Английский - русский
Перевод слова Halve

Перевод halve с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сократить вдвое (примеров 15)
In that Declaration, our leaders resolved to halt and reverse the trend of HIV/AIDS and halve the number of people living with the disease by 2015. В этой Декларации наши лидеры приняли решение остановить распространение ВИЧ/СПИДа и сократить вдвое к 2015 году число людей, зараженных ВИЧ/СПИДом.
MDG1 Eradicate Extreme Poverty and Hunger - halve the proportion of people living below the national poverty line; achieve full and productive employment for all including women and young people. ЦРТ-1 Ликвидация крайней нищеты и голода - Сократить вдвое долю населения, живущего ниже черты бедности; достичь полной и продуктивной занятости для всех, включая женщин и молодых людей.
At the African Summit to Roll Back Malaria, held in Abuja in 2000, African heads of State pledged to "halve the malaria mortality for Africa's people by 2010, through implementing strategies and actions for Roll Back Malaria". На Африканском саммите по вопросу сокращения масштабов заболеваемости малярией, проведенном в Абудже в 2000 году, главы африканских государств обязались «сократить вдвое к 2010 году смертность населения африканских стран от малярии на основе осуществления стратегий и мероприятий по сокращению масштабов заболеваемости малярией».
Halve that waste, and the world could feed an extra billion people - and make hunger yesterday's problem. Сократить вдвое отходы, и мир смог бы прокормить дополнительный миллиард человек - и сделать голод вчерашней проблемой.
In that Declaration, world leaders resolved to halt and reverse the spread of HIV/AIDS and halve the number of people living with the disease by 2015. В этой Декларации главы государств и правительств мира заявили о своей решимости остановить и повернуть вспять распространение ВИЧ/СПИДа и сократить вдвое к 2015 году долю населения, страдающего от этого заболевания.
Больше примеров...
Вдвое сократить (примеров 6)
The 24th African Union Summit, held in June 2014 in Malabo, committed to double agricultural productivity on the continent and halve post-harvest losses by 2025. На двадцать третьем саммите Африканского союза, состоявшемся в июне 2014 года в Малабо, его члены взяли на себя обязательство к 2025 году удвоить производительность труда в сельском хозяйстве континента и вдвое сократить потери после сбора урожая.
3.6 By 2020, halve the number of global deaths and injuries from road traffic accidents 3.6 К 2020 году вдвое сократить во всем мире число смертей и травм в результате дорожно-транспортных происшествий
And, if we really wanted to benefit the world, €2 billion could halve the number of malaria infections, saving 850 million lives this century. А если бы мы действительно хотели принести пользу миру, то €2 миллиарда могут вдвое сократить количество случаев заболевания малярией и спасти 850 миллионов жизней в этом столетии.
We must at least halve global emissions by the middle of the century. К 2050 году мы должны, как минимум, вдвое сократить мировой объем выбросов.
So, should we halve malaria while dramatically increasing the possibility of solving global warming in the medium term? Так что, стоит ли нам вдвое сократить случаи заболевания малярией, при этом существенно увеличивая возможность разрешить проблему глобального потепления в среднесрочной перспективе?
Больше примеров...
Сокращение вдвое (примеров 2)
Goal 7: Halve the proportion of people without access to safe water (Mediterranean Environmental Technical Assistance Programme (METAP)) Цель 7: Сокращение вдвое доли людей, не имеющих доступа к чистой питьевой воде (средиземноморская программа экологической технической помощи (МЕТАП)).
Within a decade: halve the gap in infant mortality; halve the gap in reading, writing and numeracy achievements by Indigenous children; and halve the gap in employment outcomes for Indigenous Australians. В течение десяти лет: сокращение вдвое разрыва в показателях младенческой смертности; сокращение вдвое отставания в показателях успеваемости по чтению, правописанию и арифметике у детей из числа коренного населения; и сокращение вдвое отставания коренных австралийцев в показателях занятости.
Больше примеров...
Наполовину сократить (примеров 5)
The streamlining of recruitment, placement and promotion procedures is under way and in its initial phase will halve the time needed for each. Ведется работа по рационализации процедур набора, назначения на должность и продвижения по службе, что уже на начальном этапе позволит наполовину сократить сроки прохождения каждого из этих этапов.
Worldwide application of Cuba's energy policies could double the life of existing hydrocarbon reserves and halve the pollutants now released into the atmosphere. Если опыт Кубы в области энергетической политики распрост-ранить на другие страны мира, то это поможет вдвое увеличить продолжительность использования имеющихся запасов углеводородов и наполовину сократить выброс загрязнителей в атмосферу.
As far as my memory serves, the report says that we cannot halve poverty and hunger by 2015 without restructuring trade and agriculture. Если я не ошибаюсь, в докладе говорится, что без реструктуризации торговли и сельского хозяйства мы не сможем наполовину сократить нищету и голод к 2015 году.
Halve, between 1990 & 2015, the proportion of people below the poverty line lb. В период 1990 - 2015 годов наполовину сократить долю людей, живущих ниже черты бедности
A recent study published by WHO had shown that investment of US$ 2.5 billion per year in sound prevention efforts could halve the number of new HIV infections in the developing world by the year 2000. Согласно одному из последних исследований ВОЗ, ежегодные вложения в размере 2500 млн. долл. США на осуществление профилактических мер могут наполовину сократить число вновь зараженных в развивающихся странах к 2000 году.
Больше примеров...
Сокращению вдвое (примеров 1)
Больше примеров...
Два раза сократить (примеров 2)
The programme aims to develop water infrastructure needed to double land under irrigation and halve the proportion of people without access to safe drinking water and sanitation in Southern Africa by 2015. Цель программы состоит в развитии инфраструктуры в области водных ресурсов, необходимых для того, чтобы в два раза увеличить площадь орошаемых земель и к 2015 году в два раза сократить в южной части Африки долю людей, не имеющих доступа к безопасной питьевой воде и санитарным услугам.
We can halve global poverty and halt the spread of major known diseases in the next 10 years. В течение следующих 10 лет мы можем в два раза сократить масштабы глобальной нищеты и остановить распространение основных известных заболеваний.
Больше примеров...
Халве (примеров 1)
Больше примеров...