| On 13 October, a convoy comprising six cargo ships with eight screening destroyers departed the Shortland Islands for Guadalcanal. | 13 октября конвой из шести грузовых судов и восьми эсминцев прикрытия вышел с Шортлендских островов на Гуадалканал. |
| Yamamoto provided 11 large transport ships to carry 7,000 army troops from the 38th Infantry Division, their ammunition, food, and heavy equipment from Rabaul to Guadalcanal. | Ямамото предоставил 11 больших транспортных судов для перевозки 7000 солдат 38-й пехотной дивизии, боеприпасов, продовольствия и тяжёлого вооружения из Рабаула на Гуадалканал. |
| The highest rates were recorded for Guadalcanal with 75% of pregnant women aged between 15-49 having slept under a net the night before the DHS. | Самый высокий показатель был зафиксирован в провинции Гуадалканал, где 75% беременных женщин в возрасте 15 - 49 лет спали под противомоскитной сеткой в ночь перед проведением ДМСО. |
| Traditional Melanesian choir singing features heavily in the soundtrack of the film The Thin Red Line, which is set against the backdrop of the Battle for Guadalcanal. | Традиционное меланезийское хоровое пение ярко представлено в саундтреке фильма «Тонкая красная линия», который посвящён битве за Гуадалканал. |
| From 20-25 October, Japanese land forces on Guadalcanal attempted to capture Henderson Field with a large-scale attack against U.S. troops defending the airfield. | С 20 по 25 октября японские сухопутные войска на острове Гуадалканал попытались захватить аэродром Хендерсон-Филд во время одноимённой Битвы за Хендерсон-Филд. |
| Instead, Brigadier General Alphonse De Carre commanded the 2nd Marine Division on Guadalcanal. | Вместо него бригадный генерал Альфонс Де Карре принял командование 2-й дивизией морской пехоты на Гуадалканале. |
| The U.S. was attempting to destroy the Japanese forces on Guadalcanal and the Japanese were trying to hold their defensive positions until reinforcements could arrive. | Американцы стремились уничтожить японские войска на Гуадалканале, а японцы старались удержать свои оборонительные позиции до прибытия подкреплений. |
| The men of the Yano Battalion were drawn from personnel originally intended as replacements for the 38th Infantry Division's 230th Infantry Regiment already on Guadalcanal. | Солдаты батальона Яно были из состава, предварительно предназначенного для замены 38-й пехотной дивизии 230-го пехотного полка, находящегося на Гуадалканале. |
| Western Province has the largest number of airfields followed by Guadalcanal, Makira and Malaita Provinces with three each. | В Западной провинции - наибольшее количество аэродромов, на Гуадалканале, Макире и в провинции Малаита расположены по три лётных поля. |
| As Kondo's ships retired, the four Japanese transports beached themselves near Tassafaronga on Guadalcanal at 04:00 and quickly began unloading. | После отступления кораблей Кондо четыре японских транспорта выбросились на берег у Тассафаронги на Гуадалканале в 04:00 и быстро начали разгрузку. |
| Five US PT boats met Tanaka off Guadalcanal and torpedoed his flagship Teruzuki, severely damaging the destroyer and injuring Tanaka. | Пять торпедных катеров встретили Танаку у Гуадалканала и торпедировали флагманский корабль Тэрудзуки, серьёзно повредив эсминец и ранив Танаку. |
| On 28 December, General Hajime Sugiyama and Admiral Osami Nagano personally informed Emperor Hirohito of the decision to withdraw from Guadalcanal. | 28 декабря генерал Хадзимэ Сугияма и адмирал Осами Нагано лично информировали Императора Хирохито о решении вывести войска с Гуадалканала. |
| Of her crew of 244, 48 survived to reach shore on Guadalcanal and 19 of them were captured by the Americans. | Из 244 членов экипажа 48 достигли берега Гуадалканала, 19 из них были взяты в плен американцами. |
| The 3rd Battalion 2nd Marines (3/2), still embarked on ships off Guadalcanal, was notified to prepare to assault Tanambogo on August 8. | З-й батальон 2-го полка морской пехоты (3/2) всё ещё находился на кораблях у Гуадалканала, готовый присоединиться к атакующим Танамбого 8 августа. |
| Halsey ordered the remainder of the task force to return to base and directed the rest of his naval forces to take station in the Coral Sea, south of Guadalcanal, to be ready to counter a Japanese offensive. | Хэлси приказал оставшимся кораблям соединения вернуться на базу и направился с основными силами в Коралловое море, к югу от Гуадалканала, готовый отразить атаку крупных надводных сил. |
| Believing the attack was over, Giffen ordered his ships to cease zigzagging and continue towards Guadalcanal on the same course and at the same speed. | Решив, что атака завершена, Гиффен приказал своим кораблям прекратить противоторпедные зигзаги и продолжить движение к Гуадалканалу прежним курсом. |
| The Japanese destroyers were usually able to make the round trip down "The Slot" to Guadalcanal and back in a single night, minimizing their exposure to Allied air attack. | Японские эсминцы обычно делали рейс к Гуадалканалу и обратно по проливу «Слот» в течение одной ночи, минимизируя возможности воздушных атак Союзников. |
| As Mikawa's force retired towards Rabaul, Tanaka's transport convoy, trusting that Henderson Field was now destroyed or heavily damaged, began its run down the slot towards Guadalcanal. | В то время, как силы Микавы возвращались в Рабаул, транспортный конвой Танаки, уверенного, что Хендерсон-Филд на этот раз разрушен или тяжело повреждён, начал движение по проливу Слот к Гуадалканалу. |
| In response to the sighting of Jojima's force, at 16:07 Scott turned toward Guadalcanal for an interception. | Получив сообщение о кораблях Дзёдзимы, в 16:07 Скотт развернулся к Гуадалканалу для их перехвата. |
| The landing force ships split into two groups, with one group assigned for the assault on Guadalcanal and the other tasked with the assault on Tulagi, Florida, and Gavutu-Tanambogo. | Корабли с десантом были разделены на две группы, одна должна была направляться к Гуадалканалу, а вторая предназначалась для захвата Тулаги, Флориды и Гавуту-Танамбого. |
| Thus, the Japanese air forces were slowly losing a war of attrition in the skies above Guadalcanal. | Поэтому японская авиация медленно проигрывали войну на истощение в небе над Гуадалканалом. |
| The Japanese decided to withdraw and concede Guadalcanal to Allied forces for several reasons. | Японское командование приняло решение о выводе войск и уступке Союзникам контроля над Гуадалканалом по нескольким причинам. |
| Around 01:30 on 13 November, Callaghan's force intercepted Abe's bombardment group between Guadalcanal and Savo Island. | Около 01:30 13 ноября, корабли Каллагана обнаружили бомбардировочное соединение Абэ между Гуадалканалом и островом Саво. |
| A lull occurred in the air war over Guadalcanal, with no Japanese air raids occurring between 14 and 27 September due to bad weather, during which both sides reinforced their respective air units. | Настало временное затишье в воздушных боях над Гуадалканалом, японцы прекратили авианалёты в связи с плохой погодой с 14 по 27 сентября, в этот период обе стороны укрепляли свои авиационные подразделения. |
| Taking into consideration the fuel you need to come back, Fighting in the skies of Guadalcanal is probably a mere 10 mins. | чтобы не упустить врага. сражение в небе над Гуадалканалом должно занять не более 10 минут. |