Thanks for being so honest, groupie. |
Спасибо за твою честность, поклонница. |
Move it along, groupie, and take him with you. |
Двигай, поклонница, и его с собой забери. |
I mean, I'm kind of his first groupie, so... |
Я имею в виду, я вроде как его первая поклонница, так что... |
Wow, a real groupie, just like other rock stars have. |
Ух ты, настоящая поклонница, как и у других рок-звезд. |
She's what we call a, uh, chaser chaser - storm groupie. |
Она - то, что мы называем а, мм, преследователь преследователя - штормовая поклонница. |
Sweetheart, you're just a groupie who has a way with words. That's all. |
Дорогуша, вы всего лишь поклонница, которая умеет обращаться со словами. |
Besides, I think he could be really great if his little groupie girlfriend would stop trying to shackle him to the human world. |
Кроме того, я действительно думаю, что он может быть реально хорош если его маленькая поклонница прекратит попытки заковать его в рамках мира людей |
Bobby Martin, groupie. |
Бобби Мартин, поклонница. |
I'm not some groupie, Chet. |
Я не поклонница, Чет. |
Why? You a groupie or something? |
Ты поклонница или вроде того? |
I carried one of his guitars like a groupie. |
Я несла одну из его гитар как поклонница группы. |
Yeah, you're the little alien groupie. |
Да, ты маленкая поклонница пришельцев. |
"A groupie with a knife stormed the studio." |
"Поклонница из приближенных ворвалась с ножом в студию". |
Do you think I'm a Menudo groupie because I like their music? |
Милая, ты думаешь, что я поклонница Менудо, потому что мне нравится их музыка? |
Oh, the groupie. |
Ох, поклонница знаменитости. |
During this year, band groupie Patricia Lang helped establish a large "groupie following" with over one million fans using BBS services, which at the time was very progressive. |
В течение этого года поклонница группы Патрисия Ланг помогла установить большую группу поддержки («groupie following»), с более чем одним миллионом поклонников, использующих услуги BBS, что в то время казалось очень прогрессивным явлением. |