Английский - русский
Перевод слова Hand-to-hand

Перевод hand-to-hand с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Рукопашный (примеров 27)
He is an extraordinary hand-to-hand combatant and swordsman, and is highly skilled in the usage of his throwing weapons, which were designed by the scientists and craftsmen of Polemachus. Он - необыкновенный рукопашный боец и фехтовальщик, и высококвалифицирован в использовании своего метательного оружия, которые были разработаны учеными и мастерами Полемачуса.
He enjoys hand-to-hand combat, mixing molotov cocktails, and instigating regime change in foreign lands. Хобби: рукопашный бой, составление зажигательных смесей и подстрекательство к переворотам в иностранных государствах.
German reinforcements quickly arrived and engaged the Australians in hand-to-hand combat, pushing them back while at the same time German artillery opened fire, barraging no man's land, making a retreat impossible. Немецкие подкрепления быстро прибыли и вступили в рукопашный бой с австралийцами, оттеснив их назад, в то же время немецкая артиллерия открыла огонь, заграждая ничейную землю, сделав отступление невозможным.
Charlie Company reports hand-to-hand. Рота Чарли сообщила, что ведет рукопашный бой.
He can take on the abilities of enemies and objects that he eats to gain copy abilities, transforming into new forms and gaining new powers; such as breathing fire, wielding a sword, launching sparks in every direction, or attacking enemies with direct hand-to-hand combat. Он также может использовать способности проглоченных врагов или предметов и трансформироваться в определённую форму использования способностей, таким как огненное дыхание, владение мечом, запускание искр по всем направлениям или рукопашный бой.
Больше примеров...
Рукопашного боя (примеров 25)
The only source of information about his pre-revolutionary biography is his personal affair as a member of the Universal Military Training courses, discovered by the historian of the Russian hand-to-hand combat systems MN Lukashev in the Central State Archive of the USSR. Единственным источником информации о его дореволюционной биографии является его личное дело как сотрудника курсов Всевобуча, обнаруженное историком отечественных систем рукопашного боя М. Н. Лукашевым в Центральном государственном военно-историческом архиве СССР.
The experts consider this texts collection to have the basis of Chinese crane style, the elements of the tiger style, part of the "arhat fist" monastic School and a number of other hand-to-hand fighting Schools, which was the basics of karate. Эксперты считают, что в этом сборнике текстов, представлены основы китайского стиля журавля, элементы стиля тигра, часть монастырской школы "кулака архатов" и ряда других школ рукопашного боя, которые легли в основу каратэ.
He was educated in military school and was an excellent hand-to-hand combatant and skilled in various martial arts, particularly in kickboxing. Он учился в военном училище и был мастером рукопашного боя, квалифицирован в различных боевых искусствах, но особенно в кикбоксинге.
Use fire-arms and sleights of hand-to-hand combat in battle. Используй в бою огнестрельное оружие и приемы рукопашного боя.
He learn the military hand-to-hand combat at Russian army and also took part in tournaments: he is a prizewinner of the International memorial tournament army General V. F. Margelov, Master of sports in Army hand-to-hand combat. Во время службы в Железнодорожных войсках РФ освоил технику армейского рукопашного боя и так же регулярно выступал на соревнованиях: призёр международного мемориального турнира генерала армии В. Ф. Маргелова, мастер спорта России по АРБ.
Больше примеров...
Врукопашную (примеров 7)
Hand-to-hand combat, I... I can't make a fist after that fight. Врукопашную... я после той драки не могу рукой двинуть.
(Clicking) Alright, now hand-to-hand. Хорошо, а теперь врукопашную.
I went to the window, opened it and saw an entire battalion of hooded men, armed with rifles, pushing my guards into the street, tying them up and engaging them in hand-to-hand combat. Я встал, все еще в пижаме, подошел к окну, открыл его и увидел целый батальон людей в масках, вооруженных автоматами, которые выталкивали моих охранников на улицу, связывали их и вступили с ними врукопашную.
Fighting across the entire front became hand-to-hand combat and grenade fights at close range. По всему фронту битва перешла на бои врукопашную и броски гранат с близкого расстояния.
Do you prefer the hand-to-hand or do you prefer the gunfight sequences? Вы предпочитаете драться врукопашную, или Вам больше нравятся эпизоды с оружием?
Больше примеров...