| During the reporting period, OHCHR continued to receive reports of arbitrary arrests and detentions carried out by government forces in Hama and Aleppo governorates, targeting activists. | В течение отчетного периода УВКПЧ продолжало получать сообщения о произвольных арестах и задержаниях активистов, производимых правительственными силами в мухафазах Хама и Алеппо. |
| The Minister of Justice has issued a decision forming a special judicial committee to conduct the necessary investigations into the terrorist crime that occurred in the town of Khattab in Hama governorate. | Министр юстиции издал распоряжение о создании специального судебного комитета для проведения необходимых расследований в связи с этим преступным актом терроризма, который имел место в селении Хаттаб в провинции Хама. |
| At 1100 hours, unidentified armed persons travelling in a white microbus, licence plate number and make unknown, abducted Sergeant Wajih Hikmat Tarbush and stole a Mazda pickup truck, licence plate No. 941640 (Hama), belonging to the Water Resources Authority, Hama. | В 11 ч. 00 м. неустановленные вооруженные лица, передвигавшиеся в белом микроавтобусе неизвестной марки без номеров, похитили сержанта Ваджиха Хикмата Тарбуша и угнали автомобиль-пикап марки «Мазда» с регистрационным номером 941640 (Хама), принадлежащий Управлению водных ресурсов в Хаме. |
| When Swiss traveler Johann Ludwig Burckhardt visited the region in the early 19th-century, during Ottoman rule, al-Lataminah was described as the "principal village" of Sanjak Hama. | Когда швейцарский путешественник Иоганн Людвиг Буркхардт посетил регион в начале XIX века, Эль-Латамна была основной деревней в санджаке Хама. |
| (a) The liquid waste treatment plant for the municipal abbatoir at Hama; | а) установка по очистке жидких отходов для городской скотобойни в Хама; |
| This is the second largest raid, the first happening in November in Hama. | Это был второй по счету рейд, первый состоялся в ноябре в Хама. |
| According to the oral update, armed groups have shelled towns and villages in Aleppo, Damascus, Hama and Al-Hasakeh governorates. | Согласно представленной в устном порядке обновленной информации, вооруженные группы производили артиллерийские обстрелы городов и деревень в мухафазах Халеб, Дамаск, Хама и Эль-Хасака. |
| Starting in early November 2011, the level of violence between State forces and anti-Government armed groups increased in areas of Homs, Hama, Rif Dimashq and Idlib governorates with a strong presence of such groups. | С ноября 2011 года степень насилия в ходе столкновений между правительственными силами и антиправительственными вооруженными группами возросла в мухафазах Хомс, Хама, Риф Дамаск и Идлиб, где активно действуют такие группы. |
| (Signed) Rokan Hama Al-Anbuge | (Подпись) Рокан Хама Аль-Анбуги |
| Examples include attacks on Kaljabrin (Aleppo), on 23 January; Al Huwash (Hama), on 7 February; Saa'sae (Damascus) on 28 and 29 March; Al-Houlah (Homs) on 29 March; and Sanamayn (Dara'a) on 10 April. | В качестве примера можно привести нападения на Калджабрин (провинция Алеппо) 23 января; Эль-Хуваш (провинция Хама) 7 февраля; Саасу (провинция Дамаск) 28 и 29 марта; Эль-Хулу (провинция Хомс) 29 марта; и Санамайн (провинция Даръа) 10 апреля. |
| On being assigned to their zones and starting work, the observers witnessed acts of violence perpetrated by Government forces and an exchange of gunfire with armed elements in Homs and Hama. | После распределения по зонам и начала работы наблюдатели отметили акты насилия со стороны правительственных сил и перестрелку с вооруженными группами в Хомсе и Хаме. |
| With regard to health care, ICRC donated surgical supplies and anaesthetics to Government hospitals, specifically in Hama, with a view to providing comprehensive treatment for patients. | Что касается здравоохранения, то МККК безвозмездно передал государственным больницам, а конкретно в Хаме, хирургические принадлежности и средства для анестезии, чтобы те могли обеспечивать комплексное лечение больных. |
| In Hama, a special contribution enabled the community rehabilitation centre to acquire a new room for physical exercise and a shop to support the centre financially. | В Хаме благодаря получению специального взноса общинный реабилитационный центр смог приобрести новое помещение под гимнастический зал и магазин, который должен давать средства для финансирования центра. |
| Perhaps he can explain how the Syrians themselves have dealt with resistance, as in the case of Hama, where some 10,000 civilians were murdered by Syrian armed forces? | Возможно, он также сможет объяснить нам, как сами сирийцы относятся к такой форме сопротивления, какая имела место в Хаме, когда 10000 мирных граждан были уничтожены сирийскими вооруженными силами? |
| On 22 May 2014, the regime bombed Tamania in Rif Idlib and Kafr Zeita in Rif Hama with chlorine gas. | 22 мая 2014 года силы режима произвели бомбардировку Тамании в Идлибе и Кафр-Зайты в Хаме с применением газообразного хлора. |
| There are indications of new offensives being planned in the areas of Homs, Hama and Aleppo, as government forces seek to capitalize on their recent gains. | В условиях предпринимаемых правительственными силами попыток закрепить достигнутые недавно успехи имеются признаки того, что в районах Хомса, Хамы и Алеппо планируются новые наступления. |
| That same day, the investigative commission visited Mustafa Khalid al Shadhili, one of the survivors of the massacre, at the national hospital in Hama. | В тот же день комиссия по расследованию посетила Мустафу Халида аш-Шадхили, одного из тех, кто выжил в этой бойне, в национальной больнице Хамы. |
| In early April, on the outskirts of Hama, an internally displaced woman returned home a month after her village had been bombed and raided by government forces. | В начале апреля на окраине Хамы женщина из числа внутренне перемещенных лиц вернулась домой через месяц после того, как ее деревня подверглась бомбардировке и захвату со стороны правительственных сил. |
| On 24 January, tanks and snipers surrounded and shelled Bab Qebli neighbourhood in Hama, where an FSA group had been present. | 24 января танковые подразделения и группы снайперов окружили и подвергли обстрелу пригород Хамы Баб Худ, где находились бойцы одной из групп ССА. |
| Syrians still remember the shelling of Hama in 1982 by security forces, which led to the killing of between 5,000 and 10,000 people. | Сирийцы до сих пор помнят обстрел Хамы, совершенный в 1982 году силами безопасности, в результате которого было убито от 5000 до 10000 человек. |
| It along with the Interim Government, also delivered medicine, orthopaedic surgery kits and consumables to Aleppo, Idlib, Hama and Ladhiqiyah. | Вместе с временным правительством она также доставила в Алеппо, Идлиб, Хаму и Латакию медикаменты, ортопедические комплекты и расходные материалы. |
| Our congratulations also go to Ambassador Hama Arba Diallo, Executive Secretary of the Committee, for their pioneering work, as well as to all members of the delegations that participated in the process. | Мы поздравляем также посла Хаму Арбу Диалло, Исполнительного секретаря Комитета, равно как и всех членов делегаций, участвовавших в этом процессе, за их новаторскую деятельность. |
| we have to stop hama. | Мы должны остановить Хаму! |
| They stopped a bus that was carrying workers from Khan Shaykhun to Hama, forced them to return to their homes and stole their identity cards. | Она остановив автобус с рабочими, которые ехали из Хан-Шайхуна в Хаму, и заставила их повернуть назад, прежде изъяв у них удостоверения личности. |
| There hasn't been a Waterbender in the Southern Water Tribe Since my friend Hama was taken away. | В южном племени Воды не было магов с тех самых пор, как мою подругу Хаму угнали в плен. |