A second National Conference on Education was organized in Guayaquil. | В Гуаякиле состоялась вторая Национальная конференция по вопросам образования. |
The mission met with representatives of key international, regional and national institutions based in Quito and Guayaquil. | Миссия встретилась с представителями основных международных, региональных и национальных учреждений, базирующихся в Кито и Гуаякиле. |
Further, in 2006, the Joint Port Control Unit in Guayaquil, established under the UNODC Container Control Programme, became operational. | Кроме того, в 2006 году начала свою работу Объединенная группа портового контроля в Гуаякиле, созданная в рамках Программы ЮНОДК по контролю над контейнерами. |
(b) The day-care area for the cell block at the women's social rehabilitation centre in Guayaquil was refurbished (capacity of 92 people); | Ь) в центре социальной реабилитации для женщин в Гуаякиле одно из помещений для надзирателей было переоборудовано под тюремный блок, рассчитанный на 92 человека; |
(a) The first stage of the halfway house, with a capacity of 142 people, and the therapeutic community, with a capacity of 88 people, were built at the men's social rehabilitation centre in Guayaquil; | а) в центре социальной реабилитации для мужчин в Гуаякиле было открыто отделение первой помощи, рассчитанное на 142 человека, и лечебное отделение на 88 человек; |
He was taken into custody and later moved to Guayaquil for identification. | Преступник был взят под стражу, а затем отправлен в Гуаякиль для установления личности. |
Her father was Count of Moreno and Governor-General of Guatemala, before moving to Guayaquil, where he was the Perpetual Military Governor. | Её отец, граф Морено был генерал-губернатором Гватемалы, затем он переехал в Гуаякиль, где он был назначен постоянным военным губернатором. |
Noteworthy among these newly constructed facilities are the social rehabilitation centres of Bahía de Caráquez, Quevedo, Guayaquil and Esmeraldas. | В качестве примера строительства таких новых блоков можно назвать центры социальной реабилитации в Баия-де-Каракес, Кеведо, Гуаякиль и Эсмеральдас. |
Information was gathered with the active collaboration of more than 40 national institutions, along with contributions from some local institutions from the provinces of Guayas and Azuay and from the cities of Guayaquil and Cuenca. | Информацию предоставили более сорока национальных учреждений, а также ряд учреждений провинций Гуаяс и Асуай и городов Гуаякиль и Куэнка. |
The cases reported in 2004 concerned two persons who reportedly disappeared in Guayaquil after being arrested by judicial police agents. | Случаи, сообщения о которых поступили в 2004 году, касались двух человек, которые, как утверждалось, исчезли в городе Гуаякиль после их ареста агентами судебной полиции. |
Peruvian President Ramón Castilla sailed to Guayaquil with several thousand soldiers in October 1859, and negotiated the Treaty of Mapasingue with General Franco in January 1860. | Президент Перу Рамон Кастилья прибыл в Гуаякиль с несколькими тысячами солдат в октябре 1859 года и провел переговоры по мирному договору с генералом Франко в январе 1860 года. |
Her father was Count of Moreno and Governor-General of Guatemala, before moving to Guayaquil, where he was the Perpetual Military Governor. | Её отец, граф Морено был генерал-губернатором Гватемалы, затем он переехал в Гуаякиль, где он был назначен постоянным военным губернатором. |
(a) National GHS workshop organized by the Ministry of Environment of Ecuador (Quito, Cuenca and Guayaquil, March 2006); | а) национальный практикум по СГС, организованный Министерством по окружающей среде Эквадора (Кито, Куэнка и Гуаякиль, март 2006 года); |
(e) Puerto de Guayaquil Creation Act, article 13; | ё) Закон о создании Порта Гуаякиль, статья 13; |
Secondary: American school of Guayaquil (levels 1-6) | Среднее образование: Частный колледж "Американо де Гуаякиль", 1-6 классы. |
Projects have been undertaken in the slums of Quito, Guayaquil and Cuenca. | Эти проекты осуществлялись в трущобах Кито, Гуаякиля и Куэнки. |
Support to the concession process in the port of Guayaquil; | поддержка процесса распределения концессий в порту Гуаякиля; |
American school of Guayaquil: diploma of excellence to the best high school graduate | Американский колледж Гуаякиля: диплом с отличием лучшему выпускнику, получившему степень бакалавра. |
During 2005, 57,385 cases of domestic violence were logged in at 30 women's and family police stations. These figures do not include all the information pertaining to the last half of the year for the first women's and family police station of Guayaquil. | В 2005 году 30 комиссариатов по делам женщин и семьи приняли к рассмотрению в общей сложности 57385 дел о насилии в семье (без учета данных за последние полгода по Главному комиссариату по делам женщин и семьи Гуаякиля. |
In particular, steer the process leading to the formalization and implementation of the partnership with the municipality of Guayaquil for the environmentally sound management of oily waste (partners are: Government of Ecuador, municipality of Guayaquil and Holcim). | В частности, стимулирование процесса, ведущегося к формализации и претворению в жизнь партнерских связей с муниципалитетом Гуаякиля в деле экологически рационального удаления отработанных масел (партнеры: правительство Эквадора, муниципалитет Гуаякиля и компания "Холсим"). |
General Coordinator of Cultural Affairs of the University of Guayaquil | Главный координатор по вопросам культуры Гуаякильского университета. |
Legal secretary at the Faculty of Law of the University of Guayaquil | Секретарь по правовым вопросам факультета юриспруденции Гуаякильского университета. |
The Technical Coordinator held four training sessions for 27 human rights specialists of the University of Guayaquil on "Democracy and human rights". | Технический координатор провел четыре учебных занятия на тему "Демократия и права человека" для 27 специалистов по правам человека из Гуаякильского университета. |
Participants in the Guayaquil Summit of the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America, held in July 2013, decided to strengthen support measures for Haiti as it recovered from natural and political disasters. | В ходе проводившегося в июле 2013 года Гуаякильского саммита Боливарианского альянса для народов нашей Америки его участники приняли решение активизировать меры в поддержку Гаити в контексте восстановления этой страны после стихийных и политических потрясений. |
"University of Guayaquil" prize for best doctoral thesis, for its contribution to legal science | Премия Гуаякильского университета за лучшую докторскую диссертацию, за вклад в развитие права. |
Higher: University of Guayaquil, Faculty of Law and Social and Political Science | Высшее образование: Гуаякильский университет, факультет юриспруденции, общественных наук и политики. |
Vicente Rocafuerte de Guayaquil Secular University | Гуаякильский светский университет им. Висенте Рокафуэрте |
"Content-a" prize, University of Guayaquil | Премия "Контента", Гуаякильский университет. |