She is a superb hand-to-hand combatant and capable martial artist, and master of an unspecified martial art. | Она превосходный рукопашный боец и способный боевой художник, а также мастер неуточненного боевого искусства. |
I think we'll skip hand-to-hand combat. | Думаю, рукопашный бои мы пропустим |
On September 9, I Company reached the top and engaged in hand-to-hand combat with the North Koreans. | 9-го сентября рота I добралась до вершины, и вступила в рукопашный бой с северокорейцами. |
Shades is an expert at hand-to-hand combat. | Специализацией Себаса является рукопашный бой. |
Seeing the soldier in difficulty he rushed to the man's aid and, without regard for his personal safety, engaged the enemy in hand-to-hand combat in an effort to protect his wounded comrade until he himself was killed. | Увидев солдата, оказавшегося в беде он бросился ему на помощь и не взирая на личную безопасность вступил с врагом в рукопашный бой пытаясь защитить раненого товарища и был убит. |
Skurge had proficiency at hand-to-hand combat, and mastery of most Asgardian weapons. | Скурдж обладает навыками рукопашного боя и мастерством большинства асгардского вооружения. |
After a period of hand-to-hand fighting, during which one Canadian guard had his skull fractured, 400 prisoners barricaded themselves in a hall. | По окончании рукопашного боя, в результате которого одному гвардейцы проломили череп, 400 военнопленных укрепились на территории одного из зданий, расположенных на территории лагеря. |
I don't think they were for hand-to-hand combat. | Я не думаю, что они были оружием для рукопашного боя. |
I'd say whoever did this has military training or experience in hand-to-hand combat. | Я бы сказала, кто бы это не сделал, у него была военная подготовка или он имел опыт рукопашного боя. |
Staff members trained in arrest and restraint techniques, hand-to-hand combat, and use of batons, pepper spray and handcuffing in 5 sessions | сотрудника, обученных методам ареста и задержания, приемам рукопашного боя и применению дубинок, перечного газа и наручников на 5 занятиях |
She's doing shot out of my hand, forcing me to take down the last hunter in hand-to-hand combat. | У неё отлично получается... выбит из моей руки, я была вынуждена сразиться с последним охотником врукопашную. |
Hand-to-hand combat, I... I can't make a fist after that fight. | Врукопашную... я после той драки не могу рукой двинуть. |
(Clicking) Alright, now hand-to-hand. | Хорошо, а теперь врукопашную. |
I went to the window, opened it and saw an entire battalion of hooded men, armed with rifles, pushing my guards into the street, tying them up and engaging them in hand-to-hand combat. | Я встал, все еще в пижаме, подошел к окну, открыл его и увидел целый батальон людей в масках, вооруженных автоматами, которые выталкивали моих охранников на улицу, связывали их и вступили с ними врукопашную. |
Fighting across the entire front became hand-to-hand combat and grenade fights at close range. | По всему фронту битва перешла на бои врукопашную и броски гранат с близкого расстояния. |