| Harrison began his football career as a player with his local club, Halifax Town, and made 199 league appearances between 1957 and 1964. | Харрисон начал свою футбольную карьеру в качестве игрока в местном клубе Галифакс Таун и сыграл 199 матчей в лиге в период с 1957 по 1964 год. |
| He's gone over to Halifax. Alan. | Алан уехал в Галифакс. |
| San Francisco, Lisbon, Halifax... | Сан-Франциско, Лиссабон, Галифакс... |
| "Policy, Law and Management of Oceans" round table discussions, 26th Training Programme on Ocean Governance of the International Ocean Institute, Halifax, Nova Scoria, Canada, 19-21 July 2006 | «Политические, правовые и хозяйственные аспекты Мирового океана», дискуссия «за круглым столом», двадцать шестая учебная программа Международного океанографического института «Распоряжение океанами», Галифакс, Новая Шотландия, Канада, 19 - 21 июля 2006 года |
| Halifax, Nova Scotia, Canada; Geodetic Survey Division. | Канадский океанографический институт, Галифакс (провинция Новая Шотландия, Канада); |
| Throughout the year, senior staff delivered presentations in Halifax, Istanbul, Geneva, and other locations. | В течение года сотрудники руководящего звена выступали с докладами в Галифаксе, Стамбуле, Женеве и других городах. |
| It was arranged for Martin to learn draughtsmanship from James Bolton in Halifax. | Для Мартина были организованы уроки черчения под наставничеством Джеймса Болтона в Галифаксе. |
| held at Halifax, Canada, from 15 to 17 June 1995, | проходившей в Галифаксе, Канада, 15-17 июня 1995 года, |
| It is a matter of some satisfaction that the Group of Seven, in Halifax, accorded importance to the evolving Agenda for Development. | Определенное удовлетворение вызывает тот факт, что на встрече в Галифаксе члены "семерки" уделили большое внимание разработке Повестки дня для развития. |
| He served in 1845 with the Rifles in Halifax, Nova Scotia before purchasing an exchange in November 1845 into the Grenadiers as an ensign and lieutenant. | В 1845 году он проходил службу в составе бригады в Галифаксе, Новая Шотландия, в ноябре 1845 года приобрёл право на перевод в гренадёры в чина энсина и лейтенанта. |
| He is represented by Mr. Vincent Thomas Calderhead, legal counsel in Halifax. | Автора представляет г-н Винсент Томас Кальдерхед, адвокат из Галифакса. |
| In Canada, judging from the reports from Toronto, Halifax, Montreal, Calgary and Vancouver, hostile acts related to 11 September took place all over the country. | В Канаде, согласно сообщениям из Торонто, Галифакса, Монреаля, Калгари и Ванкувера, враждебные действия в связи с событиями 11 сентября имели место по всей территории страны. |
| One of these was Winifred Thomas, a young girl from Halifax who had been sent to live with her aunt and uncle (who had charge of the royal stables at Sandringham) in hopes her asthma would improve. | Одной из них была Уинифред Томас, молодая девушка из Галифакса, отправленная жить вместе со своими дядей и тётей (её дядя отвечал за королевские конюшни Сандрингема). |
| Miss Hall, from Halifax, West Yorkshire, said: "Watching the rescue was terrifying." | Г-жа Холл из Галифакса, Западный Йоркшир, сказала: «Наблюдать за спасением было страшно». |
| Nova Scotia's Department of Justice, partnered with the Halifax Regional Police to provide "Bias-free policing" or "Ensuring a Bias Free Approach to Policing" training to police officers. | Министерство юстиции Новой Шотландии совместно с региональной полицией Галифакса обеспечивало подготовку сотрудников полиции к "непредвзятому несению службы" и "применению объективного подхода к несению службы". |
| You realise the alternative is you and me forever flitting between Harrogate and Halifax. | Ты понимаешь, что в противном случае мы с тобой вечно будем носиться между Харрогейтом и Галифаксом. |
| In both cases, messengers were sent by Lord Halifax to seize allegedly libelous papers. | В обоих случаях посланцы были отправлены Лордом Галифаксом, чтобы перехватить, якобы, клеветнические документы. |
| Battleford escorted trade convoys between Halifax Harbour and the Western Approaches through the Battle of the Atlantic. | «Баттлфорд» сопровождал торговые конвои между Галифаксом и Западными подходами. |
| For the next eighteen months Bellerophon took part in cruises in the Jamaica Passage and escorted merchant convoys between Jamaica and Halifax. | В течение следующих восемнадцати месяцев «Беллерофон» был занят крейсерством в проливе Ямайка и сопровождением торговых конвоев между Ямайкой и Галифаксом. |
| On the night of 22-23 April, U-boat Command dissolved Gruppe Seewolf and directed the three surviving boats to take up stations between New York and Halifax. | В ночь на 23 апреля немецкое командование отменило предыдущий приказ и направило три выживших подводных лодки на новые позиции между Нью-Йорком и Галифаксом. |
| This project led to his work at other UN events, as well as the Montreal Jazz Festival and the Halifax Pop Explosion. | Это сотрудничество обернулось для K'Naan возможностью проявить себя на других мероприятиях ООН, а также выступить на Фестивале джаза в Монреале и на фестивале Halifax Pop Explosion. |
| She attended the Halifax Grammar School until grade 10, spent some time at Queen Elizabeth High School, and graduated from the Shambhala School in 2005. | До 10 класса она училась в школе грамоты Галифакса (англ. Halifax Grammar School), позже некоторое время посещала старшую школы Королевы Елизаветы (англ. Queen Elizabeth High School), и в 2005 году окончила школу Шамбалы (англ. Shambhala School). |
| In April 2008, a group in Nova Scotia, the Centre for Islamic Development, filed a complaint with the police and with the Human Rights Commission of Nova Scotia over a cartoon published in the Halifax Chronicle-Herald. | В апреле 2008 года «Центр исламского развития» в Новой Шотландии подал жалобу в полицию и в комиссию по правам человека новой Шотландии за карикатуру, опубликованную в Halifax Chronicle-Herald. |
| Rootes built in a "shadow factory" by the airport Bristol Blenheims and 1,070 Handley Page Halifax bombers. | На аэродроме находилась секретные фабрики компании Rootes, которая строила бомбардировщики Bristol Blenheim и компании Handley Page, которая построила 1070 Halifax. |
| Moore had additional orders to retrieve what he could from the wreck of the HMS Halifax. | Мур также имел приказ спасти что можно от крушения Halifax, которую ему предстояло проходить по пути. |