I knew I was a grown-up from the age of about five, because I thought all other children were wasting their time - being children. | Я знал, что я взрослый, лет с пяти, потому что я считал, что все остальные дети напрасно теряют время, будучи детьми. |
I should have specified I'd need a grown-up doctor. | Росс, возможно, мне надо было уточнить, что мне нужен взрослый врач! |
You're a full grown-up now. | Ясно? Ты весь такой взрослый. |
You're not a grown-up. | Но ты не взрослый. |
If all these excuses are not enough then I want to dedicate this book to the child whom this grown-up once was. | Если же все это меня не оправдывает, я посвящу эту книжку тому мальчику, каким был когда-то мой взрослый друг. |
Well, that's very brave and grown-up of you. | Это очень смело и по-взрослому с вашей стороны. |
Now, baby, me and Mommy's friend got some grown-up talk to talk about. | Детка, маме с подругой нужно поговорить по-взрослому. |
Now you make good on our deal, and you let me and your mom have a little bit of grown-up time. | Теперь ты должна выполнить свою часть сделки и позволить мне провести немного времени с твоей мамой по-взрослому. |
"Actually." How grown-up. | "Вообще-то" Как по-взрослому. |
How very grand and grown-up. | Как все роскошно и по-взрослому. |
Your office is, like, stupidly grown-up. | Твой офис как будто по дурацки повзрослел |
All of a sudden, I've got a big grown-up boy. | Вот неожиданность, мой мальчик так повзрослел |
I was a grown-up overnight. | я повзрослел в одночасье. |
You sound like a real grown-up. | Похоже, ты повзрослел. |
And this thought process that I went through as a child, and have been through many times since, including as a grown-up, is a product of what psychologists call a bias. | Этот мыслительный процесс, через который я прошёл, будучи ребёнком, и проходил ещё много раз после этого, включая то время, когда я уже повзрослел, является продуктом того, что психологи называют предубеждение. |
Says that he's finally ready to become a grown-up. | Сказал, что наконец-то, он решил повзрослеть. |
We're not trying to make him a grown-up now. | Мы не стараемся заставить его повзрослеть прямо сейчас. |
I know that I'm supposed to be a grown-up and like move out... to a house with two bedrooms and a garage or whatever. | Я знаю, что должна повзрослеть и переехать в дом с двумя спальнями гаражом или с чем там еще. |
Okay, now you need to be a grown-up and realize you can't do everything you want to do. | А теперь тебе пора повзрослеть, и понять, что ты не можешь делать все, что хочешь. |
You're supposed to be the grown-up. | А уж вам-то точно пора повзрослеть. |