The Andean Development Community received a first mandate from the Presidents of member countries, who met in Guayaquil in 1998, to carry out an assessment of the socio-economic impact of the disasters that resulted from El Niño with a view to strengthening prevention. | Андское сообщество развития получило от президентов государств-членов, встретившихся в Гуаякиле в 1998 году, первый мандат на проведение оценки социально-экономических последствий бедствий, вызываемых Эль-Ниньо, на предмет усиления мер по предупреждению. |
For instance, the Citizen Observatory of Public Services, based in Guayaquil, Ecuador, promotes accountability among private service providers by monitoring whether their practices are in compliance with their contractual obligations and the law. | Например, Организация граждан по наблюдению за предоставлением коммунальных услуг, расположенная в Гуаякиле, Эквадор, выступает за повышение отчетности частных поставщиков услуг, проверяя их практическую деятельность на предмет соответствия их контрактным обязательствам и законодательству. |
In the supplementary report of the Republic of Ecuador for 2003, information was provided on the computerized system introduced in the Quito and Guayaquil international airports to monitor the entry and exit of nationals and foreigners. | В дополнительном докладе Республики Эквадор за 2003 год были представлены сведения об информационной системе, созданной в международных аэропортах в Кито и Гуаякиле для контроля за въездом и выездом граждан страны и иностранцев. |
Its headquarters are located in Guayaquil. | Штаб-квартира расположена в Гуаякиле. |
In accordance with rule 20 of the rules of procedure, I attach an explanatory memorandum and a copy of the Declaration regarding a South American peace zone, adopted in Guayaquil, Ecuador, on 21 July 2002. | и текст Декларации о создании Южноамериканской зоны мира, принятой в Гуаякиле, Эквадор, 21 июля 2002 года. |
García Moreno set out for Guayaquil days later; on October 14, he arrived in Paita aboard the Peruvian ship Sachaca. | Гарсия Морено отправился в Гуаякиль несколько дней спустя; 14 октября он прибыл в Паиту на борту перуанского корабля «Сачака». |
The newly reported cases concern two persons, Jhonny Elias Gomez Balda and Cesar Augusto Mata Valenzuela, who reportedly disappeared in the city of Guayaquil after being arrested by judicial police agents in connection with a robbery at a pharmacy. | Новые известные случаи касаются двух человек - Джонни Элиаса Гомеса Бальды и Сесара Аугусто Маты Валенсуэлы, которые, как сообщалось, исчезли в городе Гуаякиль после их ареста агентами судебной полиции в связи с ограблением аптеки. |
Summary of a report entitled "Towards the International Research Center for El Niño in Guayaquil, Ecuador" | Резюме доклада, озаглавленного «О создании Международного центра по изучению явления Эль-Ниньо, Гуаякиль, Эквадор» |
Guayaquil Women's Tena Macas | Гуаякиль (женская тюрьма) |
The Observatorio Ciudadano de Servicios Públicos raised concerns about the lack of access of the population to clean water in the city of Guayaquil. | Гражданский наблюдательный центр в сфере коммунального хозяйства высказал обеспокоенность по поводу отсутствия доступа населения к чистой воде в городе Гуаякиль. 11 апреля 2001 года был подписан договор концессии на коммунальное обслуживание в области снабжения чистой водой и санитарии в Гуаякиле между государственным учреждением ЭКАПАГ и частной компанией. |
Advise the patrol boats, we will comb the entire Guayaquil. | Предупредите все патрульные катера мы прочешем весь Гуаякиль. |
Operational activities in 2002 included: a project in the city of Guayaquil, Ecuador, financed by the municipality and projects on the application of indicators in Colombia and Panama. | Оперативная деятельность в 2002 году включала следующее: финансировавшийся муниципалитетом проект для города Гуаякиль, Эквадор, и проекты по применению соответствующих показателей в Колумбии и Панаме. |
The Committee welcomes the written explanation from the State party concerning the declarations of states of emergency proclaimed in the current year in the cities of Guayaquil, Quito and Manta. | Комитет выражает признательность за представленное государством-участником разъяснение в письменном виде, касающееся введения в этом году чрезвычайного положения в городах Гуаякиль, Кито и Манта. |
There were about 140,000 working children in the two main towns, Quito and Guayaquil; it was not known how many working children there were in other parts of the country. | В двух основных городах - Кито и Гуаякиль - насчитывается около 140000 работающих детей; неизвестно, сколько детей работает в других районах страны. |
Editorialist of the Diario Expreso de Guayaquil, 1987 to date | Издатель газеты "Дьярио экспресо де Гуаякиль", 1987 год - по настоящее время |
Projects have been undertaken in the slums of Quito, Guayaquil and Cuenca. | Эти проекты осуществлялись в трущобах Кито, Гуаякиля и Куэнки. |
In 1882 he was appointed the rector of the University of Guayaquil, where he held the professorship of aesthetics and general literature. | В 1882 году был назначен ректором университета Гуаякиля, где занимал должность профессора эстетики и общей литературы. |
N.B. UNITAR, Universities of Quito and Guayaquil were deleted as they are not participating in this stage of the programme | Примечание: ЮНИТАР, университеты Кито и Гуаякиля были изъяты из этого списка, поскольку они не участвуют в реализации этого этапа программы |
The overloading in pre-trial detention centres and social rehabilitation centres had diminished in 37 per cent. Nine legal firms in Guayaquil and five in Quito, with 183 lawyers, had been recruited as public defenders. | Перенаселенность в центрах досудебного задержания и центрах социальной реабилитации сократилась на 37%. 183 юриста из девяти юридических фирм Гуаякиля и пяти Кито были приняты на работу в качестве государственных защитников. |
The province has no elevations, except for the Coastal Range, which starts in Guayaquil and goes to Manabí. | Единственной возвышенностью провинции является Прибрежный хребет, который начинается у Гуаякиля и уходит в провинцию Манаби. |
General Coordinator of Cultural Affairs of the University of Guayaquil | Главный координатор по вопросам культуры Гуаякильского университета. |
Legal secretary at the Faculty of Law of the University of Guayaquil | Секретарь по правовым вопросам факультета юриспруденции Гуаякильского университета. |
The Technical Coordinator held four training sessions for 27 human rights specialists of the University of Guayaquil on "Democracy and human rights". | Технический координатор провел четыре учебных занятия на тему "Демократия и права человека" для 27 специалистов по правам человека из Гуаякильского университета. |
Participants in the Guayaquil Summit of the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America, held in July 2013, decided to strengthen support measures for Haiti as it recovered from natural and political disasters. | В ходе проводившегося в июле 2013 года Гуаякильского саммита Боливарианского альянса для народов нашей Америки его участники приняли решение активизировать меры в поддержку Гаити в контексте восстановления этой страны после стихийных и политических потрясений. |
"University of Guayaquil" prize for best doctoral thesis, for its contribution to legal science | Премия Гуаякильского университета за лучшую докторскую диссертацию, за вклад в развитие права. |
Higher: University of Guayaquil, Faculty of Law and Social and Political Science | Высшее образование: Гуаякильский университет, факультет юриспруденции, общественных наук и политики. |
Vicente Rocafuerte de Guayaquil Secular University | Гуаякильский светский университет им. Висенте Рокафуэрте |
"Content-a" prize, University of Guayaquil | Премия "Контента", Гуаякильский университет. |