Английский - русский
Перевод слова Grossman

Перевод grossman с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Гроссман (примеров 217)
Mr. GROSSMAN said that Mr. Camara had raised a very important point. Г-н ГРОССМАН говорит, что г-н Камара затронул весьма важный момент.
Mr. GROSSMAN asked whether any public officials accused of misconduct had been prosecuted or convicted under the 2003 Criminal Code. Г-н ГРОССМАН спрашивает, были ли государственные должностные лица, обвиненные в злоупотреблении полномочиями, привлечены к ответственности и осуждены в соответствии с Уголовным кодексом 2003 года.
Here, Grossman took influence from Edgar Lee Masters' Spoon River Anthology, a collection of poems written as the epitaphs of fictional individuals. Здесь Гроссман вдохновился Spoon River Anthology Эдгара Ли Мастерса, сборника стихов, написанного как эпитафии вымышленных лиц.
Mr. Grossman said he understood from the delegation's replies that the burden of proof was on the prosecution, except in exceptional cases such as drug trafficking, espionage, terrorism and corruption. ЗЗ. Г-н ГРОССМАН отмечает, что из ответов делегации явствует, что бремя доказывания лежит на обвинителе за редкими исключениями, как-то дела: связанные с контрабандой наркотиков, шпионажем, терроризмом и коррупцией.
Sam Grossman is an executive in charge of production. Сэм Гроссман - управляющий производством.
Больше примеров...
Гроссманом (примеров 15)
So what happened with Stan Grossman? Так что произошло со Стэном Гроссманом?
Robertson writes in his memoir about receiving a phone call that morning to accompany the couple to the court, and then later to a reception hosted by Al Grossman at the Algonquin Hotel. По воспоминанием Робертса, утром ему позвонили по телефону и попросили сопроводить пару в загс, после чего они отправились на приём организованный Элом Гроссманом в отеле «Algonquin».
We should talk to Stan Grossman about that. Надо поговорить со Стеном Гроссманом.
We spoke to Mr. Grossman. Мы говорили с мистером Гроссманом.
Stories on the new user-driven media dynamic were provided by NBC editor Brian Williams and Time magazine editors Lev Grossman and Richard Stengel. Колонки для журнала о новых медиа, ориентированных на контент пользователей, были написаны редактором NBC Ульямсом Брайаном и редакторами Time Левом Гроссманом (англ.)русск. и Ричардом Стэнджелом (англ.)русск...
Больше примеров...
Гроссману (примеров 10)
Mr. Grossman liked what he saw, I guess. Мистеру Гроссману понравилось увиденное, я полагаю.
The way this works, Mr Frazier, is I deal with Mr Grossman. Я, мистер Фрейжер, подчиняюсь мистеру Гроссману.
For Grossman this legislation, the outlawing of idleness and the poorhouses they instituted physically forced people from serfdom into wage-labor. По Гроссману, они объявляли вне закона праздность, а работные дома, установленные ими, физически переводили народ из категории крепостных в вольнонаёмники.
The CHAIRPERSON asked Mr. Grossman and Ms. Belmir to report to the Committee on the brainstorming meeting that had been held in Liechtenstein in July 2006. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает г-ну Гроссману и г-же Белмир представить Комитету доклад о работе совещания, посвященного коллективному обсуждению вопросов реформирования договорных органов по правам человека, которое состоялось в Лихтенштейне в июле 2006 года.
Replying to Mr. Grossman, he admitted that acts of torture committed in detention centres could have been concealed in the past, but said that the legislation had been strengthened following a death and guards were henceforth subject to very strict rules. Отвечая г-ну Гроссману, г-н Ким говорит, что акты пыток, совершенные в центрах содержания под стражей, в прошлом действительно удавалось скрывать, но после одного смертного случая законодательство было усилено, и в настоящий момент охранники обязаны действовать согласно жестким правилам.
Больше примеров...
Гроссмана (примеров 45)
Guys like Richard Grossman make it tough. Из-за парней вроде Ричарда Гроссмана это нелегко.
If Alena did decide to kill Grossman out of vengeance, she might know more than what she told you before. Если Элена решила убить Гроссмана из мести, она может знать больше, чем сказала вам раньше.
The CHAIRPERSON supported Mr. Grossman's proposal and also suggested inserting the words "to be" before the word "submitted" in the title of the document to make it clear that the guidelines concerned future reports. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ поддерживает предложение г-на Гроссмана, предлагая также заменить слово "представляемых" словами "подлежащих представлению" в названии документа, чтобы было ясно, что руководящие принципы касаются будущих докладов.
Ms. GAER, While taking note of the Chairperson's comments, proposed that a working group composed of Mr. Grossman, the Chairperson and herself should be established with the specific mandate of advising the Committee on the preparation of a draft general comment. Г-жа ГАЕР, принимая к сведению замечание Председателя, предлагает создать рабочую группу в составе г-на Гроссмана, Председателя и её самой с конкретным мандатом вынесения рекомендаций Комитету по вопросу о подготовке проекта замечания общего порядка.
At the thirty-sixth session, on 1 May 2006, the Committee elected Mr. Andreas Mavrommatis as Chairperson and Mr. Guibril Camara, Mr. Claudio Grossman and Mr. Alexandre Kovalev as vice-chairpersons and Ms. Felice Gaer as rapporteur. На своей тридцать шестой сессии 1 мая 2006 года Комитет избрал на пост Председателя г-на Андреаса Мавромматиса, на посты заместителей Председателей - г-на Гибрила Камару, г-на Клаудио Гроссмана и г-на Александра Ковалева и на пост докладчика - г-жу Фелис Гаер.
Больше примеров...