He's a grown-up; he knew the risks. | Он уже взрослый, знал на что идёт. |
Mike, unless you can sit here like a grown-up and not complain constantly, go wait in the lobby. | Майк, если ты не можешь сидеть как взрослый и спокойно смотреть, лучше подожди в холле. |
You're the worst grown-up I know. | Ты самый ужасный взрослый, которого я знаю. |
You're a full grown-up now. | Ясно? Ты весь такой взрослый. |
He's smart and mature and grown-up. | Он умный и взрослый и высокий. |
Now you make good on our deal, and you let me and your mom have a little bit of grown-up time. | Теперь ты должна выполнить свою часть сделки и позволить мне провести немного времени с твоей мамой по-взрослому. |
This feels very, like, cordial and grown-up. | Всё так искренне и по-взрослому. |
I want to have grown-up fun. | Я хочу повеселиться по-взрослому. |
That sounded so grown-up. | Это прозвучало так по-взрослому. |
Look, I just... I really need some help finding a new, grown-up living situation. | Мне действительно нужна помощь, чтобы наконец начать жить по-взрослому. |
Your office is, like, stupidly grown-up. | Твой офис как будто по дурацки повзрослел |
I was a grown-up overnight. | я повзрослел в одночасье. |
You sound like a real grown-up. | Похоже, ты повзрослел. |
And this thought process that I went through as a child, and have been through many times since, including as a grown-up, is a product of what psychologists call a bias. | Этот мыслительный процесс, через который я прошёл, будучи ребёнком, и проходил ещё много раз после этого, включая то время, когда я уже повзрослел, является продуктом того, что психологи называют предубеждение. |
And this thought process that I went through as a child, and have been through many times since, including as a grown-up, is a product of what psychologists call a bias. | Этот мыслительный процесс, через который я прошёл, будучи ребёнком, и проходил ещё много раз после этого, включая то время, когда я уже повзрослел, является продуктом того, что психологи называют предубеждение. |
Says that he's finally ready to become a grown-up. | Сказал, что наконец-то, он решил повзрослеть. |
We're not trying to make him a grown-up now. | Мы не стараемся заставить его повзрослеть прямо сейчас. |
You're not really grown-up until that happens to you. | Наверное, нельзя повзрослеть, пока с тобой не случится подобного. |
I know that I'm supposed to be a grown-up and like move out... to a house with two bedrooms and a garage or whatever. | Я знаю, что должна повзрослеть и переехать в дом с двумя спальнями гаражом или с чем там еще. |
You're supposed to be the grown-up. | А уж вам-то точно пора повзрослеть. |