Английский - русский
Перевод слова Gsp

Перевод gsp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Всп (примеров 788)
These included 10 training seminars and three advisory missions aimed primarily at assisting beneficiary countries to establish GSP focal points. К их числу относятся 10 учебных семинаров и три консультативных миссии, направленных главным образом для оказания странам-бенефициарам содействия в создании координационных центров ВСП.
The representative of China said that the GSP had played a positive role in promoting the economic development of the developing countries, increasing their foreign exchange earnings and accelerating their industrialization. Представитель Китая завил, что ВСП играет положительную роль в содействии экономическому развитию, увеличении поступлений иностранной валюты и ускорении индустриализации развивающихся стран.
Developing countries had benefited from GSP preferential tariffs, as was borne out by the fact that while their exports had increased at an average annual rate of about 8 per cent since 1976, their GSP exports had increased at a rate of about 13 per cent. Развивающиеся страны с выгодой для себя пользуются преференциальными тарифами ВСП; об этом свидетельствует то обстоятельство, что если их экспорт в целом с 1976 года увеличивался среднегодовыми темпами порядка 8%, то их экспорт в рамках ВСП возрастал ежегодно примерно на 13%.
The spokesman for the African Group (Egypt) said that the Uruguay Round Agreements had led to the erosion of the margin of preferences enjoyed by exports of developing countries covered by the GSP. Представитель Группы африканских стран (Египет) заявил, что соглашения Уругвайского раунда привели к сокращению преференциальных льгот экспортеров развивающихся стран, охватываемых ВСП.
In order to provide an overview of possible ways to finance the UNCTAD Technical Cooperation Programme on the GSP and Other Trade Laws, the three main categories of trust fund contributions are summarized below: Ниже приводится краткая информация по трем важнейшим категориям взносов в целевые фонды, представляющим собой возможные пути финансирования Программы технического сотрудничества ЮНКТАД в области ВСП и других торговых законов:
Больше примеров...
Осп (примеров 31)
The GSP treatment is not binding, and many sensitive products are excluded. Режим ОСП не имеет обязательной силы, и многие стратегические виды продукции под него не подпадают.
It should be noted that the CEFTA countries provided the developing countries with a very liberal Generalized System of Preferences (GSP), with specific advantages for the least developed countries. Следует подчеркнуть, что эти страны установили в отношении развивающихся государств очень либеральный режим, предусматриваемый общей системой преференций (ОСП), и предоставляют особые льготы наименее развитым странам.
In spite of the erosion of preferential margins, generalized systems of preferences (GSP) are expected to continue to play a significant role in facilitating the participation of island developing countries in international trade. Несмотря на то, что пределы преференций размыты, обобщенные системы преференций (ОСП), как ожидается, будут по-прежнему играть важную роль в содействии участию островных развивающихся стран в международной торговле.
(a) Advisory services. Advisory missions on the implementation of the GSP; the identification of trading opportunities arising from the implementation of the Uruguay Round agreements; and the expansion of trade and economic cooperation between developing countries and countries in transition to market economies; а) Консультативные услуги: консультативные миссии по вопросам применения ОСП; выявление торговых возможностей, открывающихся в связи с осуществлением соглашений Уругвайского раунда; и расширение торговли и экономического сотрудничества между развивающимися странами и странами с переходной экономикой;
However, it also pointed out that WTO members are in principle allowed to grant different tariffs to products originating in different GSP beneficiaries on condition that identical treatment is available to all similarly situated GSP beneficiaries. Однако он также подчеркнул, что государствам-членам ВТО, в принципе, разрешается устанавливать различные тарифы на товары, произведенные в разных странах-бенефициарах ОСП при условии, что идентичный режим является доступным для всех расположенных в подобных условиях странах-бенефициарах ОСП.
Больше примеров...
Гпц (примеров 14)
Saudi Arabia and Kuwait notify AOC of the GSP on a monthly basis by letter. Саудовская Аравия и Кувейт ежемесячно извещают "АОК" о ГПЦ соответствующим письмом.
AOC applies the average GSP set by Saudi Arabia and Kuwait during the invasion and occupation to the lost sales volumes to calculate its lost revenues. Для расчета потерянного дохода "АОК" умножает потерянные объемы продаж на среднюю ГПЦ, установленную Саудовской Аравией и Кувейтом во время вторжения и оккупации.
GSP is calculated as the arithmetic mean of the monthly average of daily spot prices of Oman and Dubai crude oils as reported in Platt's Oilgram Price Report, plus a price differential for each month set by the governments. ГПЦ рассчитывается как среднее арифметическое среднемесячного показателя ежедневных спотовых цен на оманскую и дубайскую сырые нефти по данным агентства "Платц"4 с прибавлением ценовой надбавки на каждый месяц, устанавливаемой правительствами.
AOC applies the weighted average GSP of US$ 25.746 and US$ 18.793, allegedly set by Saudi Arabia during the claimed loss periods, to the volume of refined oil products not sold to calculate its lost revenues. "АОК" также не производит вычета затрат по выкупу нефти у Саудовской Аравии и Кувейта по ГПЦ, поскольку она также претендует на возмещение упущенной выгоды от имени этих двух правительств, которые являются пайщиками совместного предприятия в морском районе РНЗ.
AOC applies the GSP for Khafji crude of US$ 25.663 and US$ 13.697, and the GSP for Hout crude of US$ 28.082 and US$ 16.427 for the claim period. Для сырой нефти "Хафджи" "АОК" пользуется ГПЦ, составляющей 25,663 долл. США и 13,697 долл. США, а для сырой нефти "Хоут" она пользуется ГПЦ, составляющей 28,082 долл. США и 16,427 долл. США в отношении вышеуказанных периодов.
Больше примеров...
Гсп (примеров 12)
The sequenced implementation of interrelated objectives and phasing of targets means that consolidating data on the progressive attainment of GSP targets is complex. Учитывая последовательное осуществление взаимосвязанных целей и разбивку на этапы деятельности по выполнению целевых заданий, консолидация данных о постепенном достижении целей ГСП представляет собой сложную задачу.
While the programmatic areas covered by the GSP indicators may draw additional funding, the purpose of the GSPs was to guide prioritization within available resources. Хотя программные области, охваченные показателями ГСП, могут требовать дополнительного финансирования, задача ГСП заключается в определении приоритетов в рамках имеющихся ресурсов.
The United States expects to extend the benefits of the GSP programme to Russia for so long as its programme authority and Russian eligibility under authorizing legislation permit. Соединенные Штаты предполагают распространить на Россию льготы по программе ГСП на тот срок, в течение которого она будет действовать и распространяться на Россию по соответствующему законодательству.
Each GSP includes an indicator measuring progress as well as a description of the current situation and a target to be achieved with the GNA in 2010-2011. Каждый ГСП включает в себя показатель прогресса, а также описание текущей ситуации и контрольные задания, которые должны быть достигнуты по линии ОГП в 2010-2011 годах.
Apollon Limassol play their home matches at GSP Stadium, Nicosia, instead of their regular stadium Tsirio Stadium, Limassol. Аполлон играет свои домашние матчи на стадионе «ГСП» Никосия, вместо их основного стадиона «Цирион Атлетик Центр», Лимасол.
Больше примеров...
Гпп (примеров 3)
The implementation strategy of the GSP is based on the framework used for the NCSP and will involve collaboration and inter-agency consultation between UNDP and UNEP. Стратегия осуществления ГПП основывается на рамках, использовавшихся для ПППНС, и будет включать в себя сотрудничество и межучрежденческие консультации между ПРООН и ЮНЕП.
A synthesis of completed NCSAs by the GSP indicates the following capacity needs: В обобщении представленных СОНП, составленном ГПП, определены следующие потребности в отношении потенциала:
(b) Long-term finance to fund capacity-building activities at the national level aimed at assisting support programmes, such as the GSP, to supplement the work of the CGE at the national level; Ь) долгосрочное финансирование деятельности по наращиванию потенциала на национальном уровне с целью оказания помощи программам поддержки, таким как ГПП, для дополнения работы КГЭ на национальном уровне;
Больше примеров...
Gsp (примеров 2)
The stronger provisions of previous trade agreements, such as the Generalized System of Preferences (GSP) and the Caribbean Basin Initiative (CBI), have been dumped. Более решительные положения предыдущих торговых соглашений, таких, как «Обобщенная система преференций» (GSP) и «Инициатива стран Карибского бассейна» (CBI), отброшены.
There have been suggestions that the nearby and now demolished building of the Nicosia Old General Hospital be redeveloped, whilst there have also been plans to create a new museum as part of a new larger cultural centre at the site of the old GSP stadium. Высказывались предложения о переезде в близлежащие пустующее здание бывшего центрального госпиталя Никосии или создании нового музея в рамках большого культурного центра на месте старого стадиона «GSP».
Больше примеров...