Английский - русский
Перевод слова Grown-up

Перевод grown-up с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взрослый (примеров 131)
I knew I was a grown-up from the age of about five, because I thought all other children were wasting their time - being children. Я знал, что я взрослый, лет с пяти, потому что я считал, что все остальные дети напрасно теряют время, будучи детьми.
I should have specified I'd need a grown-up doctor. Росс, возможно, мне надо было уточнить, что мне нужен взрослый врач!
You're a full grown-up now. Ясно? Ты весь такой взрослый.
You're not a grown-up. Но ты не взрослый.
If all these excuses are not enough then I want to dedicate this book to the child whom this grown-up once was. Если же все это меня не оправдывает, я посвящу эту книжку тому мальчику, каким был когда-то мой взрослый друг.
Больше примеров...
По-взрослому (примеров 24)
Well, that's very brave and grown-up of you. Это очень смело и по-взрослому с вашей стороны.
Now, baby, me and Mommy's friend got some grown-up talk to talk about. Детка, маме с подругой нужно поговорить по-взрослому.
Now you make good on our deal, and you let me and your mom have a little bit of grown-up time. Теперь ты должна выполнить свою часть сделки и позволить мне провести немного времени с твоей мамой по-взрослому.
"Actually." How grown-up. "Вообще-то" Как по-взрослому.
How very grand and grown-up. Как все роскошно и по-взрослому.
Больше примеров...
Повзрослел (примеров 9)
Your office is, like, stupidly grown-up. Твой офис как будто по дурацки повзрослел
All of a sudden, I've got a big grown-up boy. Вот неожиданность, мой мальчик так повзрослел
I was a grown-up overnight. я повзрослел в одночасье.
You sound like a real grown-up. Похоже, ты повзрослел.
And this thought process that I went through as a child, and have been through many times since, including as a grown-up, is a product of what psychologists call a bias. Этот мыслительный процесс, через который я прошёл, будучи ребёнком, и проходил ещё много раз после этого, включая то время, когда я уже повзрослел, является продуктом того, что психологи называют предубеждение.
Больше примеров...
Повзрослеть (примеров 6)
Says that he's finally ready to become a grown-up. Сказал, что наконец-то, он решил повзрослеть.
We're not trying to make him a grown-up now. Мы не стараемся заставить его повзрослеть прямо сейчас.
I know that I'm supposed to be a grown-up and like move out... to a house with two bedrooms and a garage or whatever. Я знаю, что должна повзрослеть и переехать в дом с двумя спальнями гаражом или с чем там еще.
Okay, now you need to be a grown-up and realize you can't do everything you want to do. А теперь тебе пора повзрослеть, и понять, что ты не можешь делать все, что хочешь.
You're supposed to be the grown-up. А уж вам-то точно пора повзрослеть.
Больше примеров...