It's a hallway, not a nightclub. | Это коридор, а не ночной клуб. |
And then he put her in the hallway. | А он потом вытолкал ее в коридор. |
The notary public on five, maybe those cool lawyers across the hallway. | Нотариальная контора на пятом, может, те крутые адвокаты, которые через коридор. |
Put one up here, up in the corner, and then you get the whole stairway, the front door, this whole hallway. | Повесьте одну здесь, в углу, и будет видно всю лестницу, входную дверь, коридор. |
This hallway used to seem so big. | Этот коридор казался таким большим. |
I'm so sorry, you guys, I should have told you, but the community center decided to turn our rehearsal space back into a hallway, so... | Мне так жаль, ребята, я должна была вас предупредить, но общественный центр решил переделать наш репетиционный зал обратно в холл, так что... |
Shall we go to the hallway? | Давай выйдем в холл. |
Well, the dining room and hallway need repainting, the kitchen faucet won't stop dripping. | Столовую и холл нужно перекрашивать, Вентиль в кухне подтекает. |
It's Hall and Oates because I like to pace the hallway like an animal, and he eats dry oatmeal. | Холл и Оатс, потому что я люблю бегать по коридору, а он ест сухую овсянку. |
I went down a few times in the hallway, always wondering if I was doing the right thing, the wrong thing. | Я спускался в холл несколько раз, не мог решить, поступал ли я правильно или нет. |
In May 2004 an exhibition was opened: the cabinet where the writer worked on his works, and the hallway. | В мае 2004 года была открыта выставка: кабинет, где писатель работал над своими произведениями, и прихожая. |
The hallway is decorated with scenes depicting gardens, workshops of the temple of Amun and agricultural scenes. | Прихожая украшена сценами садов, мастерских в храме Амона и сельскохозяйственных сюжетов. |
So do you see how the hallway expands the sense of space? | Видите, как прихожая расширяет ощущение пространства? |
It's not a corridor, it's a hallway! | Это не коридор, это прихожая! |
The hallway is a disgrace. | Не прихожая, а срам! |
Then I was in the main hallway and checked the bulletin board to see if the principal had posted any new updates I should be aware of, and then I tied my shoe. | Затем я была в вестибюле, и проверила доску объявлений, чтобы посмотреть, нет ли новостей от директора, о которых мне следовало бы знать, и затем я завязывала мои ботинки. |
And meet me in the upper-deck hallway in a camera-blind spot to make the pass. | Встречаемся в вестибюле на втором этаже в слепой зоне камер наблюдения для передачи. |
A student, a young woman in a fourth-floor hallway of her lycee, | Студентка, молодая женщина в вестибюле на четвертом этаже лицея |
Do you recognise the man you passed in the hallway of Mademoiselle Lagrange? | Узнаёте ли вы человека, с которым встретились... около двух часов в вестибюле мадемуазель Лягранж? |
Will the fiifth, sixth and seventh graders please line up in the main hallway... for afternoon mass in a calm and orderly fashion. | Пятые, шестые и седьмые классы строятся в вестибюле и следуют на вечернюю молитву, не нарушая порядка. |
You were waiting in the hallway outside my apartment last night. | Ты прошлой ночью прождал в корридоре возле моей квартиры. |
But then I couldn't tell you about Bill... sleeping in the hallway out of thought for others. | Но с другой стороны, я ведь не смогу рассказать тебе про Билла, который спит в корридоре, потому что слишком заботиться о других. |
Heard they found a trail of white powder in the hallway. | Слышал они нашли дорожку белого порошка в корридоре. |
A few days later a partially muscled skeleton stands in a hallway and screams for a moment before vanishing. | Спустя пару дней частично покрытый мускулами скелет стоит в корридоре и издаёт крик перед своим исчезновением. |
I have security footage of Dr. Barton speaking to Dr. Woods in Hallway C. | Запись камер наблюдения доктор Бартон разговаривает с доктором Вудс корридоре С. |
They pushed me... Through a narrow hallway | Они толкнули меня... в узкий проход. |
So we stabilize the door, we stabilize the hallway. | Если стабилизируем дверь, стабилизируем проход. |
I literally meant the hallway. | Я в буквальном смысле имел в виду проход. |
There was a hallway there. | Там же был проход. |
One flight up runs past a hallway connected to the consulate lobby, and that's where you'll be making us a doorway. | Один пролёт вверх проходит мимо коридора, который соединен с вестибюлем консульства, и куда ты нам проделаешь проход. |