I'm separated from my wife by a hallway, a 60-foot hallway. | Меня от жены отделяет коридор длиной в 18 метров. |
Sometimes you just get this, just an empty hallway in Salt Lake City, January 22nd. | А иногда только вот это - пустой коридор в Солт Лейк Сити, 22-е января. |
Or simpler still, the subject, you, confusing one hallway with another. | ли ещЄ проще: субъект, то есть ты, перепутала один коридор с другим. |
And I slip down their hallway, and stuff two eight balls in his closet. | И я, так тихо, к ним в коридор и двё восьмушки дури ёму в шкаф. |
But a single Skitter walking down a hallway probably isn't transmitting. | Но скиттер, одиноко патрулирующий коридор, вряд ли будет общаться с кем-то. |
In his case, the hallway of his old high school where he kept his locker. | В данном случае это холл его старой школы, где у него был шкафчик. |
That hallway should be empty. | Этот холл должен быть пустым. |
And wilkommen to the hallway. | И добро пожаловать (нем.) в холл. |
Step over the threshold of your door into your foyer, your hallway, whatever's on the other side, and appreciate the quality of the light. | Велосипеды и колеса разлетаются в разные стороны, спицы втыкаются где надо и где не надо. Переступите порог вашего дома. Войдите в прихожую или холл, что там у вас с другой стороны, и обратите внимание на качество освещения вокруг. |
I couldn't sleep knowing that just outside my bedroom was our living room, and just outside our living room was that hallway, and immediately adjacent to the hallway was... this. | Я не мог уснуть зная что по соседству с моей спальней находится наша гостинная а по соседству с нашей гостиной есть холл и по соседству с холом расположено ЭТО, |
Inside, the kitchen, hallway and lounge. | Внутри, кухня, прихожая и гостиная. |
Perfect view of the hallway towards the bathroom door. | Идеально просматривается прихожая возле ванной комнаты. |
In May 2004 an exhibition was opened: the cabinet where the writer worked on his works, and the hallway. | В мае 2004 года была открыта выставка: кабинет, где писатель работал над своими произведениями, и прихожая. |
The hallway, please. | Это прихожая, пожалуйста. |
In the descending corridor is a successive horizontal hallway, a vestibule, another hallway, a bedroom with harrows, a final corridor, and a final granite passage which opens into the funerary apartments of the King. | В нисходящем коридоре заканчивается горизонтальной прихожей, вестибюлем, прихожая другой, спальня с блоками, окончательный коридор, и окончательный переход гранит, который открывается в погребальных покоях фараона. |
Fine, I'll hide in the hallway till she's gone. | Отлично, я спрячусь в вестибюле до тех пор, пока она не уйдёт. |
Then I was in the main hallway and checked the bulletin board to see if the principal had posted any new updates I should be aware of, and then I tied my shoe. | Затем я была в вестибюле, и проверила доску объявлений, чтобы посмотреть, нет ли новостей от директора, о которых мне следовало бы знать, и затем я завязывала мои ботинки. |
And meet me in the upper-deck hallway in a camera-blind spot to make the pass. | Встречаемся в вестибюле на втором этаже в слепой зоне камер наблюдения для передачи. |
A student, a young woman in a fourth-floor hallway of her lycee, perched on the ledge of an open window chatting with friends between classes; | Студентка, молодая женщина в вестибюле на четвертом этаже лицея сидела на краешке карниза открытого окна, болтая с друзьями на перемене. |
Will the fiifth, sixth and seventh graders please line up in the main hallway... for afternoon mass in a calm and orderly fashion. | Пятые, шестые и седьмые классы строятся в вестибюле и следуют на вечернюю молитву, не нарушая порядка. |
You were waiting in the hallway outside my apartment last night. | Ты прошлой ночью прождал в корридоре возле моей квартиры. |
It felt like I was back in that hallway. | Какбудто я опять в том корридоре. |
I ran in to him in the hallway. | Я натолкнулась на него в корридоре. |
Leave Brad alone, and stop terrorizing everyone in this hallway. | Оставь Бреда в покое, и перестань терроризировать всех в этом корридоре. |
I have security footage of Dr. Barton speaking to Dr. Woods in Hallway C. | Запись камер наблюдения доктор Бартон разговаривает с доктором Вудс корридоре С. |
Okay, the hallway to the computer room is wide open. | Так, проход в серверную свободен. |
They pushed me... Through a narrow hallway | Они толкнули меня... в узкий проход. |
So we stabilize the door, we stabilize the hallway. | Если стабилизируем дверь, стабилизируем проход. |
There was a hallway there. | Там же был проход. |
One flight up runs past a hallway connected to the consulate lobby, and that's where you'll be making us a doorway. | Один пролёт вверх проходит мимо коридора, который соединен с вестибюлем консульства, и куда ты нам проделаешь проход. |