Английский - русский
Перевод слова Grossman

Перевод grossman с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Гроссман (примеров 217)
Mr. GROSSMAN said that he would appreciate receiving copies of such texts in advance in order to prepare for the discussion. Г-н ГРОССМАН замечает, что будет признателен, если сможет получать копии подобных документов заранее с тем, подготовиться к обсуждению.
Mr. GROSSMAN (Committee) said that it could be useful for the Subcommittee to receive compilations of information on the Committee's decisions on complaints, State party reports and the Committee's concluding observations concerning States it planned to visit. Г-н ГРОССМАН (Комитет) говорит, что Подкомитету было бы полезно получать подборки информации о решениях по жалобам, принятых Комитетом, доклады государств-участников и заключительные замечания Комитета, касающиеся государств, которые он планирует посетить.
As Grossman describes, "It's about the many wrestling power from the few and helping one another for nothing and how that will not only change the world, but also change the way the world changes." Гроссман в частности написал: «Речь идёт о тех, кто вырывает власть из рук немногих, помогает друг другу просто так, а также не только изменяет мир, но и изменяет то, как этот мир меняется».
Citing recent events, Mr. Grossman asked for greater details on the reasons why Johan Teterisa had been sentenced to life imprisonment. Касаясь недавнего состояния дел, г-н Гроссман просит дать уточнения о мотивах осуждения Йохана Тетерисы к пожизненному заключению.
Mr. GROSSMAN commended the quality of the dialogue with the Portuguese delegation, which had provided the Committee with some very important information. Г-н ГРОССМАН с удовлетворением отмечает высокое качество диалога, установившегося с португальской делегацией, которая поделилась большим объемом очень важной информации.
Больше примеров...
Гроссманом (примеров 15)
Dylan and his friends eventually convinced Sedgwick to sign up with Albert Grossman, Dylan's manager. В конце концов друзья Дилана убедили Седжвик подписать контракт с его менеджером Альбертом Гроссманом.
A list of publications by Mr. Grossman is available for consultation by States parties at the Committee secretariat С перечнем публикаций, подготовленным г-ном Гроссманом, государства-участники могут ознакомиться в секретариате Комитета.
Robertson writes in his memoir about receiving a phone call that morning to accompany the couple to the court, and then later to a reception hosted by Al Grossman at the Algonquin Hotel. По воспоминанием Робертса, утром ему позвонили по телефону и попросили сопроводить пару в загс, после чего они отправились на приём организованный Элом Гроссманом в отеле «Algonquin».
We spoke to Mr. Grossman. Мы говорили с мистером Гроссманом.
Kurzweil then found a doctor (Terry Grossman, M.D.) who shares his somewhat unconventional beliefs to develop an extreme regimen involving hundreds of pills, chemical intravenous treatments, red wine, and various other methods to attempt to live longer. Тогда он познакомился с Терри Гроссманом, доктором, вместе с которым они выработали режим, включающий сотни таблеток, внутривенное вливание, красное вино и другие методы, целью которых является продление жизни.
Больше примеров...
Гроссману (примеров 10)
I found prints that were a match to Richard Grossman. Я нашел отпечатки, они принадлежат Ричарду Гроссману.
He then expressed his gratitude to Claudio Grossman, outgoing Chair of the twenty-fifth meeting of the Chairs, for his excellent leadership and commitment and for the electronic message he had sent to the participants at the twenty-sixth meeting. После этого он выразил признательность покидающему свой пост Председателю двадцать пятого совещания Клаудио Гроссману за прекрасное руководство и активную деятельность, а также за электронное послание, которое он направил участникам двадцать шестого совещания.
For Grossman this legislation, the outlawing of idleness and the poorhouses they instituted physically forced people from serfdom into wage-labor. По Гроссману, они объявляли вне закона праздность, а работные дома, установленные ими, физически переводили народ из категории крепостных в вольнонаёмники.
The CHAIRPERSON asked Mr. Grossman and Ms. Belmir to report to the Committee on the brainstorming meeting that had been held in Liechtenstein in July 2006. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает г-ну Гроссману и г-же Белмир представить Комитету доклад о работе совещания, посвященного коллективному обсуждению вопросов реформирования договорных органов по правам человека, которое состоялось в Лихтенштейне в июле 2006 года.
He was not expecting that audience's reaction and he was concerned about Bob's image since they were part of the same family of artists through Al Grossman. Он не ожидал такой реакции публики и переживал по поводу имиджа Боба, так как они были частью общей творческой среды, благодаря Альберту Гроссману (англ.)русск...
Больше примеров...
Гроссмана (примеров 45)
According to Grossman, they wanted to cast the player as someone "interestingly morally compromised" who had a stake in the situation. По словам Гроссмана, они хотели, чтобы игрок играл кем-то «морально скомпрометированным» и был заинтересован в ситуации.
4/ As a consultant for that purpose, UNDP recruited Mr. James H. Grossman, then Chairman, Foreign Claims Settlement Commission of the United States. 4/ В качестве консультанта для этих целей ПРООН привлекла г-на Джеймса Г. Гроссмана, бывшего в то время председателем Комиссии Соединенных Штатов по урегулированию претензий иностранных государств.
The CO-CHAIRPERSON (Committee) suggested that two Committee members and two Subcommittee members should be nominated for membership of a coordinating group, in line with Mr. Grossman's suggestion. СОПРЕДСЕДАТЕЛЬ (Комитет) предлагает назначить двух членов Комитета и двух членов Подкомитета в состав координационной группы в соответствии с предложением г-на Гроссмана.
This strategy is captured in the subtitle "Live Long Enough to Live Forever" of the life extension book Fantastic Voyage, by Ray Kurzweil and Terry Grossman. Эта стратегия отображена в подзаголовке «Жить достаточно долго, чтобы жить вечно» книги «Фантастическое Путешествие» (англ. Fantastic Voyage), Рэймонда Курцвейла и Терри Гроссмана.
Designer and programmer Doug Church spent this period at the Texas headquarters of publisher Origin Systems, and discussions about Looking Glass Technologies' next project occurred between him and producer Warren Spector, with input from designer Austin Grossman and company head Paul Neurath in Massachusetts. Дизайнер и программист Даг Чёрч провёл этот период в штаб-квартире издателя Origin Systems в Техасе и обсуждал следующий проект Looking Glass Studios с Уорреном Спектором с участием дизайнера Остина Гроссмана и главы компании Пола Нейрата в Массачусетсе.
Больше примеров...