Английский - русский
Перевод слова Halve

Перевод halve с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сократить вдвое (примеров 15)
Such technologies could halve the increase in annual energy demand in developing countries within 12 years and make resource savings of up to $3.7 trillion per year until 2030. Такие технологии позволяют в течение 12 лет сократить вдвое рост ежегодного спроса на энергию в развивающихся странах и добиться экономии ресурсов на сумму до 3,7 трлн. долл. США в год до 2030 года.
Halve that waste, and the world could feed an extra billion people - and make hunger yesterday's problem. Сократить вдвое отходы, и мир смог бы прокормить дополнительный миллиард человек - и сделать голод вчерашней проблемой.
Halve, between 1990 and 2015, the proportion of people whose income is less than $1 a day, measured through trends in relative and extreme poverty rates. За период 1990 - 2015 годов сократить вдвое долю населения, имеющего доход менее 1 долл. США в день, оцениваемую при помощи тенденций в показателях относительной и крайней нищеты.
Target 2: Halve the proportion of people who suffer from hunger: in Burkina Faso, 111,000 benefited from the Zondoma Food Security Initiative. Задача 2: сократить вдвое долю населения, страдающего от голода: в Буркина-Фасо 111000 человек воспользовались помощью Зондомской инициативы по обеспечению продовольственной безопасности.
Goal 7: Ensure environmental sustainability - Target 10, Halve by 2015 the proportion of people without sustainable access to safe drinking-water and sanitation: Цель 7: обеспечение устойчивости окружающей среды - целевой показатель 10: сократить вдвое долю населения земного шара, не имеющего устойчивого доступа к безопасной питьевой воде и объектам санитарии
Больше примеров...
Вдвое сократить (примеров 6)
The 24th African Union Summit, held in June 2014 in Malabo, committed to double agricultural productivity on the continent and halve post-harvest losses by 2025. На двадцать третьем саммите Африканского союза, состоявшемся в июне 2014 года в Малабо, его члены взяли на себя обязательство к 2025 году удвоить производительность труда в сельском хозяйстве континента и вдвое сократить потери после сбора урожая.
According to a recent assessment, just 1 in 10 of these will successfully halve poverty and hunger as compared to half of all developing countries. Согласно последним оценкам, лишь одной из 10 таких стран удастся вдвое сократить масштабы нищеты и голода по сравнению с половиной всех развивающихся стран.
3.6 By 2020, halve the number of global deaths and injuries from road traffic accidents 3.6 К 2020 году вдвое сократить во всем мире число смертей и травм в результате дорожно-транспортных происшествий
And, if we really wanted to benefit the world, €2 billion could halve the number of malaria infections, saving 850 million lives this century. А если бы мы действительно хотели принести пользу миру, то €2 миллиарда могут вдвое сократить количество случаев заболевания малярией и спасти 850 миллионов жизней в этом столетии.
So, should we halve malaria while dramatically increasing the possibility of solving global warming in the medium term? Так что, стоит ли нам вдвое сократить случаи заболевания малярией, при этом существенно увеличивая возможность разрешить проблему глобального потепления в среднесрочной перспективе?
Больше примеров...
Сокращение вдвое (примеров 2)
Goal 7: Halve the proportion of people without access to safe water (Mediterranean Environmental Technical Assistance Programme (METAP)) Цель 7: Сокращение вдвое доли людей, не имеющих доступа к чистой питьевой воде (средиземноморская программа экологической технической помощи (МЕТАП)).
Within a decade: halve the gap in infant mortality; halve the gap in reading, writing and numeracy achievements by Indigenous children; and halve the gap in employment outcomes for Indigenous Australians. В течение десяти лет: сокращение вдвое разрыва в показателях младенческой смертности; сокращение вдвое отставания в показателях успеваемости по чтению, правописанию и арифметике у детей из числа коренного населения; и сокращение вдвое отставания коренных австралийцев в показателях занятости.
Больше примеров...
Наполовину сократить (примеров 5)
The streamlining of recruitment, placement and promotion procedures is under way and in its initial phase will halve the time needed for each. Ведется работа по рационализации процедур набора, назначения на должность и продвижения по службе, что уже на начальном этапе позволит наполовину сократить сроки прохождения каждого из этих этапов.
Worldwide application of Cuba's energy policies could double the life of existing hydrocarbon reserves and halve the pollutants now released into the atmosphere. Если опыт Кубы в области энергетической политики распрост-ранить на другие страны мира, то это поможет вдвое увеличить продолжительность использования имеющихся запасов углеводородов и наполовину сократить выброс загрязнителей в атмосферу.
As far as my memory serves, the report says that we cannot halve poverty and hunger by 2015 without restructuring trade and agriculture. Если я не ошибаюсь, в докладе говорится, что без реструктуризации торговли и сельского хозяйства мы не сможем наполовину сократить нищету и голод к 2015 году.
Halve, between 1990 & 2015, the proportion of people below the poverty line lb. В период 1990 - 2015 годов наполовину сократить долю людей, живущих ниже черты бедности
A recent study published by WHO had shown that investment of US$ 2.5 billion per year in sound prevention efforts could halve the number of new HIV infections in the developing world by the year 2000. Согласно одному из последних исследований ВОЗ, ежегодные вложения в размере 2500 млн. долл. США на осуществление профилактических мер могут наполовину сократить число вновь зараженных в развивающихся странах к 2000 году.
Больше примеров...
Сокращению вдвое (примеров 1)
Больше примеров...
Два раза сократить (примеров 2)
The programme aims to develop water infrastructure needed to double land under irrigation and halve the proportion of people without access to safe drinking water and sanitation in Southern Africa by 2015. Цель программы состоит в развитии инфраструктуры в области водных ресурсов, необходимых для того, чтобы в два раза увеличить площадь орошаемых земель и к 2015 году в два раза сократить в южной части Африки долю людей, не имеющих доступа к безопасной питьевой воде и санитарным услугам.
We can halve global poverty and halt the spread of major known diseases in the next 10 years. В течение следующих 10 лет мы можем в два раза сократить масштабы глобальной нищеты и остановить распространение основных известных заболеваний.
Больше примеров...
Халве (примеров 1)
Больше примеров...