Katherine Hagen, Deputy Director-General of the International Labour Office and Chairperson of the Task Force on Employment and Sustainable Development; | Кэтрин Хаген, заместителя Генерального директора Международного бюро труда и Председателя Целевой группы по вопросам занятости и устойчивого развития; |
How're you getting on with the folder that Dr Blake and Mr Hagen were arguing over? | Как идут дела с папкой, из-за которой спорили доктор Блейк и мистер Хаген? |
Mr. Hagen (United States of America) stressed the importance of collecting data on human rights violations when seeking to identify their perpetrators and reform institutions. | Г-н Хаген (Соединенные Штаты Америки) подчеркивает особую важность сбора данных о случаях нарушения прав человека, когда речь идет о реформировании институтов и выявлении виновников нарушений. |
Hagen doesn't need to. | Не хочу, чтобы Хаген знал. |
My lawyer Tom Hagen. | Это мой адвокат Том Хаген. |
He later studied with acting teacher Uta Hagen for four years. | Позже он четыре года учился у театрального педагога Уты Хаген. |
(Signed) Erik Hagen | (Подпись) Эрик Хаген |
Hagen attended to that yesterday. | Хаген позаботился об этом вчера. |
Mr Hagen and Dr Blake have revolutionised our understanding | "Мистер Хаген и доктор Блейк коренным образом изменили наш взгляд на коралловые рифы Карибского моря". |
Smear would go on to play with Nina Hagen and make two solo albums of his own, Ruthensmear (also recorded with Roessler), and So You Fell in Love with a Musician... | Пэт продолжил играть с Ниной Хаген и записал два сольных альбома: So You Fell in Love with a Musician... и Ruthensmear. |
Heard we got Hagen. | Слышал, что мы поймали Хагена. |
I'll vote for Hagen, yes I will. | Я буду голосовать за Хагена! |
How did Hagen get it? | Откуда он у Хагена? |
In 2002, the death was ruled accidental after Kaufmann, who weighed close to 260 pounds (118 kg) at the time of the incident, confessed that he had fallen on the frailer Hagen during a fight. | В 2002 году эта смерть была признана случайной после показаний, данных Кауфманном, на момент происшествия весившим около 118 кг, что во время драки он упал на хрупкого Хагена. |
In 2003, after the Pulitzer Board began a renewed inquiry, the Times hired Mark von Hagen, professor of Russian history at Columbia University, to review Duranty's work. | В 2003 году, после заседания совета Пулицеровской премии, расследование возобновилось, «Нью-Йорк таймс» нанял Марка фон Хагена, профессора русской истории в Колумбийском университете, чтобы он пересмотрел работы Дюранти. |
From that time on, Walter Hagen played only exhibition matches. | После этого Уолтер Хэген играл только в показательных матчах. |
My godson Andrew Hagen. | Мой крестник Эндрю Хэген. |
Mr. Hagen has won 11nationaI championships, including... fourBritishOpensandfivePGAs. | Хэген выиграл 1 1 национальных турниров, включая 4 чемпионата Великобритании и 5 турниров ПГА. |
I'm pleased to announce that Mr. Bobby Jones and Mr. Walter Hagen... have accepted my golfing' invitation, with enthusiasm. | Я рада сообщить, что Джонс и Хэген приняли предложение, с энтузиазмом. |
'Cause of Jones and Hagen. They's out for blood. | Джонс и Хэген будут сражаться до последнего. |
I have to know how he connected hagen to the warehouse. | Я хочу знать как он связался с Хагеном в хранилище. |
That's where Hagen and I met a few hours earlier. | Как раз там, где я встречался с Хагеном несколькими часами ранее. |
In 1979, Heinrichsohn along with Lischka and Herbert Hagen was indicted for "having knowingly aided the intentional, unlawful, cruel, insidious, and basely motivated killing of human beings". | В 1979 году Хайнрихзону вместе с Куртом Лишкой и Гербертом Хагеном было предъявлено обвинение в «умышленных и незаконных, жестоких, коварных и немотивированных пособничествах в убийствах». |
For example, the first time we met Hagen was actually at a church that was under restoration, so the priest wouldn't let us in, that is, until Peter gave me the green light to feed the priest a story. | Например, впервые мы встретились с Хагеном в реставрируемой церкви, и священник нас не пускал, пока Питер не разрешил мне рассказать священнику одну историю. |
Indeed, the mind can redefine itself, and this is demonstrated by two specialists called Hagen and Silva back in the 1970's. | И в самом деле, разум может полностью восстановиться, и это было доказано двумя учеными - Хагеном и Сильвой - в 1970 году. |
You stay away from her, Hagen. | Держись от нее подальше, Хейген. |
Mr. Abdelaziz, Mr. Ileka and Mr. Hagen sought clarification as to why the proposed decision should not be considered as a precedent. | Г-н Абд аль-Азиз, г-н Илека и г-н Хейген просят разъяснить, почему предложенное решение не должно рассматриваться в качестве прецедента. |
Mr. Hagen (United States) asked what changes could be made to reduce the gap between human rights standards and their implementation in practice. | Г-н Хейген (Соединенные Штаты Америки) хотел бы знать, какие изменения могли бы позволить сократить разрыв между принятыми нормами и их реальным применением на практике. |
Okay, are you ready to roll, Mr. Hagen? | Итак, Вы готовы, мистер Хейген? |
Agent... Agent Hagen? | Агент... агент Хейген? |
Peter Rademacher was born on the 22.3.1953 in Hagen. | Петер Радемахер родился от 22.3.1953 в Хагене. |
What if I said something about Hagen? | Что, если я сказал что-то о Хагене? |
I want everything that you can dig up on Hagen since his release: | Мне нужно всё, что можно накопать о Хагене с момента освобождения: |
Projects for women-orientated city/district development (for instance in Hagen and Bergkamen) (North Rhine-Westphalia) | Проекты развития городов/округов, отвечающего интересам женщин (например в Хагене и Бергкамене) (Северный Рейн-Вестфалия) |
We were right about hagen. | Мы были правы о Хагене. |
Spoke to the hospital, and, Troy Hagen is stable, but his EKG does show signs of new changes. | Я звонила в больницу, Трой Хеген стабилен, но его ЭКГ показывает признаки новых изменений. |
Hagen did ask to speak to you. | Хеген просил поговорить с тобой. |
Troy Hagen's refusing treatment. | Трой Хеген отказывается от лечения. |
He made a decision, and it's been eating away at him ever since, and seeing Troy Hagen, it just brought it all back for him. | Он принял решение, и оно мучило его все эти годы, а Трой Хеген... только подлил масла в огонь. |
I haven't seen hagen since parole. | Я не видел Хэгена после освобождения. |
Against Bobby Jones and Walter Hagen? | Против Джонса и Хэгена? |
Bagger acted like nothing much had happened and made remarks about how much Hagen's socks must have cost and how long to dry tobacco leaves before they make a good smoke. | Баггер вел себя обычно, Он болтал о том, сколько стоят носки Хэгена и о том, сколько нужно высушивать табак, прежде чем его можно курить. |
RannuIph Junuh of Savannah, Georgia, has tied Mr. Jones and Mr. Hagen... inthegreatestgolf match the world has ever seen! | Раннульф Джуну из Саванны победил Бобби Джонса и Уолтера Хэгена в величайшем матче по гольфу в мире. |
You're simply destroying' any chance... Jones and Hagen have of playin' well. | Твоя игра не дает шансов на хорошую игру Джонса и Хэгена. |
Tom Hagen's no longer consigliere. | Тому Хагену я больше ничего не поручаю. |
Once we figure out what Hagen wants with it, we can loop her back in. | Как только мы выясним, зачем Хагену это, мы сможем прикрыть её тыл. |
She hit Hagen square in the heart. | Она попала Хагену точно в сердце. |
But I made us a copy, so we'll be able to figure out why Hagen wants it so badly. | Но я сделал копию, так что мы сможем выяснить, зачем она так нужна Хагену. |
Lance Armstrong lost even more time, finishing 43 seconds behind second place man Edvald Boasson Hagen. | Лэнс Армстронг потерял ещё больше времени, проиграв занявшему второе место Эдвальду Боассону Хагену 43 секунды. |