Английский - русский
Перевод слова Groom

Перевод groom с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Жених (примеров 243)
Everything was perfect, but the groom didn't show up. Все было прекрасно, но жених не появился.
So you admit it - the groom should have an equal say. Так ты согласна с этим: жених должен иметь равное право голоса.
There's a storm... and the groom... he never makes it down the aisle. Буря... и жених... он никогда не женится.
The first ceremony (the betrothal, which is today accomplished when the groom gives a wedding ring to the bride) prohibits the bride to all other men and cannot be dissolved without a religious divorce (get). Первая церемония (обручение, которое сегодня совершается, когда жених вручает невесте обручальное кольцо) запрещает невесту всем остальным мужчинам и не может быть аннулирована без религиозного развода (гет).
Tell her that your groom's an old-fashioned guy and he doesn't want to see anybody on that altar but his bride. Конечно. Скажи ей, что твой жених старомоден, и хочет видеть у алтаря только свою невесту.
Больше примеров...
Конюх (примеров 12)
And we only have one groom and a stable boy. На конюшне остался всего один конюх и один подручный.
You can hand me neatly folded squares of paper... like you're the groom of the stool and I'm Henry the Eighth. Давай, сможешь подавать мне аккуратно сложенную туалетную бумагу, будто ты конюх, а я Генри Восьмой.
Who's a groom named Claudelle. ќн конюх по имени лодель.
The groom, Dieudonné, says in his statement that he saw you, and these are his exact words: В своих показаниях конюх Дьедонэ заявил, ...что видел, как вы - цитирую:...
My groom only got here an hour or two ago, my mount's as jumpy as a deb at her first ball. Мой конюх доплелся сюда только полтора часа назад, моя лошадь дергается, как дебютантка на первом бале.
Больше примеров...
Грум (примеров 14)
Mr. Groom, are you all right? Мистер Грум, вы в порядке?
Ms. Groom is a private citizen who believes she has been defrauded and is now reporting it. Мисс Грум является частным лицом и считает, что её обманули, и она сейчас сообщает об этом.
Classified studies were done at military installations S4, Groom Lake, Засекреченные исследования ведутся на армейский базах, С4, Грум Лэйк,
Ms. Groom, these symptoms you discuss, have you reported them to a doctor? Мисс Грум, сообщали ли вы о симптомах, которые вы обсуждали, врачу?
Lead and silver were discovered in the southern part of the Groom Range in 1864, and the English Groome Lead Mines Limited company financed the Conception Mines in the 1870s, giving the district its name (nearby mines included Maria, Willow and White Lake). В 1864 году на юге района Грум были обнаружены месторождения свинца и серебра, и английская компания «Groome Lead Mines Limited», финансировавшая рудники в 1870-х годах, дала собственное название району.
Больше примеров...
Невесты (примеров 72)
The service finished at 12.15 pm, after which the newly married couple travelled to Buckingham Palace in a procession consisting of other Royal Family members, the parents of the groom and bride, and the best man and the bridesmaids. Службу закончили в 12:15, после чего молодожёны отправились в Букингемский дворец в процессии, состоящей из других членов королевской семьи, родителей жениха и невесты, шафера и подружек.
Bride price is a traditional form of dowry given by the groom and his family and relatives, to his bride's family and relatives. Выкуп за невесту - это традиционная форма выкупа, которую жених, его семья и родственники отдают семье и родственникам невесты.
Bride's side or groom's side? Со стороны невесты или со стороны жениха?
But the groom can't see... Но жениху нельзя видеть платье невесты
At the end of the wedding a caravan is sent to the bride's house (nowadays-a car) to bring the bride to the groom's house ("gelin getirme"). К концу свадьбы в дом невесты отправляется караван (в наши дни - караван машин), чтобы привести невесту в дом жениха («гялин гятирмэ»).
Больше примеров...
Невесту (примеров 35)
All right, I think it's time to get the bride and the groom to sleep in separate beds like boy cousins. Спасибо этому дому... пора укладывать спать жениха и невесту как двоюродных братьев.
Bride price is a traditional form of dowry given by the groom and his family and relatives, to his bride's family and relatives. Выкуп за невесту - это традиционная форма выкупа, которую жених, его семья и родственники отдают семье и родственникам невесты.
Tell her that your groom's an old-fashioned guy and he doesn't want to see anybody on that altar but his bride. Конечно. Скажи ей, что твой жених старомоден, и хочет видеть у алтаря только свою невесту.
Nobody will stare at the bride when the groom's father's wearing a backless dress. Никто тогда не взглянет на невесту раз отец жениха объявится в платье с голой спиной.
The groom would purchase the ceremonial wedding dress for his bride-to-be. This gown consisted of ten feet of sheeting that he would wrap around his intended wife. Во-первых, даже современный брак полностью зависит от решения родителей жениха: они подыскивают подходящую невесту для своего сына и договариваются с ее родителями о будущем брачном союзе.
Больше примеров...
Ухаживать (примеров 6)
You can't become a groom or get groomed without a bride. Если ухаживать, то с прицелом на невесту.
Or you can just stay home and groom those sideburns. Или ты можешь остаться дома и ухаживать за бачками.
You guys are asking me to groom a backwater congressman. Вы, ребята, просите меня ухаживать за заводью конгрессмена.
Julian manipulates Ana, coercing her to dress and groom herself like Elena does. При этом Хулиан манипулирует Аной, принуждая её одеваться и ухаживать за собой так, чтобы она стала похожей на Елену.
The committee's first guidelines recommended that animals require the freedoms to "stand up, lie down, turn around, groom themselves and stretch their limbs." Первоначально правила, переработанные позже в концепцию пяти свобод, представляли собой рекомендацию и звучали следующим образом: животным необходимы свобода поворачиваться, ухаживать за собой, вставать, ложиться, вытягивать свои конечности.
Больше примеров...