| Otherwise I'm not a groupie. | Поверь, потому что я вовсе не фанатка. |
| I know I must seem like some groupie to you. | Я знаю, что должно быть выгляжу как фанатка. |
| I'm a surgeon, not a groupie. | Я хирург, а не фанатка. |
| I think you'd make a good groupie. | Думаю, из тебя выйдет отличная фанатка. |
| Some wannabe groupie just posted a picture of her and him at a party 20 minutes ago. | Какая-то фанатка 20 минут назад запостила их совместное фото с вечеринки. |
| Actually, she's a groupie that crawled into bed with Neil and somehow got herself on the payroll. | Вообще-то, она фанатка, которая залезла к Нилу в койку, а потом как-то оказалась в платежной ведомости. |
| I don't know what the groupie procedure is for this scenario, But I might have to throw my panties at you. | Не знаю, как в таком случае должна вести себя фанатка, но... может быть, мне нужно кинуть в тебя свои трусики. |
| Oh, no, I am no groupie. | Нет, я точно не фанатка. |
| Oh, I see. So, she's not my groupie anymore, so I found somebody to... to replace her. | Я понял, то есть она больше не моя фанатка, и поэтому я нашел кого-то на... |
| So, she's not my groupie anymore so I found somebody to, uh, to replace her. | Значит, она больше не моя фанатка, и я нашел кого-то ей на замену. |
| She's a groupie, but you're gonna forgive her, | Она фанатка, но ее можно простить, |
| "Grant's groupie!" "Sidepiece-in-chief!" | "Фанатка Гранта", "Сбоку-припека!" |
| Just some glandularly-challenged circus groupie? | Какая-то долбанутая фанатка цирка? |
| Just your number one groupie. | Просто твоя фанатка номер один. |
| Not a back-of-the-tour-bus groupie. | А не езжу за группой, как фанатка. |
| Once a groupie, always a groupie. | Один раз фанатка - всегда фанатка. |
| You're like a soap-opera... groupie, right? | Фанатка сериалов, да? |
| The groupie from the basketball court? | Опять? Фанатка с баскетбольной площадки? |
| I'm not, like, a groupie, stalker type, but... | Я, эта... типа не долбонутая фанатка и людей вообще не преследую, но... |
| He disappears for three months, and now I'm supposed to just drop everything to be a groupie at his book signing? | Он пропадает на три месяца, а теперь я должна бросить всё и прибежать на его встречу с читателями, как преданная фанатка? |
| I'm not a groupie or something. | Я - не Ваша фанатка. |