Английский - русский
Перевод слова Hallway

Перевод hallway с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коридор (примеров 181)
Manuel, will you show me the penthouse hallway? Мануэль, покажи мне коридор Пентхауза?
Couldn't have sent Cameron down here to this air-conditioned hallway to deliver the bad news? Не смог послать Кэмерон в этот коридор с кондиционером для доставки плохих новостей?
Sir, come out into the hallway... Сэр, выйдите в коридор...
I'm entering the hallway. Я вхожу в коридор.
Well I think they were being delivered to the auditorium So they should be at the end of this hallway and to the left Впереди будет коридор, нужно пройти по нему, а потом свернуть налево
Больше примеров...
Холл (примеров 21)
Why would there be two cameras facing the same hallway? Почему обе камеры направлены в один и тот же холл?
In his case, the hallway of his old high school where he kept his locker. В данном случае это холл его старой школы, где у него был шкафчик.
That hallway should be empty. Этот холл должен быть пустым.
And wilkommen to the hallway. И добро пожаловать (нем.) в холл.
Now, this is a hallway. Так, это общий холл.
Больше примеров...
Прихожая (примеров 11)
In May 2004 an exhibition was opened: the cabinet where the writer worked on his works, and the hallway. В мае 2004 года была открыта выставка: кабинет, где писатель работал над своими произведениями, и прихожая.
The hallway is decorated with scenes depicting gardens, workshops of the temple of Amun and agricultural scenes. Прихожая украшена сценами садов, мастерских в храме Амона и сельскохозяйственных сюжетов.
The family room is not finished yet, but your mom's bedroom and the hallway there... Гостиная еще не закончена но спальня твоей мамы и прихожая вот...
It's not a corridor, it's a hallway! Это не коридор, это прихожая!
The hallway is a disgrace. Не прихожая, а срам!
Больше примеров...
Вестибюле (примеров 9)
Then I was in the main hallway and checked the bulletin board to see if the principal had posted any new updates I should be aware of, and then I tied my shoe. Затем я была в вестибюле, и проверила доску объявлений, чтобы посмотреть, нет ли новостей от директора, о которых мне следовало бы знать, и затем я завязывала мои ботинки.
I put in my 30 and the only thing that'll be left of me on an 8"-by-11" framed picture in the Western hallway. Я потратил 30 лет жизни... а все, что останется после меня и моей работы... фотография восемь на одиннадцать в рамке в вестибюле Западного округа.
Do you recognise the man you passed in the hallway of Mademoiselle Lagrange? Узнаёте ли вы человека, с которым встретились... около двух часов в вестибюле мадемуазель Лягранж?
A student, a young woman in a fourth-floor hallway of her lycee, perched on the ledge of an open window chatting with friends between classes; Студентка, молодая женщина в вестибюле на четвертом этаже лицея сидела на краешке карниза открытого окна, болтая с друзьями на перемене.
The hospital placed her in a makeshift area in the emergency room hallway because there were no available beds. В больнице ей временно выделили часть помещения в вестибюле реанимационного отделения, поскольку свободных коек не было.
Больше примеров...
Корридоре (примеров 9)
But then I couldn't tell you about Bill... sleeping in the hallway out of thought for others. Но с другой стороны, я ведь не смогу рассказать тебе про Билла, который спит в корридоре, потому что слишком заботиться о других.
It felt like I was back in that hallway. Какбудто я опять в том корридоре.
Heard they found a trail of white powder in the hallway. Слышал они нашли дорожку белого порошка в корридоре.
A few days later a partially muscled skeleton stands in a hallway and screams for a moment before vanishing. Спустя пару дней частично покрытый мускулами скелет стоит в корридоре и издаёт крик перед своим исчезновением.
I have security footage of Dr. Barton speaking to Dr. Woods in Hallway C. Запись камер наблюдения доктор Бартон разговаривает с доктором Вудс корридоре С.
Больше примеров...
Проход (примеров 11)
Okay, the hallway to the computer room is wide open. Так, проход в серверную свободен.
They pushed me... Through a narrow hallway Они толкнули меня... в узкий проход.
One flight up runs past a hallway connected to the consulate lobby, and that's where you'll be making us a doorway. Один пролёт вверх проходит мимо коридора, который соединен с вестибюлем консульства, и куда ты нам проделаешь проход.
Connects to a hallway, then goes out to a parking garage. Там есть проход в коридор и в подземный гараж.
All right, we're at level C, hallway five. Идите в оружейный склад, поверните во второй проход слева.
Больше примеров...