They see Guillaume swaggering on his bike, no explanation whatsoever. | Они видят, что Гийом безнаказанно разъезжает на мотоцикле. |
Guillaume, brother my husband, also a communist. | Гийом, брат моего мужа, тоже коммунист. |
"Our new ad is a reinterpretation of the traditional story of Nespresso/ Clooney, which tends to characterize George flirting with women who are in the boutique," says Guillaume Le Cunff, Director of Marketing and International Strategy, Nestlé Nespresso SA. | "Наше новое объявление интерпретация традиционной истории Nespresso/ Клуни, который стремится характеризовать Джордж флирта с женщинами, которые находятся в бутик", говорит Гийом Ле Cunff, директор по маркетингу и международной стратегии, Nestlé Nespresso SA. |
Chiarella Donati, Monsieur Guillaume. | Кьярелла Донатти, месье Гийом. |
Mr. Gilbert Guillaume (France) | г-н Жильбер Гийом (Франция) |
Under the guidance of its Chairman, Ambassador Baron Guillaume of Belgium, the Ad Hoc Committee on negative security assurances has undertaken a significant amount of work and efforts, and some progress has been made. | Под руководством своего Председателя посла Бельгии барона Гийома Специальный комитет по негативным гарантиям безопасности проделал значительный объем работы, предпринял значительные усилия и достиг некоторого прогресса. |
Daughter of Guillaume du Moulin, myself, and Perrine du Bois Croisé. | Моя дочы Лизон, дочка мельника Гийома, моя то есть, и лесничихи Перрины - вот она, а со стороны жениха... |
Under Bishop Guillaume de Grez, an extra 4.9 m was added to the height, to make it the highest-vaulted cathedral in Europe. | По решению епископа Гийома де Гре высота здания была увеличена на 4,9 метра, чтобы сделать своды собора самыми высокими в Европе. |
In late 1956, Guillaume reached Paris where he learned of the death of his brother, Jean-Marie Guillaume, a paratroop lieutenant killed in the Algerian War. | В конце 1956 года возвращается в Париж, где узнает о гибели брата Жан-Мари Гийома, служившего парашютистом на войне в Алжире. |
Dear M. Guillaume. | А вот карточка бедного г-на Гийома. |
Without you and Guillaume, I'd still be here. | Если бы не вы с Гийомом, я был бы еще тут. |
She runs into Guillaume Debailly by accident, | Случайно сталкивается с Гийомом Дебайи. |
Messe de Nostre Dame (Mass of Our Lady) is a polyphonic mass composed before 1365 by French poet and composer Guillaume de Machaut (c. | Месса Нотр-Дам (фр. Messe de Notre Dame) - полифоническая месса, написанная до 1365 года французским поэтом и композитором Гийомом де Машо (ок. 1300-1377). |
They agreed to put in place a consensual structure, the "inclusive framework for political dialogue", incorporating all shades of political opinion in the country and steered by a panel of facilitators appointed by mutual agreement and chaired by Albert David Guillaume Gomez. | Они договорились создать общеприемлемую структуру под названием «Рамки всеохватного политического диалога», позволяющую обсудить все острые политические проблемы страны, действующую под руководством группы координаторов, назначенных на основе общего согласия, и возглавляемую Альбером Давидом Гийомом Гомезом. |
Judge Guillaume's oral presentation this morning was most illuminating and has given us food for thought. | Представление доклада судьей Гийомом в ходе утреннего заседания проливает свет на многие вопросы и дает нам богатую пищу для размышлений. |
And she helps Guillaume find words for his feelings. | Она помогает Гийому словами выразить свои чувства. |
I am grateful to Judge Gilbert Guillaume, President of the Court, for presenting the report and for his comments. | Я признателен Председателю Суда судье Жильберу Гийому за представление доклада и за его замечания. |
I also take this opportunity to extend our congratulations not only to President Gilbert Guillaume, but also to all the members of the Court. | Я также хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы передать наши поздравления не только Председателю Жильберу Гийому, но и всем членам Суда. |
My delegation would like to take this opportunity to commend President Guillaume on his superb leadership since his inauguration in February of last year and his success in carrying out the important missions entrusted to the Court. | Моя делегация хотела бы воспользоваться случаем, чтобы воздать честь Председателю Гийому за его великолепное руководство с момента его инаугурации в феврале прошлого года и за успешное выполнение им значительных задач, возлагаемых на Суд. |
Congratulates President Laurent Gbagbo and Mr Guillaume Kigbafore Soro on their desire to reach a positive result within the framework of the direct negotiations. | выражает признательность президенту Лорану Гбагбо и г-ну Гийому Кигбафори Соро в связи с их стремлением достичь положительного результата в условиях прямых переговоров; |
Yes, okay, I'm Jacques Guillaume, and you are Henri Renault. | И так, Я Жак Гильом, а ты Анри Рено. |
Guillaume Apollinaire read one of his deeply philosophical poems... about the human essence, | Гильом Аполлинер прочел одно из своих глубоко философских стихотворений... о натуре человека |
The girl must've been no more than 1 2 or 1 3 when, under the patronage of the Duchess of Guillaume, she enchanted Cardinal Richelieu | Девочке, должно быть, было не больше 12 или 13 лет, когда под патронажем герцогини Гильом она очаровала кардинала Ришелье |
Blessed Guillaume Grimoard, who was made abbot of St. Victor's on 2 August 1361, became pope in 1362 as Urban V. He enlarged the church and surrounded the abbey with high crenellated walls. | Благословенный Гильом Гримор, провозглашённый аббатом 2 августа 1361 года, в 1362 стал Римским Папой, Урбаном V. Он увеличил саму церковь и обнёс аббатство высокой зубчатой стеной. |
Collectivist anarchist James Guillaume argued that such a society would guarantee the mutual use of the tools of production which are the property of each of these groups and which will by a reciprocal contract become the collective property of the whole federation. | Джеймс Гильом, товарищ Бакунина по Первому Интернационалу, писал, что анархо-коллективистское общество «обеспечит совместное использование орудий труда, которые являются собственностью каждой из этих групп и которые, путём двустороннего соглашения, будут становится коллективной собственностью всей... федерации». |
Permit me at the outset to express our thanks and appreciation to the President of the Court, Judge Gilbert Guillaume, for his introduction of the report and for his pertinent comments. | Позвольте мне прежде всего выразить признательность и благодарность Председателю Суда судье Жильберу Гийоме за представление этого доклада и за его уместные замечания. |
Mr. Ranjeva (International Court of Justice) (spoke in French): I make this statement on behalf of Gilbert Guillaume, who was obliged to remain at The Hague, and on behalf of the International Court of Justice. | Г-н Ранджева (Международный Суд) (говорит по-французски): Я выступаю с заявлением от имени Жильбера Гийоме, который вынужден сейчас находиться в Гааге, и от имени Международного Суда. |
In June 2010, the Anchorage Daily News published an article about Guillaume Leduey, a French college student with an unexpected connection to the Eyak language. | В июне 2010 года в газете Anchorage Daily News появилась статья о Гийоме Ледюэ (фр. Guillaume Leduey), французском студенте, который выучил эякский язык. |
Guillaume Vauban, right? | О Гийоме Вобане, да? |
Darkworks was founded in 1998 by Antoine Villette (President) and Guillaume Gouraud (General Manager and Artistic Director). | Darkworks была основана в 1998 усилиями Antoine Villette (Президент) и Guillaume Gouraud (Генеральный менеджер). |
In 2004, a new remix was made by Devis Head, engineered by Jérôme Devoise at Studio Guillaume Tell, in Paris. | В 2004 году новый ремикс сделал Devis Head, звукоинженер - Jérôme Devoise из «Studio Guillaume Tell» в Париже. |
Among the early members of the committee supervising La Gazette were Pierre d'Hozier, Vincent Voiture, Guillaume Bautru, and Gauthier de Costes. | Существовал специальный комитет по надзору за издательством, в который входили Pierre d'Hozier, Vincent Voiture, Guillaume Bautru и Gauthier de Costes... |
The four surviving French ships escaped to Malta, with Généreux returning from there to Toulon, but Guillaume Tell became trapped at Valletta by the British blockade. | Четыре уцелевших французских корабля бежали на Мальту, после чего Généreux решил вернуться оттуда в Тулон, но Guillaume Tell был блокирован в гавани Валлетта британской эскадрой. |
Guillaume Rouillé (Latin: Gulielmus Rovillium; c.-1589) was one of the most prominent humanist bookseller-printers in 16th-century Lyon. | Гийом Руйе, латинизированная форма - Ровиллий (фр. Guillaume Rouillé, лат. Rovillium; ок. 1518-1589) - французский гуманист, один из наиболее видных издателей книг в Лионе XVI века. |