The falls are one of the most popular visitor sites in Guadeloupe, with approximately 400,000 visitors annually. | Водопады являются самой знаменитой точкой в Гваделупе для туристов, собирая примерно 400,000 человек ежегодно. |
Damage on Guadeloupe was estimated at $50 million, and there were 40 deaths. | Повреждения на Гваделупе оценивались в $50 млн, и было зарегистрировано 40 смертей. |
Information on alternative pesticides has been reported from Canada and USA. France has provided information related to the use of Chlordecone in Guadeloupe and Martinique. | Информация об альтернативных видах пестицидов поступила из Канады и США. Франция представила сведения, связанные с применением хлордекона в Гваделупе и на Мартинике. |
These include volcanoes - an active one in Montserrat, one rising off of Grenada, others in Saint Vincent, Guadeloupe and other areas of the Caribbean. | К ним относятся вулканы: один действующий вулкан находится в Монтсеррате, еще один возвышается неподалеку от Гренады, другие - в Сент-Винсенте, Гваделупе и других районах Карибского бассейна. |
In late October 1966, the French government set up a relief fund for Guadeloupe totaling $34 million (₣170 million francs). | В конце октября 1966 года французское правительство создало фонд помощи Гваделупе на общую сумму $34 млн (₣170 миллионов франков). правительство инициировало план восстановления острова, чтобы выдержать сильные ураганы. |
With porous paper like that, only the labs in Guadeloupe will have equipment sensitive enough. | Для такой пористой бумаги, как эта, только в лаборатории Гваделупы есть настолько чувствительное оборудование. |
One of the French frigates, L'Insurgente, sortied from Guadeloupe on 8 February, commanded by Michel-Pierre Barreaut. | 8 февраля один из французских фрегатов, L'Insurgente, вышел из Гваделупы под командованием капитана Мишеля-Пьера Барро (фр. Michel-Pierre Barreaut). |
The Dominican Republic, in association with Cuba, Jamaica (as observer), Haiti and France and the Environment Directorate of Martinique and Guadeloupe, has promoted the Caribbean Biological Corridor project. | Доминиканская Республика совместно с Кубой, Ямайкой (в качестве наблюдателя), Гаити и Францией и директоратом Мартиники и Гваделупы по окружающей среде пропагандировали проект Карибского биологического коридора. |
The lab in Guadeloupe have been able to identify five fingerprints on the inside front door handle to Jenny's suite, and three of them belong to Jenny. | В лаборатории Гваделупы смогли идентифицировать пять отпечатков пальцев на внутренней стороне дверной ручки номера Дженни, и три из них принадлежат Дженни. |
After hitting Guadeloupe, the hurricane turned west-northwest, passing about 145 kilometres (90 mi) southwest of Saint Kitts. | После Гваделупы ураган повернул на северо-запад-запад и прошёл примерно в 145 км к юго-западу от острова Сент-Китс, приближаясь к Пуэрто-Рико. |
We are just a small island, so I bag the evidence from the murder and it all gets flown to Guadeloupe. | Мы ведь остров маленький, поэтому я пакую улики по убийству, и всё это летит на Гваделупу. |
Can't you go back to Guadeloupe? | Почему бы вам не вернуться на Гваделупу? |
During the autumn and winter, British forces were collected from across the Caribbean at Fort Royal, Martinique, under Cochrane and Beckwith for the invasion of Guadeloupe. | В течение осени и зимы британские войска были снова собраны со всего Карибского моря, на этот раз в Форт-Роял, Мартиника, для подготовки вторжения на Гваделупу. |
To protect Guadeloupe, he raised coastal batteries. | Чтобы защитить Гваделупу с моря, Эрнуф выстроил мощные береговые батареи. |
The British expedition against Guadeloupe was a military action from January to May 1759, as part of the Seven Years' War. | Вторжение на Гваделупу - Британская экспедиция против французского острова Гваделупа с января по май 1759 года в рамках Семилетней войны. |
Guadeloupe and Martinique are colonized by France. | Гваделупа и Мартиника становятся французскими колониями. |
Saha's parents were born on the island of Guadeloupe (a department of France), where his grandparents remain to this day. | Родители Саа родились на острове Гваделупа (департамент Франции), где его бабушка и дедушка остаются и по сей день. |
Those storms seriously affected Dominica, Guadeloupe, Martinique, Saint Lucia, Jamaica, Belize, Honduras, Nicaragua and Mexico. | Эти штормы причинили серьезные разрушения в таких странах, как Доминика, Гваделупа, Мартиника, Сент-Люсия, Ямайка, Белиз, Гондурас, Никарагуа и Мексика. |
Similar warnings were issued by the French authorities for the islands of Saint Martin, Saint Barthelemy and Guadeloupe. | Аналогичные предупреждения были объявлены французскими властями для островов Сент-Мартен, Сент-Бартельми и Гваделупа. |
Since the national survey on violence against women in Metropolitan France (ENVEFF) does not cover Guadeloupe, few specific data on the phenomena in question are available. | Поскольку Гваделупа не участвовала в национальном анкетировании по вопросу насилия в отношении женщин (НАНОЖ), точных данных об этом явлении пока собрано недостаточно. |