Английский - русский
Перевод слова Half-day

Перевод half-day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полдня (примеров 203)
Your Honor, I'd like to ask for a half-day continuance. Ваша честь, прошу об отсрочке на полдня.
The Government consequently convened a half-day consultation with civil society actors on 15 December 2011. Впоследствии правительство посвятило полдня консультациям с представителями гражданского общества, которые состоялись 15 декабря 2011 года.
Jake come by for a half-day tomorrow, and we'll see how it goes. Джейка завтра на полдня, и мы посмотрим, как все пойдет.
The Board could hold a one-day or half-day session, and the President could prepare a summary of the discussions to be sent to New York through the usual channels. Совет мог бы провести однодневную сессию или сессию продолжительностью полдня, и Председатель подготовил бы резюме обсуждений для направления в Нью-Йорк по обычным каналам.
It's my half-day. Сегодня у меня полдня.
Больше примеров...
Течение половины дня (примеров 46)
Ongoing priorities and themes: half-day discussion on Africa Постоянные приоритетные направления деятельности и темы: обсуждение, посвященное Африке, в течение половины дня
The training started with a half-day high-level awareness-raising event in Ouagadougou, which was attended by nearly 60 participants from national and international organizations and institutions. Обучение началось с проведения в Уагадугу в течение половины дня информационного мероприятия, на котором присутствовали почти 60 участников из национальных и международных организаций и учреждений.
On the occasion of the half-day discussion on Asia held during the sixth session of the Forum, UNESCO disseminated an information document on its partnership with indigenous people from the region. В связи с обсуждением проблем Азии, проводившемся в течение половины дня в ходе шестой сессии Форума, ЮНЕСКО распространила информационный документ о своих партнерских связях с коренными народами этого региона.
Half-day care is given to about 9 % of those under school age. Примерно 9 процентам детей дошкольного возраста обеспечивается такой уход в течение половины дня.
The Committee also discussed a proposal from Earthjustice to organize a half-day round-table with the Committee with the involvement of academia and other interested stakeholders. Комитет также обсудил предложение организации "Справедливость на Земле" относительно проведения в течение половины дня заседания "за круглым столом", в котором будут участвовать члены Комитета и представители научных кругов и других заинтересованных сторон.
Больше примеров...
Течение половины рабочего дня (примеров 13)
The Permanent Forum also decides to hold a half-day discussion on indigenous peoples and forests at its ninth session. Постоянный форум также постановляет провести в течение половины рабочего дня дискуссию по проблемам коренных народов и сохранения лесов на своей девятой сессии.
In order to further stimulate sessions of the Working Party, the Informal Meeting agreed to propose that, on the occasion of the next session of the Working Party, a half-day session be organized, with a detailed agenda and time-framework, devoted to a concrete subject. Для дальнейшей активизации сессий Рабочей группы участники неофициального совещания решили вынести предложение организовать по случаю проведения следующей сессии Рабочей группы совещание в течение половины рабочего дня, посвященное какому-либо конкретному вопросу, с подготовкой подробной повестки дня и указанием временных рамок.
Half-day high-level panel on human rights mainstreaming under the theme of protection and promotion of the human rights of migrants Обсуждение в течение половины рабочего дня в рамках дискуссионной группы высокого уровня темы поощрения и защиты прав человека мигрантов
The Expert Mechanism held a half-day session to discuss the World Conference on Indigenous Peoples, and a panel discussion on the post-2015 development agenda, before moving to a discussion on the follow-up to thematic studies and advice. В течение половины рабочего дня Экспертный механизм провел обсуждение по вопросу о Всемирной конференции по коренным народам и обсуждение в рамках дискуссионной группы по Повестке дня в области развития на период после 2015 года, а затем рассмотрел последующие меры в связи с тематическими исследованиями и рекомендациями.
The Expert Mechanism held a half-day session to discuss the World Conference on Indigenous Peoples, then went on to discuss the follow-up to thematic studies and advice. На заседании в течение половины рабочего дня Экспертный механизм провел обсуждение по вопросу о Всемирной конференции по коренным народам, а затем приступил к обсуждению последующих мер в связи с тематическими исследованиями и рекомендациями.
Больше примеров...
Полдневное (примеров 5)
The issue of indigenous peoples and forests was the focus of a half-day discussion during the ninth session of the Permanent Forum. Вопросу о коренных народах и лесах было посвящено полдневное обсуждение в ходе девятой сессии Постоянного форума.
In addition to the participation of Permanent Forum members at the meeting, a special half-day session was dedicated to addressing indigenous peoples issues. Помимо участия в совещании членов Постоянного форума было проведено специальное полдневное заседание для рассмотрения исключительно вопросов коренных народов.
The Committee agreed that a half-day in depth discussion, entitled THE PEP Symposium, would be organized beginning with its eighth session in 2010. Комитет постановил, что начиная с его восьмой сессии в 2010 году будет проводиться полдневное углубленное обсуждение в формате "симпозиум ОПТОСОЗ".
Additionally, the Standing Committee holds a half-day meeting in the even-numbered years, while the Board is in session, to review appeal cases. Кроме того, в четные годы, во время сессии Правления, Постоянный комитет проводит полдневное заседание для рассмотрения апелляционных дел.
During the June AAC meeting, the Committee held a joint half-day meeting with the Audit Advisory Committee of the United Nations Development Programme (UNDP) to share issues of common interest relating to interdependencies between UNFPA and UNDP. В ходе заседания КРК в июне Комитет провел совместное полдневное заседание с Консультативным комитетом по ревизии Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) для обмена мнениями по вопросам, представляющим взаимный интерес, относительно взаимозависимостей между ЮНФПА и ПРООН.
Больше примеров...
Продолжительностью в половину рабочего дня (примеров 15)
As agreed at its seventh session, the Steering Committee held a half-day symposium intended to stimulate debate on relevant issues involving the three sectors of THE PEP. В соответствии с решением, принятым на седьмой сессии, Руководящий комитет провел симпозиум продолжительностью в половину рабочего дня с целью стимулирования обсуждения соответствующих проблем, касающихся всех трех секторов ОПТОСОЗ.
The expert from Japan informed GRSG that, after the endorsement by WP. of such an informal group, his country would suggest to have a half-day meeting at the end of the October GRSG session with a view to considering the following items. Эксперт от Японии проинформировал GRSG о том, что после одобрения WP. решения об учреждении такой неофициальной группы его страна внесет предложение о проведении в конце октябрьской сессии GRSG совещания продолжительностью в половину рабочего дня
The half-day of general discussion allowed the Committee to discuss gender and disability issues with a variety of stakeholders, such as representatives of States parties to the Convention, United Nations agencies, civil society organizations and organizations of persons with disabilities. Общая дискуссия продолжительностью в половину рабочего дня позволила Комитету обсудить проблемы гендера и инвалидности с различными заинтересованными сторонами, такими как представители государств - участников Конвенции, учреждений Организации Объединенных Наций, организаций гражданского общества и организаций инвалидов.
At the fifty-fourth session, a half-day of general discussion on access to justice was held and the membership of the Working Group on access to justice was expanded; На пятьдесят четвертой сессии была проведена общая дискуссия продолжительностью в половину рабочего дня по вопросу об обеспечении доступа к правосудию и был расширен членский состав Рабочей группы по вопросам обеспечения доступа к правосудию.
The number of half-day meeting sessions allotted to the Committee and its subsidiary bodies since the last session was 318.1 Количество заседаний Комитета и его вспомогательных органов продолжительностью в половину рабочего дня, выделенное с момента завершения последней сессии, составляет 3181.
Больше примеров...
Полудневной (примеров 5)
The Correctional Services Department employs qualified teachers and instructors to provide general education and vocational training on a half-day basis for Training Centre inmates and prisoners aged under 21. Департамент исправительных учреждений нанимает квалифицированных преподавателей и инструкторов для общеобразовательной и профессиональной подготовки на полудневной основе для заключенных в возрасте до 21 года.
However, a half-day workshop was organized by the National Parks and Conservation Service in October 2001, where participants from different institutions involved in matters related to CITES were present. Тем не менее Служба национальных парков и охраны природы организовала в октябре 2001 года полудневной практикум, в работе которого приняли участие представители различных учреждений, занимающихся связанными с СИТЕС вопросами.
The Bureau adopted the provisional agenda as prepared by the secretariat with the inclusion of a new item "Preparation of the half-day conference jointly organized by the Inland Transport Committee and the Committee on Trade". Бюро утвердило предварительную повестку дня, подготовленную секретариатом, включив в нее новый пункт "Подготовка полудневной конференции, организуемой совместно Комитетом по внутреннему транспорту и Комитетом по торговле".
DISCUSSION ON THE IMPACT OF GLOBALIZATION ON TRANSPORT, LOGISTICS AND TRADE IN THE FRAMEWORK OF A HALF-DAY CONFERENCE JOINTLY ORGANIZED BY THE INLAND TRANSPORT COMMITTEE AND THE COMMITTEE ON TRADE XIII. ДИСКУССИЯ ПО ВОПРОСУ О ВОЗДЕЙСТВИИ ГЛОБАЛИЗАЦИИ НА ТРАНСПОРТ, ЛОГИСТИКУ И ТОРГОВЛЮ В РАМКАХ ПОЛУДНЕВНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ, ОРГАНИЗОВАННОЙ СОВМЕСТНО КОМИТЕТОМ ПО ВНУТРЕННЕМУ ТРАНСПОРТУ И КОМИТЕТОМ ПО ТОРГОВЛЕ
By one hour rental of conference room we will charge you as a quarter of half-day rental. При почасовой аренде помещений для конференций отель защитывает стоимость четверти полудневной аренды за час пребывания.
Больше примеров...
Продолжительностью в половину дня (примеров 10)
It was pointed out by a second participant that the Security Council Affairs Division and the Security Council Report had held a half-day retreat on the work of the sanctions committees for incoming members for the last few years. Второй участник обсуждения отметил, что Отдел по делам Совета Безопасности и секция по подготовке доклада Совета Безопасности должны проводить выездной семинар продолжительностью в половину дня по работе комитетов по санкциям для новых членов в последние несколько лет.
Organization of a half-day workshop within the WTO public symposium on "Trade Facilitation and Transition"; в рамках проведенного ВТО публичного симпозиума было организовано краткое (продолжительностью в половину дня) рабочее совещание на тему "Упрощение процедур торговли в переходный период";
The Permanent Forum on Indigenous Issues decides to have a half-day session on the theme of "Addressing racism against indigenous peoples". Постоянный форум по вопросам коренных народов постановляет провести заседание продолжительностью в половину дня по теме «Борьба с расизмом в отношении коренных народов».
Invites the Commission on Sustainable Development to devote one half-day of its Intergovernmental Preparatory Meeting to a discussion of policy options for addressing the barriers and constraints facing small island developing States identified during the thematic cluster of each cycle of the session; предлагает Комиссии по устойчивому развитию посвящать одно заседание Межправительственного подготовительного совещания продолжительностью в половину дня обсуждению стратегических вариантов устранения препятствий и ограничений, с которыми сталкиваются малые островные развивающиеся государства, в тематических областях, рассматриваемых на соответствующем цикле сессий;
There will be five working days, comprising ten half-day meetings, available for consideration of the agenda items at the session. Для рассмотрения пунктов повестки дня в ходе сессии будет выделено пять рабочих дней, в течение которых будет проведено 10 заседаний продолжительностью в половину дня.
Больше примеров...
Полудневный (примеров 3)
Those who have not yet responded are regularly contacted and a half-day seminar was organized with our major vendors on 25 May 1999. С теми, кто еще не представил ответов, установлены регулярные контакты, и 25 мая 1999 года был организован полудневный семинар с участием наших основных поставщиков.
In 2005, a half-day workshop entitled "Working together: professional ethics and integrity in our daily work" was held on a mandatory basis for all staff in the Department of Management. В 2005 году в Департаменте по вопросам управления проводился обязательный для всех сотрудников полудневный семинар под названием «Работаем вместе: профессиональная этика и добросовестность в нашей повседневной работе».
As of the date of the present report, all the Organization's business partners have responded. A half-day seminar was organized with our major vendors on 25 May 1999. На момент опубликования данного доклада ответы представили все деловые партнеры Организации. 25 мая 1999 года был организован полудневный семинар с участием наших основных поставщиков.
Больше примеров...
Полставки (примеров 3)
And it's half-day for me so... И потом я же тут на полставки...
The Tribunal had five court reporters per language per court session working full-day trials and three reporters per language per session for half-day trials. Трибунал располагает пятью судебными стенографистами на каждый язык, которые обслуживают судебные заседания на полной ставке, и тремя стенографистами на каждый язык, которые обслуживают судебные заседания на полставки.
The Tribunal considers the ideal to be six reporters plus one editor per language per session for full-day trials and four reporters plus one editor for half-day trials. Идеальным соотношением Трибунал считает шесть стенографистов плюс один редактор на каждый язык для обслуживания заседания на полной ставке и четыре стенографиста плюс один редактор на полставки.
Больше примеров...
Половина дня (примеров 4)
In 2005, the annual conference of Swiss ambassadors devoted a half-day programme to the topic of promoting equality between women and men in foreign policy. На ежегодной конференции швейцарских послов 2005 года половина дня была посвящена теме достижения равенства между мужчинами и женщинами во внешнеполитической деятельности.
Seminar on the development of the service sector in transition economies: Briefing for missions and country representatives on WTO, Doha, and transition economies, Geneva (23 January 2002 (half-day) Инструктивное совещание для миссий и представителей стран по ВТО, Доха, и для стран с переходной экономикой, Женева (23 января 2002 года (половина дня))
Finally, the last half-day segment of the meeting should be used to finalize and formally adopt the list of main decisions, in the three languages. Наконец, вторая половина дня последнего дня работы сессии должна быть посвящена завершению работы над перечнем основных решений на трех языках и формальному их утверждению.
The secretariat informed the Bureau about the progress in organizing the half-day policy segment (morning of 25 February 2014), including the identification of high-level speakers for the policy segment. Секретариат проинформировал Бюро о ходе организации сегмента по вопросам политики (первая половина дня 25 февраля 2014 года), в том числе выборе высокопоставленных докладчиков для сегмента по вопросам политики.
Больше примеров...