Английский - русский
Перевод слова Haitian

Перевод haitian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гаитянский (примеров 112)
The responsibility for the success of this endeavour lies with the Haitian people. Ответственность за успех этого усилия возложена на гаитянский народ.
The Haitian people must be provided with the capacity to ensure the country's long-term stability and prosperity. Гаитянский народ должен получить возможность для обеспечения долгосрочной стабильности страны и ее процветания.
The Haitian people will never cease in its struggle to guarantee its inalienable and imprescriptible rights to life, liberty and happiness. Гаитянский народ никогда не прекратит своей борьбы за осуществление своих неотъемлемых прав на жизнь, свободу и счастье.
The Haitian people deserve genuine prospects for growth, after 200 years of independence, passed over by history and carrying the heavy burden of instability and extreme poverty. Гаитянский народ, который обойден историей и несет на себе тяжелое бремя нестабильности и чрезвычайной нищеты, после 200 лет независимости заслуживает подлинных перспектив роста.
Taking note of the postponement of the second round of partial elections, and expressing the hope that the Haitian people will shortly be able to once again express themselves through free and fair elections, принимая к сведению перенос сроков второго тура частичных перевыборов и выражая надежду на то, что гаитянский народ вскоре вновь сможет выразить свою волю благодаря свободным и справедливым выборам,
Больше примеров...
Гаити (примеров 2075)
In addition, there are hundreds, if not thousands, of native Haitian NGOs. В дополнение, существуют сотни, если не тысячи собственных неправительственных организаций на Гаити.
The Haitian Government should maintain its support and increase the funding for these two institutions, especially in respect of human resources and logistics. Правительство Гаити должно по-прежнему оказывать свою поддержку и увеличить финансовую помощь этим двум учреждениям, особенно в том, что касается людских ресурсов и материально-технической базы.
Presentation of the Haitian educational system and general data 10.1 Описание системы образования в Гаити и общие замечания
A positive response to the request from the Haitian Government for electoral advisers to CEP is required in order to facilitate the electoral process. Для оказания содействия процессу выборов нужен положительный отклик на просьбу правительства Гаити предоставить ВИС советников по вопросам проведения выборов.
The Haitian Government has given its go-ahead for the conduct of the PRSP and has set up a technical working group, whose members will serve as interlocutors for an exploratory mission of the IMF and the World Bank planned for the summer of 2000. Правительство Гаити разрешило проведение мероприятий по подготовке ДССН и учредило техническую рабочую группу, члены которой будут служить посредниками в рамках исследовательской миссии МВФ и Всемирного банка, запланированной на лето 2000 года.
Больше примеров...
Гаитянской (примеров 434)
Recruitment for the twenty-third and twenty-fourth promotions of Haitian National Police officers is continuing, although with delays. Двадцать третий и двадцать четвертый наборы сотрудников Гаитянской национальной полиции продолжаются, но с задержками.
Haitian National Police capacity to provide essential police services throughout the country Обеспечение потенциала Гаитянской национальной полиции по выполнению основных полицейских функций на всей территории страны
The impact of inadequate experience and leadership can be seen from a number of instances when Haitian National Police personnel have used unwarranted or disproportionate force, often resulting in incidents that could have been avoided. Печальной иллюстрацией нехватки опыта и отсутствия должного руководства может служить серия случаев необоснованного или несоразмерного применения силы сотрудниками Гаитянской национальной полиции, нередко приводивших к возникновению инцидентов, которых можно было бы избежать.
The 2006-2011 Haitian National Police reform plan, adopted by the Government of Haiti in 2006 and endorsed by the Security Council in its resolution 1702 (2006), will end in December. Осуществление плана реорганизации Гаитянской национальной полиции на 2006 - 2011 годы, принятого правительством Гаити в 2006 году и одобренного Советом Безопасности в его резолюции 1702 (2006), завершится в декабре.
The 23rd Haitian National Police promotion class graduated under-subscribed, and there were delays in the entry of the 24th promotion, which resulted in a more modest than planned increase in the number of Haitian National Police officers per 10,000 residents. Численность окончивших обучение слушателей 23го набора академии Гаитянской национальной полиции оказалась меньше предполагавшейся из-за недобора при поступлении, а обучение 24го набора слушателей началось с опозданием, в результате чего не удалось достичь запланированного числа сотрудников Гаитянской национальной полиции в расчете на 10000 жителей.
Больше примеров...
Гаитянин (примеров 17)
See your cousin Danny, see here Jean Baptiste... he's Haitian. Твой кузен Дэнни, Жан Батист... он гаитянин.
For some reason, I myself being Haitian... when I read the book I wonder, because how did she accumulate this knowledge? В некотором смысле я сам гаитянин... и когда я прочёл книгу, я был поражён, как ей удалось добыть эти знания?
The Haitian can't help you. Гаитянин тебе не поможет.
I know I'm right, and if Haitian could speak, he'd tell you I'm right! Я знаю, что права, и если бы этот гаитянин мог говорить, то сказал бы, что я права!
However, a Haitian lawyer retained by the Ministry interviewed Mr. Mvogo and reportedly expressed serious doubts that Mr. Mvogo was Haitian. Однако, нанятый министерством гаитянский адвокат, побеседовав с г-ном Мвого, выразил, как сообщается, серьезные сомнения в том, что г-н Мвого - гаитянин.
Больше примеров...
Гаитянцев (примеров 23)
As the President of each and every Haitian, I urge all to transcend political differences and build unity in diversity. Как Президент всех гаитянцев я призываю всех их преодолеть политические разногласия и достичь единства при сохранении разнообразия.
The destructive global crisis has aggravated an already difficult socio-economic situation for Haitian people. Разразившийся мировой финансовый кризис усугубил и без того тяжелое социально-экономическое положение гаитянцев.
Mr. Déjoie expressed his gratitude to the Fifth Committee for its continuing defence of the Haitian cause and for its understanding and patience. Г-н Дежуа выражает признательность Пятому комитету за его неустанную защиту дела гаитянцев и за его понимание и терпение.
The scenes of thousands of Haitians rejoicing in the streets throughout the country upon the return of their President represent a clear indictment of the military regime, which terrorized the Haitian people during the three years following the September 1991 overthrow of the democratically elected Government. Вид тысяч гаитянцев, вышедших на улицы по всей стране по возвращении их президента, представляет собой ясный обвинительный приговор военному режиму, который терроризировал гаитянский народ на протяжении трех лет после свержения в сентябре 1991 года демократически избранного правительства.
The phenomenon of marronage (living in hiding) has also contributed significantly to making the Haitian family more fragile: in order to flee repression, threats and intimidation, thousands of Haitians are abandoning their homes to seek refuge in other regions. В свою очередь явление оставления семьи играет заметную роль в разрушении гаитянской семьи: спасаясь от репрессий, угроз и запугиваний, лучшая часть гаитянцев покидает свои очаги, с тем чтобы укрыться в других районах.
Больше примеров...
Гаитянцам (примеров 7)
We welcome the considerable contribution of regional organizations of Latin America and countries of the Caribbean in providing comprehensive support to the Haitian people. Приветствуем серьезный вклад региональных организаций Латинской Америки и стран Карибского бассейна в оказание всесторонней помощи гаитянцам.
United Nations peacekeepers helped re-establish control in Haiti during the unrest in April and also provided comprehensive support to Haitian people in mitigating the consequences of the hurricanes. Миротворцы Организации Объединенных Наций способствовали восстановлению контроля в Гаити во время апрельских беспорядков, а также оказали всестороннюю поддержку гаитянцам в ликвидации последствий ураганов.
We have committed to improving its internal functioning and to creating conditions to allow it to be fully transferred to Haitian hands as soon as possible. Мы привержены улучшению ее внутреннего функционирования и созданию условий, чтобы полностью передать ее гаитянцам как можно скорее.
A humanitarian corridor has been permanently established so that, by air and by sea, we Venezuelans can provide the support that the Haitian community needs in these terrible circumstances. Для того чтобы мы, венесуэльцы, могли по воздуху и морем оказывать гаитянцам ту поддержку, в которой они нуждаются в этих ужасающих обстоятельствах, на постоянной основе создан гуманитарный коридор.
The Committee is concerned at allegations of discriminatory or vexatious conduct towards dark-skinned persons, both Haitian and Dominican, and those of Haitian origin, by officials working in various national or local authorities. Комитет обеспокоен в связи с утверждениями о дискриминационном или предвзятом отношении к лицам с темным цветом кожи, как гаитянцам и доминиканцам, так и лицам гаитянского происхождения, со стороны должностных лиц, работающих в различных национальных или местных органах власти.
Больше примеров...