| I think it's down the northeast hallway off the ballroom? I know that hallway. | Думаю, это вниз по северо-восточному коридору от ванной я знаю этот коридор |
| I need you to to grout the hallway floor as soon as they are done with the tile install. | Нужно также залить бетоном коридор на этаже, когда они закончат с установкой плитки. |
| There's a hallway, right? | Там есть коридор, так? |
| Alice, get in the hallway. | Элис, выйди в коридор. |
| And then Klein drags me out into the hallway outside of his office a-and throws my crutches after me. | А потом Кляйн вытащил меня из офиса в коридор и кинул костыли мне в след. |
| Ladies, I strongly suggest you clear this hallway. | Дамы, я прошу вас покинуть холл. |
| I ducked into a service hallway off the main casino. | я заглянул в сервис холл главного казино. |
| Why would there be two cameras facing the same hallway? | Почему обе камеры направлены в один и тот же холл? |
| Well, the dining room and hallway need repainting, the kitchen faucet won't stop dripping. | Столовую и холл нужно перекрашивать, Вентиль в кухне подтекает. |
| I couldn't sleep knowing that just outside my bedroom was our living room, and just outside our living room was that hallway, and immediately adjacent to the hallway was... this. | Я не мог уснуть зная что по соседству с моей спальней находится наша гостинная а по соседству с нашей гостиной есть холл и по соседству с холом расположено ЭТО, |
| Inside, the kitchen, hallway and lounge. | Внутри, кухня, прихожая и гостиная. |
| In May 2004 an exhibition was opened: the cabinet where the writer worked on his works, and the hallway. | В мае 2004 года была открыта выставка: кабинет, где писатель работал над своими произведениями, и прихожая. |
| It's not a corridor, it's a hallway! | Это не коридор, это прихожая! |
| The hallway is a disgrace. | Не прихожая, а срам! |
| In the descending corridor is a successive horizontal hallway, a vestibule, another hallway, a bedroom with harrows, a final corridor, and a final granite passage which opens into the funerary apartments of the King. | В нисходящем коридоре заканчивается горизонтальной прихожей, вестибюлем, прихожая другой, спальня с блоками, окончательный коридор, и окончательный переход гранит, который открывается в погребальных покоях фараона. |
| Fine, I'll hide in the hallway till she's gone. | Отлично, я спрячусь в вестибюле до тех пор, пока она не уйдёт. |
| I put in my 30 and the only thing that'll be left of me on an 8"-by-11" framed picture in the Western hallway. | Я потратил 30 лет жизни... а все, что останется после меня и моей работы... фотография восемь на одиннадцать в рамке в вестибюле Западного округа. |
| Do you recognise the man you passed in the hallway of Mademoiselle Lagrange? | Узнаёте ли вы человека, с которым встретились... около двух часов в вестибюле мадемуазель Лягранж? |
| A student, a young woman in a fourth-floor hallway of her lycee, perched on the ledge of an open window chatting with friends between classes; | Студентка, молодая женщина в вестибюле на четвертом этаже лицея сидела на краешке карниза открытого окна, болтая с друзьями на перемене. |
| Will the fiifth, sixth and seventh graders please line up in the main hallway... for afternoon mass in a calm and orderly fashion. | Пятые, шестые и седьмые классы строятся в вестибюле и следуют на вечернюю молитву, не нарушая порядка. |
| It felt like I was back in that hallway. | Какбудто я опять в том корридоре. |
| Heard they found a trail of white powder in the hallway. | Слышал они нашли дорожку белого порошка в корридоре. |
| Leave Brad alone, and stop terrorizing everyone in this hallway. | Оставь Бреда в покое, и перестань терроризировать всех в этом корридоре. |
| I got some more stuff in the hallway. | У меня ещё есть вещи в корридоре |
| I have security footage of Dr. Barton speaking to Dr. Woods in Hallway C. | Запись камер наблюдения доктор Бартон разговаривает с доктором Вудс корридоре С. |
| Could've sworn this hallway led back to the foyer. | Могу поклясться, этот проход вёл обратно в фойе. |
| You... did you guys get that hallway? | Вы, парни, проверили этот проход? |
| There was a hallway there. | Там же был проход. |
| One flight up runs past a hallway connected to the consulate lobby, and that's where you'll be making us a doorway. | Один пролёт вверх проходит мимо коридора, который соединен с вестибюлем консульства, и куда ты нам проделаешь проход. |
| All right, we're at level C, hallway five. | Идите в оружейный склад, поверните во второй проход слева. |