| The old servant's hallway, it's through the closet. | Старый коридор для прислуг, через гардеробную. |
| It's like someone built a hallway in the middle of nowhere. | Как будто кто-то построил коридор посреди пустыря. |
| This hallway's a crime scene, lady. | Этот коридор - место преступления, леди. |
| Deputy, check that hallway. | Помощник, проверьте тот коридор. |
| Examples of sentences the player might construct would be "Walk to the dark hallway," "Talk to Harry," or "Use the skeleton key on the door." | Примеры текстовых конструкций, которые выстраиваются в окне сообщений, могут быть такими: «Зайти в тёмный коридор», «Поговорить с Гарри», или «Использовать ключ скелета на Двери». |
| If he waited until the hallway was empty, he could've taken the stairs down to the first floor. | Если он ждал пока холл опустеет он мог воспользоваться лестницей, чтоб спуститься на первый этаж. |
| I'm so sorry, you guys, I should have told you, but the community center decided to turn our rehearsal space back into a hallway, so... | Мне так жаль, ребята, я должна была вас предупредить, но общественный центр решил переделать наш репетиционный зал обратно в холл, так что... |
| A hallway isn't a room. | Холл - это не комната. |
| That hallway should be empty. | Этот холл должен быть пустым. |
| I went down a few times in the hallway, always wondering if I was doing the right thing, the wrong thing. | Я спускался в холл несколько раз, не мог решить, поступал ли я правильно или нет. |
| Inside, the kitchen, hallway and lounge. | Внутри, кухня, прихожая и гостиная. |
| Perfect view of the hallway towards the bathroom door. | Идеально просматривается прихожая возле ванной комнаты. |
| The hallway is decorated with scenes depicting gardens, workshops of the temple of Amun and agricultural scenes. | Прихожая украшена сценами садов, мастерских в храме Амона и сельскохозяйственных сюжетов. |
| It's not a corridor, it's a hallway! | Это не коридор, это прихожая! |
| In the descending corridor is a successive horizontal hallway, a vestibule, another hallway, a bedroom with harrows, a final corridor, and a final granite passage which opens into the funerary apartments of the King. | В нисходящем коридоре заканчивается горизонтальной прихожей, вестибюлем, прихожая другой, спальня с блоками, окончательный коридор, и окончательный переход гранит, который открывается в погребальных покоях фараона. |
| A student, a young woman in a fourth-floor hallway of her lycee, | Студентка, молодая женщина в вестибюле на четвертом этаже лицея |
| I put in my 30 and the only thing that'll be left of me on an 8"-by-11" framed picture in the Western hallway. | Я потратил 30 лет жизни... а все, что останется после меня и моей работы... фотография восемь на одиннадцать в рамке в вестибюле Западного округа. |
| A student, a young woman in a fourth-floor hallway of her lycee, perched on the ledge of an open window chatting with friends between classes; | Студентка, молодая женщина в вестибюле на четвертом этаже лицея сидела на краешке карниза открытого окна, болтая с друзьями на перемене. |
| The hospital placed her in a makeshift area in the emergency room hallway because there were no available beds. | В больнице ей временно выделили часть помещения в вестибюле реанимационного отделения, поскольку свободных коек не было. |
| Will the fiifth, sixth and seventh graders please line up in the main hallway... for afternoon mass in a calm and orderly fashion. | Пятые, шестые и седьмые классы строятся в вестибюле и следуют на вечернюю молитву, не нарушая порядка. |
| But then I couldn't tell you about Bill... sleeping in the hallway out of thought for others. | Но с другой стороны, я ведь не смогу рассказать тебе про Билла, который спит в корридоре, потому что слишком заботиться о других. |
| I ran in to him in the hallway. | Я натолкнулась на него в корридоре. |
| Heard they found a trail of white powder in the hallway. | Слышал они нашли дорожку белого порошка в корридоре. |
| Leave Brad alone, and stop terrorizing everyone in this hallway. | Оставь Бреда в покое, и перестань терроризировать всех в этом корридоре. |
| A few days later a partially muscled skeleton stands in a hallway and screams for a moment before vanishing. | Спустя пару дней частично покрытый мускулами скелет стоит в корридоре и издаёт крик перед своим исчезновением. |
| Okay, the hallway to the computer room is wide open. | Так, проход в серверную свободен. |
| Could've sworn this hallway led back to the foyer. | Могу поклясться, этот проход вёл обратно в фойе. |
| There was a hallway there. | Там же был проход. |
| One flight up runs past a hallway connected to the consulate lobby, and that's where you'll be making us a doorway. | Один пролёт вверх проходит мимо коридора, который соединен с вестибюлем консульства, и куда ты нам проделаешь проход. |
| All right, we're at level C, hallway five. | Идите в оружейный склад, поверните во второй проход слева. |