Around 1990 Halley began producing bas-reliefs, many of them hollow and constructed from fiberglass. | Примерно в 1990 году Хелли начал производить барельефы, многие из которых были полыми и изготовлялись из стекловолокна. |
The ideas of the French writers informed Halley's use of synthetic colors and materials in his painting, and also the writing that he began to produce around the same time. | Идеи французских писателей воодушевили Хелли к применению синтетических цветов и материалов в живописи, а также вдохновили на работы, которые он начал писать примерно в то же время. |
Halley staged solo projects at PS122 Gallery in 1980 and at the East Village bar Beulah Land in 1984. | Хелли организовал свои персональные проекты в галерее PS122 в 1980 году и в баре East Beil Beulah Land в 1984 году. |
Roberta Smith wrote in the New York Times that "Halley's geometric abstractions suggest diagrams of battery cells with conduits or prison cells with barred windows (that is, electrical or social systems), while their powerful fluorescent colors come from somewhere beyond art." | Роберта Смит написала в New York Times, что «геометрические абстракции Хелли предлагают диаграммы батарейных ячеек с каналами или тюремными камерами с решетчатыми окнами (электрическими или социальными системами), в то время как их мощные флуоресцентные цвета исходят где-то из-за пределов искусства». |
Halley did another online project called Exploding Cell with the Museum of Modern Art, New York, on the occasion of his 1997 exhibition New Concepts in Printmaking 1: Peter Halley, a one-person show that highlighted Halley's print and installation practices. | Хелли сделал еще один онлайновый проект под названием «Взрывная ячейка» (Exploding Cell) вместе с Музеем современного искусства в Нью-Йорке по случаю своей выставки 1997 года «Новые концепции в печатном деле: Питер Хелли», индивидуальном показе, представляющем печатные работы и инсталляции Хелли. |
TYSON . Halley and Wren decided to confront Hooke about his false claims. | Галлей и Рен решили противостоять Гуку в ложных утверждениях. |
Like Babe Ruth predicting where his next home run would land in the stands Halley stated flatly that the comet would return at the end of 1758 from a particular part of the sky, following a specific path. | Как Бейб Рут, предсказавший свой следующий хоум-ран на трибунах... Галлей четко сказал, что комета вернется в конце 1758 из заданной части неба... по заданной траектории. |
Also, Gregory noted in his "Memoranda": "Mr. Newton and Mr. Halley laugh at Mr. Fatio's manner of explaining gravity." | Также, Д. Грегори сделал заметку в своей «Memoranda» «Мистер Ньютон и мистер Галлей смеялись над манерой изложения гравитации Фатио». |
Halley had to take the observations made for each comet and find the shape of its actual path through space. | Галлей взял наблюдения каждой кометы и нашел траекторию ее пути в пространстве. |
Halley gave an approximate apparent magnitude of "4" at the time of discovery, which has been calculated as magnitude 3.3 on the modern scale. | Галлей упоминал, что звёздная величина примерно равнялась 4 на момент открытия звезды, что соответствует примерно 3,3m на современной шкале. |
Measurements from Halley led to the discovery of the ozone hole in 1985. | Замеры, сделанные на Халли, привели к обнаружению озоновой дыры в 1985 году. |
Temperatures at Halley rarely rise above 0 ºC although temperatures around -10 ºC are common on sunny summer days. | Температура на Халли редко поднимается выше 0ºС, хотя температуры около -10 ºC распространены в солнечные летние дни. |
Are you ready, Mr. Halley? | Вы готовы, м-р Халли? |
In bases such as Halley that are resupplied by sea, the most significant event of the year is the arrival of the resupply ship (currently RRS Ernest Shackleton, before 1999, RRS Bransfield) in late December. | На таких базах, как Халли, где пополнение запасов осуществляется морем, наиболее значимым событием года является прибытие грузового судна (в настоящее время британское научное судно «Эрнест Шеклтон», до 1999 года - британское научное судно «Брансфилд») в конце декабря. |
He says it's business with Halley, but he's after her. | Заявился с Халли как-будто по делу, а сам за ней ухлестывает. |
She has a crush on Jake Logan and attends Waterbury High School with Avalon, Halley, Jake, and Julianne. | Она влюбляется без памяти в Джейка Логана и учится в Средней школе Уотербери с Авалон, Хайли, Джейком и Джулианной. |
During the talk, Cherie tells Avalon and Halley that she likes their web magazine and offers to buy it, but decides to only let one of them be the senior editor, because she believes that the quality of the writing will be better. | Во время разговора Чери-Стрит Клэр говорит Авалон и Хайли, что любит их веб-журнал и предлагает купить его, но решает позволить только одной из них быть главным редактором. |
Without Halley's heroic efforts the reclusive Newton's masterwork might never have seen the light of day. | Без героических усилий Галлея шедевр нелюдимого Ньютона мог никогда не увидеть свет. |
But Halley was a man on a mission absolutely determined to bring Newton's genius to the world. | Но у Галлея была миссия, абсолютная решимость довести гений Ньютона к миру. |
At the time it was only the third comet known to be periodic, after comets Halley and Encke. | Это была третья (на тот момент) комета, для которой установили периодичность, после известных комет Галлея и Энке. |
The earliest precise observations of a comet that Halley could find were made in Constantinople by Nicephorus Gregoras a Byzantine astronomer and monk, in June 1337. | Первые точные наблюдения кометы Галлея были сделаны в Константинополе Никифором Григора, византийским астрономом и монахом, в июне 1337. |
On 12 February 1991, at a distance of 14.4 AU (2.15×109 km) from the Sun, Halley displayed an outburst that lasted for several months, releasing a cloud of dust 300,000 km across. | 12 февраля 1991 года на расстоянии 14,4 а. е. от Солнца у кометы Галлея внезапно произошёл выброс вещества, продолжавшийся несколько месяцев и высвободивший облако пыли около 300000 км в поперечнике. |