| The groom must be suitable for the bride in terms of his ability to maintain her and pay the dowry. | Жених должен подходить невесте в отношении его способности содержать ее и выплатить приданое. |
| What groom can compete with this saint? | Но, дорогой раввин, какой жених может противостоять праведнику Азриэлю? |
| We already found a groom. | А, но уважаемый опоздал, у нас уже есть жених. |
| Now, the groom, Bongsoo Kim... | Теперь жених, Бонгсу Ким... |
| 35 But days when the groom and then will be abstention those days will be taken away from them will come. | 35 Но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься в те дни. |
| Don Aquiles, my old groom, wants to retire. | Дон Акилес, мой старый конюх, хочет подать в отставку. |
| And we only have one groom and a stable boy. | На конюшне остался всего один конюх и один подручный. |
| Who's a groom named Claudelle. | ќн конюх по имени лодель. |
| No, no, I'm a groom. | Нет, я же конюх. |
| My groom only got here an hour or two ago, my mount's as jumpy as a deb at her first ball. | Мой конюх доплелся сюда только полтора часа назад, моя лошадь дергается, как дебютантка на первом бале. |
| Ms. Groom is a private citizen who believes she has been defrauded and is now reporting it. | Мисс Грум является частным лицом и считает, что её обманули, и она сейчас сообщает об этом. |
| Mr. John Groom, Vice-President, Anglo American | Г-н Джон Грум, вице-президент, "Англо-Америкен" |
| Mr. Groom, speaking as the youth representative of Australia, said that climate change was one of the greatest concerns of young people throughout the world. | Г-н Грум, выступая в качестве представителя молодежи Австралии, говорит, что изменение климата является одним из самых волнующих вопросов для молодых людей во всем мире. |
| Junior Technician Roman Groom. | Младший техник Роман Грум. |
| Stacy Groom. 27 years old. | Стейси Грум, 27 лет. |
| If the legal guardian refuses consent without good reason, the court may replace the consent of the guardian on application of the bride or groom. | Если законный опекун не дает своего согласия без указания разумной причины, суд может по заявлению невесты или жениха заменить согласие опекуна своим решением. |
| 'Bride-price' which is an exchange of wealth between the groom's lineage and the bride's, continues to be practiced widely in PNG, particularly in the Highlands and Papuan Coastal societies. | "Выкуп за невесту", который представляет собой обмен ценностями между родственниками жениха и невесты, по-прежнему широко практикуется в ПНГ, особенно в горных районах и прибрежных папуасских сообществах. |
| In some traditions, the cup will be held to the lips of the groom by his new father-in-law and to the lips of the bride by her new mother-in-law. | В некоторых традициях бокал подносится к губам жениха его тестем, а к губам невесты - её свекровью. |
| But the groom can't see... | Но жениху нельзя видеть платье невесты |
| The groom arrived on a horseback to the bride's house and after successful completion of the marriage took his wife on a palanquin (cart) to his parents' house to live. | Горка превращалась в неприступ-ную крепость, на вершине которой в окруже-нии подруг стояла невеста. Под крики прису-тствующих "горка" жених с друзьями соору-жали живой мост, по которому взбирались на вершину и, прорывая живое кольцо из подру-жек невесты, брали приступом эту "кре-пость". |
| Don't congratulate the bride, congratulate the groom. | Лучше поздравляй жениха, а не невесту. |
| Bride price is a traditional form of dowry given by the groom and his family and relatives, to his bride's family and relatives. | Выкуп за невесту - это традиционная форма выкупа, которую жених, его семья и родственники отдают семье и родственникам невесты. |
| Lao society did not consider that the bride price represented the value or price of a bride; it was rather a gift to the parents for the bride's upbringing and to encourage them to accept the groom in the bride's family. | В лаосском обществе не принято считать, что приданое за невесту представляет собой ценность или цену невесты; скорее, приданое представляет собой подарок родителям за воспитание невесты, который стимулирует их принять жениха в семью невесты. |
| Bride. Groom. Reverend. | Невесту, жениха, свидетеля, жену свидетеля. |
| The bride's clothes on the wedding day are also provided by the groom's family. On the wedding day, a procession of friends and relatives follow the groom who rides on a horse or a car. | Как и в Шотландии, где право первой брачной ночи принадлежало английскому суверену, у нас право на первую брачную ночь принадлежало барину (дворянину, пану), иногда (довольно часто) женихи противились этому обычаю и барские холопы просто воровали невесту прямо в разгар гуляния. |
| You can't become a groom or get groomed without a bride. | Если ухаживать, то с прицелом на невесту. |
| Or you can just stay home and groom those sideburns. | Или ты можешь остаться дома и ухаживать за бачками. |
| You guys are asking me to groom a backwater congressman. | Вы, ребята, просите меня ухаживать за заводью конгрессмена. |
| We didn't ask you to groom Russell for a presidential run. | Мы не просим тебя ухаживать за Расселом для выборов в президенты. |
| Julian manipulates Ana, coercing her to dress and groom herself like Elena does. | При этом Хулиан манипулирует Аной, принуждая её одеваться и ухаживать за собой так, чтобы она стала похожей на Елену. |