Английский - русский
Перевод слова Gujarat

Перевод gujarat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гуджарате (примеров 72)
The Committee sought a follow up report on the impact of the 2002 Gujarat incident on women. Комитет просил представить последующий доклад о последствиях для женщин инцидента, произошедшего в Гуджарате в 2002 году.
After his ministry in Gujarat he reached Quilon in 1323. По окончании своей миссии в Гуджарате он прибыл в Коллам в 1323 году.
The Committee decided to request the Government of India to indicate, by 15 December 2003, the anticipated date of submission of its combined second and third periodic reports, including information on the events in Gujarat and their impact on women. Комитет постановил просить правительство Индии указать до 15 декабря 2003 года предполагаемую дату представления ее сводного второго и третьего доклада, включая информацию о событиях в Гуджарате и их последствиях для женщин.
Of them, 6 were in Delhi, 4 in Haryana, 2 in Maharashtra, 3 in Gujarat, one each in Tamil Nadu, Uttaranchal and Uttar Pradesh. Из них 6 были заведены в Дели, 4 - в штате Харьяна, 2 - в Махараштре, 3 - в Гуджарате и по одному в штатах Тамилнад, Уттаранчал и Уттар-Прадеш.
Two lessons-learned initiatives were undertaken to evaluate the Office's coordination response in the major natural disaster/earthquake in Gujarat, India and the complex emergency in East Timor. Были предприняты две инициативы по учету опыта для оценки ответных мер Управления, связанных с координацией усилий по устранению последствий крупных стихийных бедствий/землетрясения в Гуджарате (Индия) и сложной чрезвычайной ситуацией в Восточном Тиморе.
Больше примеров...
Гуджарат (примеров 106)
Since 2004, more than 80 per cent of end-of-life vessels of 500 GT and above have been scrapped on tidal beaches in South Asia. Alang, a coastal town in the Indian state of Gujarat, is the world's largest scrapping site for ocean-going vessels. С 2004 года более 80% списанных судов ВТ500 т и более были утилизированы на приливных пляжах Южной Азии. Аланг, прибрежный город в индийском штате Гуджарат, является самым крупным в мире местом демонтажа океанических судов.
She has also been encouraged by information that the State government in Gujarat has decided to revise school curricula and textbooks because "objectionable contents" have been identified in some textbooks, in use as of 1992. Она также положительно восприняла сообщение о том, что правительство штата Гуджарат приняло решение о пересмотре школьных программ и учебников ввиду того, что в некоторых учебниках, которыми пользуются с 1992 года, было обнаружено "предосудительное содержание".
Shortly after the devastating earthquake of January 2001, for example, a pilot transition recovery team was dispatched to Gujarat, India. Например, сразу же после разрушительного землетрясения, которое имело место в штате Гуджарат, Индия, в январе 2001 года, туда была направлена экспериментальная группа по восстановлению в переходный период.
The Performance Assessment System project developed by the Center for Environmental Planning and Technology University in Gujarat, India, seeks to assess the coverage, quality and service levels in water and sanitation in urban areas of the states of Gujarat and Maharashtra. Проект системы оценки выполнения, разработанный Центром планирования и технологии в области окружающей среды университета Гуджарата (Индия), нацелен на оценку охвата, качества и уровней услуг в секторе водоснабжения и санитарии в городских районах штатов Гуджарат и Махараштра.
In the drought prone regions of Banaskantha District in Gujarat, the Self-Employed Women's Association (SEWA) has begun activities to support women's economic development. В засушливых районах округа Банасканта в штате Гуджарат Ассоциация женщин, работающих по принципу самостоятельной занятости, приступила к осуществлению мер по оказанию содействия вовлечению женщин в процесс экономического развития.
Больше примеров...
Гуджарат (примеров 106)
In the Indian States of Gujarat, Bihar and Orissa, tribal self-help groups have been empowered to strengthen livelihood activities, halt out-migration and claim their rights to development. В таких штатах Индии, как Гуджарат, Бихар и Орисса, группам самопомощи различных племен оказывалась помощь в укреплении их методов хозяйствования, в прекращении миграции в другие районы и в отстаивании прав на развитие.
Sabero Organics Gujarat Ltd. "Себеро оргеникс Гуджарат Лтд."
India is working on Gujarat International Finance Tec-City or GIFT which is an under-construction world-class city in the Indian state of Gujarat. Индия создаёт «Международный Финансовый Тёс-Сити Гуджарат» (GIFT), строящийся город мирового класса в индийском штате Гуджарат.
The matter had been handed over to the Supreme Court, and a central security force had been ordered to provide witness protection, in view of a lack of confidence in the Gujarat State police. Этот вопрос был передан на рассмотрение Верховного суда, а центральной службе безопасности было приказано обеспечить защиту свидетелей ввиду отсутствия доверия к органам полиции штата Гуджарат.
In some states like West Bengal and Gujarat ISM & H practitioner alone are posted in PHCs in some remote rural and tribal areas. В некоторых штатах, таких как Западная Бенгалия и Гуджарат, в ЦПМСО в некоторых удаленных и племенных районах работают только специалисты, практикующие ИСМГ.
Больше примеров...
Гуджарата (примеров 27)
The first capital of Gujarat was Ahmedabad; the capital was moved to Gandhinagar in 1970. Первоначально столицей Гуджарата был город Ахмадабад, однако в 1970 году столица была перемещена в Гандинагар.
A special purpose vehicle named the Sardar Vallabhbhai Patel Rashtriya Ekta Trust (SVPRET) was constituted by the Government of Gujarat for executing the project. Для осуществления проекта правительством Гуджарата было создано специальное агентство, получившее название Sardar Vallabhbhai Patel Rashtriya Ekta Trust (SVPRET).
It also notes with concern that the State party has not provided information on a timeline for the resettlement process, including steps towards the closing of the 86 colonies in different parts of Gujarat. Он также с обеспокоенностью отмечает, что государство-участник не представило информации о сроках процесса переселения, в том числе о шагах, ведущих к закрытию 86 колоний в различных частях Гуджарата.
Of the 49 general (Government) Universities in Pakistan, 4 are women's Universities: Fatima Jinnah Women's University in Rawalpindi, Sardar Bahadur Khan Women's University in Quetta, Frontier Women's University in NWFP and the University of Gujarat for Women in Punjab. Из 49 общих (государственных) университетов в Пакистане четыре являются женскими: Женский университет имени Фатимы Джинны в Равалпинди, Женский университет имени Сардара Бахадура Хана в Кветте, Пограничный женский университет в СЗПП и Университет Гуджарата для женщин в Пенджабе.
Domestic zebu are recorded from the Indus region since 6000 BC and from south India, the middle Ganges region, and Gujarat since 2000-3500 BC. Домашние зебу известны из региона Инда с 6000 года до н. э. и с юга Индии, среднего региона Ганга и Гуджарата с 2000 по 3500 годы до нашей эры.
Больше примеров...
Гуджаратского (примеров 4)
The first consignment of 143 boxes was sent to victims of the 2001 Gujarat earthquake. Первая партия из 143 ящиков была отправлена пострадавшим от Гуджаратского землетрясения в 2001 году.
Some efforts have been made to transfer basic elements of social security and economical transfer of risk, as in some rehabilitation programmes following the Gujarat, India earthquake and exploratory corporate social responsibility and community insurance programmes in Bangladesh. Были предприняты определенные усилия для переориентации основных элементов социального страхования и экономически целесообразного переноса риска, например в рамках некоторых восстановительных программ после гуджаратского землетрясения в Индии и пробных корпоративных программ страхования социальной ответственности и страхования общин в Бангладеш.
He is Barrister-at-Law, Honorary Bencher, Honourable Society of Lincoln's Inn, London; Hon. Professor, Gujarat National Law University, Gujarat, India. Он является барристером, почетным членом коллегии, Почетного общества Линкольн Инн, Лондон; почетным профессором Гуджаратского национального юридического университета, Гуджарат, Индия.
He played a crucial role in policing operations during the 2002 Gujarat riots. Резкую критику вызвали его действия во время Гуджаратского погрома 2002 года.
Больше примеров...