| Dashing young son walks down the luminous bride, who faces the handsome groom. | Юный привлекательный сын подводит сияющую невесту, которую встречает красавец жених. |
| He's the groom, so it's unlucky. | Он жених, это к несчастью. |
| Except in my case, the sweetheart was the groom. | Но в моем случае возлюбленным был жених. |
| Now, the groom, Bongsoo Kim... | Теперь жених, Бонгсу Ким... |
| Disorder in the Court and Brideless Groom also appears on two of West Wing's colorized releases. | «Беспорядок в суде» и «Жених без невесты» так же появляются на двух колонизированных релизах «West Wing». |
| Don Aquiles, my old groom, wants to retire. | Дон Акилес, мой старый конюх, хочет подать в отставку. |
| You can hand me neatly folded squares of paper... like you're the groom of the stool and I'm Henry the Eighth. | Давай, сможешь подавать мне аккуратно сложенную туалетную бумагу, будто ты конюх, а я Генри Восьмой. |
| Who's a groom named Claudelle. | ќн конюх по имени лодель. |
| My groom only got here an hour or two ago, my mount's as jumpy as a deb at her first ball. | Мой конюх доплелся сюда только полтора часа назад, моя лошадь дергается, как дебютантка на первом бале. |
| Who's a groom named Claudelle. | Он конюх по имени Клодель. |
| Mr. Groom, are you all right? | Мистер Грум, вы в порядке? |
| Mr. John Groom, Vice-President, Anglo American | Г-н Джон Грум, вице-президент, "Англо-Америкен" |
| Are you denying that Ms. Groom's abortion involved a breech? | Вы возражаете, что при аборте мисс Грум был поворот? |
| Junior Technician Roman Groom. | Младший техник Роман Грум. |
| In 1955, at the request of the Central Intelligence Agency, Johnson initiated construction of the airbase at Groom Lake, Nevada, later known as Area 51. | В 1955 году, по заданию ЦРУ, Джонсон руководил строительством испытательного комплекса на озере Грум, известного как «Зона 51». |
| It was an unprecedented wedding in which the groom's friends were younger and prettier than the bride's. | Это была единственная в своём роде свадьба. на которой друзья жениха были моложе и красивее подружек невесты. |
| In some traditions, the cup will be held to the lips of the groom by his new father-in-law and to the lips of the bride by her new mother-in-law. | В некоторых традициях бокал подносится к губам жениха его тестем, а к губам невесты - её свекровью. |
| The groom's family demonstrates their appreciation of the bride's family giving away their daughter by offering gifts. | Семья жениха благодарит семью невесты за то, что они отдают свою дочь замуж, поднося подарки. |
| Early in the morning the groom's father was sending tasty food to the bride's house including sweets, alcohol, BBQ, and was inviting his own relatives to his house. | Ранним утром отец жениха отправлял в дом невесты всякие яства: сладости, выпивку, шашлык, и т.д. Тем временем, к себе домой он приглашал родных. |
| Two of the team's finest efforts were directed by Bernds: Brideless Groom (1947) and Who Done It? (1949). | Две из лучших картин, разработанные Берндсом были «Жених без невесты» (1947) и «Кто это сделал?» (1949). |
| You can't become a groom or get groomed without a bride. | Если ухаживать, то с прицелом на невесту. |
| I mean, the groom stabbed the bride like 17 times with a cake knife. | Жених ударил невесту около 17 раз ножом для торта. |
| Sage Young of EW gave the episode a B and stated: Here's a wedding tip for you: When you're still in love with the bride, it doesn't matter how many innocents the groom has killed. | Сейдж Янг из ЕШ дал эпизоду рейтинг «В» и заявил: «Вот свадебный конец для вас: Когда Вы все еще любите невесту, не имеет значения, сколько невинных убил жених. |
| Lao society did not consider that the bride price represented the value or price of a bride; it was rather a gift to the parents for the bride's upbringing and to encourage them to accept the groom in the bride's family. | В лаосском обществе не принято считать, что приданое за невесту представляет собой ценность или цену невесты; скорее, приданое представляет собой подарок родителям за воспитание невесты, который стимулирует их принять жениха в семью невесты. |
| The arrival of the groom is accompanied with beating of drums and playing of musical instruments. | Если же жених был довольно состоятелен, барин мог предложить за невесту выкуп. |
| You can't become a groom or get groomed without a bride. | Если ухаживать, то с прицелом на невесту. |
| Or you can just stay home and groom those sideburns. | Или ты можешь остаться дома и ухаживать за бачками. |
| You guys are asking me to groom a backwater congressman. | Вы, ребята, просите меня ухаживать за заводью конгрессмена. |
| We didn't ask you to groom Russell for a presidential run. | Мы не просим тебя ухаживать за Расселом для выборов в президенты. |
| The committee's first guidelines recommended that animals require the freedoms to "stand up, lie down, turn around, groom themselves and stretch their limbs." | Первоначально правила, переработанные позже в концепцию пяти свобод, представляли собой рекомендацию и звучали следующим образом: животным необходимы свобода поворачиваться, ухаживать за собой, вставать, ложиться, вытягивать свои конечности. |