The full report on the Guayaquil seminar is available through the United Nations Secretariat. | Полный текст доклада о семинаре в Гуаякиле можно получить через Секретариат Организации Объединенных Наций. |
The Observatorio Ciudadano de Servicios Públicos raised concerns about the lack of access of the population to clean water in the city of Guayaquil. | Гражданский наблюдательный центр в сфере коммунального хозяйства высказал обеспокоенность по поводу отсутствия доступа населения к чистой воде в городе Гуаякиль. 11 апреля 2001 года был подписан договор концессии на коммунальное обслуживание в области снабжения чистой водой и санитарии в Гуаякиле между государственным учреждением ЭКАПАГ и частной компанией. |
The University of Guayaquil, with 45,000 students, has an active natural sciences programme, comprising the study of the bacteria, benthic organisms and phyto and zooplankton along Ecuador's coasts that are influenced by ENSO fluctuations. | Университет в Гуаякиле (45000 студентов) осуществляет активную программу естественных наук, в рамках которой изучаются бактерии, бентические организмы, фито- и зоопланктоны в прибрежных водах Эквадора, которые подвергаются воздействию колебаний явления Эль-Ниньо. |
Over the past seven years, women had held important Cabinet portfolios, and three of the Defence Ministers since 2007 had been women. On 2425 October, the first International Meeting of Women Defence Ministers and Leaders would be held in Guayaquil. | В последние семь лет женщины занимают важные посты в кабинете министров, и с 2007 года пост министра обороны трижды занимала женщина. 24 - 25 октября в Гуаякиле состоялось первое международное совещание женщин-министров обороны и женщин-лидеров. |
He wished to arrange a meeting of the Vice-President with INOCAR and INAMHI representatives in order to discuss the matter within a period of approximately two weeks. (INOCAR is the Naval Oceanographic Institute in Guayaquil, and the logical location for the Centre. | Он пожелал организовать встречу Вице-президента с представителями Океанографического института военно-морских сил (ИНОКАР) и Национального института метеорологии и гидрологии для обсуждения этого вопроса в двухнедельный срок (ИНОКАР является Океанографическим институтом военно-морских сил в Гуаякиле и логическим местом пребывания центра. |
He was taken into custody and later moved to Guayaquil for identification. | Преступник был взят под стражу, а затем отправлен в Гуаякиль для установления личности. |
Suspended solids in the Gulf of Guayaquil; | взвешенные твердые вещества в заливе Гуаякиль; |
In order to attract a larger number of candidates, admission tests are held not only in the nation's capital, but also in the city of Guayaquil when circumstances permit. | В целях содействия расширению круга претендентов приемные экзамены проводятся как в столице Республики, так и в городе Гуаякиль, если это представляется возможным. |
The newly reported cases concern two persons, Jhonny Elias Gomez Balda and Cesar Augusto Mata Valenzuela, who reportedly disappeared in the city of Guayaquil after being arrested by judicial police agents in connection with a robbery at a pharmacy. | Новые известные случаи касаются двух человек - Джонни Элиаса Гомеса Бальды и Сесара Аугусто Маты Валенсуэлы, которые, как сообщалось, исчезли в городе Гуаякиль после их ареста агентами судебной полиции в связи с ограблением аптеки. |
There were about 140,000 working children in the two main towns, Quito and Guayaquil; it was not known how many working children there were in other parts of the country. | В двух основных городах - Кито и Гуаякиль - насчитывается около 140000 работающих детей; неизвестно, сколько детей работает в других районах страны. |
Based on the distance and heading, they are driving towards Guayaquil. | Судя по расстоянию и направлению, они едут в Гуаякиль. |
Peruvian President Ramón Castilla sailed to Guayaquil with several thousand soldiers in October 1859, and negotiated the Treaty of Mapasingue with General Franco in January 1860. | Президент Перу Рамон Кастилья прибыл в Гуаякиль с несколькими тысячами солдат в октябре 1859 года и провел переговоры по мирному договору с генералом Франко в январе 1860 года. |
By late 1859, power was divided between General Guillermo Franco, in the city of Guayaquil, and a provisional government in Quito headed by Gabriel García Moreno. | К концу 1859 года власть в Эквадоре перешла в руки генерала Гильермо Франко в городе Гуаякиль и временного правительства в Кито, возглавляемым Габриэлем Гарсией Морено. |
There were about 140,000 working children in the two main towns, Quito and Guayaquil; it was not known how many working children there were in other parts of the country. | В двух основных городах - Кито и Гуаякиль - насчитывается около 140000 работающих детей; неизвестно, сколько детей работает в других районах страны. |
She wished to know how many police officers had been dismissed, and for how long, in the 65 cases of human rights violations in Guayaquil mentioned in paragraph 52 of the periodic report. | Она хотела бы знать, сколько сотрудников полиции и на какой срок было отстранено от исполнения должностных обязанностей в 65 случаях нарушений прав человека, совершенных в городе Гуаякиль, о которых говорится в пункте 52 периодического доклада. |
On October 9, 1820, Olmedo and others declared the city of Guayaquil independent from Spain. | 9 октября 1820 года Ольмедо и поддерживавшие его патриоты объявили независимость Гуаякиля от Испании. |
N.B. UNITAR, Universities of Quito and Guayaquil were deleted as they are not participating in this stage of the programme | Примечание: ЮНИТАР, университеты Кито и Гуаякиля были изъяты из этого списка, поскольку они не участвуют в реализации этого этапа программы |
The overloading in pre-trial detention centres and social rehabilitation centres had diminished in 37 per cent. Nine legal firms in Guayaquil and five in Quito, with 183 lawyers, had been recruited as public defenders. | Перенаселенность в центрах досудебного задержания и центрах социальной реабилитации сократилась на 37%. 183 юриста из девяти юридических фирм Гуаякиля и пяти Кито были приняты на работу в качестве государственных защитников. |
Under the UNDCP law enforcement programme in Ecuador, the drug detector canine centre in Quito and the seven canine units at the international airports of Quito and Guayaquil were upgraded. | В соответствии с программой ЮНДКП в области правоохранительной деятельности в Эквадоре был модернизирован центр подготовки служебных собак для обнаружения наркотиков в Кито и семь подразделений кинологов в международных аэропортах Кито и Гуаякиля. |
The first Ecuadorian Football Championship was contested between the champion and runner-up of the 1957 Campeonato Professional de Fútbol de Guayaquil of (Emelec & Barcelona, respectively) and the champion and runner-up of the 1957 Campeonato Professional Interandino (Deportivo Quito and Aucas, respectively). | Первый чемпионат Эквадора по футболу разыгрывался между чемпионом и призёром Чемпионата Гуаякиля 1957 года (Эмелек и Барселона, соответственно) и чемпионом и призёром Чемпионата Интерандино 1957 года (Депортиво Кито и Аукас, соответственно). |
General Coordinator of Cultural Affairs of the University of Guayaquil | Главный координатор по вопросам культуры Гуаякильского университета. |
Legal secretary at the Faculty of Law of the University of Guayaquil | Секретарь по правовым вопросам факультета юриспруденции Гуаякильского университета. |
The Technical Coordinator held four training sessions for 27 human rights specialists of the University of Guayaquil on "Democracy and human rights". | Технический координатор провел четыре учебных занятия на тему "Демократия и права человека" для 27 специалистов по правам человека из Гуаякильского университета. |
Participants in the Guayaquil Summit of the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America, held in July 2013, decided to strengthen support measures for Haiti as it recovered from natural and political disasters. | В ходе проводившегося в июле 2013 года Гуаякильского саммита Боливарианского альянса для народов нашей Америки его участники приняли решение активизировать меры в поддержку Гаити в контексте восстановления этой страны после стихийных и политических потрясений. |
"University of Guayaquil" prize for best doctoral thesis, for its contribution to legal science | Премия Гуаякильского университета за лучшую докторскую диссертацию, за вклад в развитие права. |
Higher: University of Guayaquil, Faculty of Law and Social and Political Science | Высшее образование: Гуаякильский университет, факультет юриспруденции, общественных наук и политики. |
Vicente Rocafuerte de Guayaquil Secular University | Гуаякильский светский университет им. Висенте Рокафуэрте |
"Content-a" prize, University of Guayaquil | Премия "Контента", Гуаякильский университет. |