванского полка, Джеймсу Беверу.
Больше примеров...
Врукопашную (примеров 7)
She's doing shot out of my hand, forcing me to take down the last hunter in hand-to-hand combat. У неё отлично получается... выбит из моей руки, я была вынуждена сразиться с последним охотником врукопашную.
I went to the window, opened it and saw an entire battalion of hooded men, armed with rifles, pushing my guards into the street, tying them up and engaging them in hand-to-hand combat. Я встал, все еще в пижаме, подошел к окну, открыл его и увидел целый батальон людей в масках, вооруженных автоматами, которые выталкивали моих охранников на улицу, связывали их и вступили с ними врукопашную.
Fighting across the entire front became hand-to-hand combat and grenade fights at close range. По всему фронту битва перешла на бои врукопашную и броски гранат с близкого расстояния.
Do you prefer the hand-to-hand or do you prefer the gunfight sequences? Вы предпочитаете драться врукопашную, или Вам больше нравятся эпизоды с оружием?
If you're considering hand-to-hand combat, may I make another suggestion? Если ты имеешь в виду сразиться с ними врукопашную, могу ли я предложить другой вариант?
Больше примеров...