| The groom must be suitable for the bride in terms of his ability to maintain her and pay the dowry. | Жених должен подходить невесте в отношении его способности содержать ее и выплатить приданое. |
| In Russian tradition, before a groom can marry his bride, the wedding party gathers and demands that he answer a series of questions about his beloved. | По русской традиции, перед свадьбой гости со стороны жениха собираются и требуют, чтобы жених ответил на серию вопросов о своей возлюбленной. |
| The groom is a friend... | Жених - мой друг... |
| So groom was the subject of the piece. | Жених был темой этого исполнения. |
| So the groom's bought the bread, and now we're going to tear it. | Итак, жених купил калач и теперь следует его разломать. |
| And we only have one groom and a stable boy. | На конюшне остался всего один конюх и один подручный. |
| You can hand me neatly folded squares of paper... like you're the groom of the stool and I'm Henry the Eighth. | Давай, сможешь подавать мне аккуратно сложенную туалетную бумагу, будто ты конюх, а я Генри Восьмой. |
| No, no, I'm a groom. | Нет, я же конюх. |
| The groom, Dieudonné, says in his statement that he saw you, and these are his exact words: | В своих показаниях конюх Дьедонэ заявил, ...что видел, как вы - цитирую:... |
| Groom: my beauty. | Конюх: Прелесть моя. |
| Mr. Groom, are you all right? | Мистер Грум, вы в порядке? |
| Brian Groom of the Financial Times wrote that "it is ludicrous to think of any nation gladly waving goodbye to its capital", calling the idea of secession a "fantasy". | Брайан Грум из Financial Times писал, что «смешно думать о какой-либо нации, которая с радостью машет "до свидания" своей столице», назвав идею об отделении «фантазией». |
| Ms. Groom, these symptoms you discuss, have you reported them to a doctor? | Мисс Грум, сообщали ли вы о симптомах, которые вы обсуждали, врачу? |
| In 1955, at the request of the Central Intelligence Agency, Johnson initiated construction of the airbase at Groom Lake, Nevada, later known as Area 51. | В 1955 году, по заданию ЦРУ, Джонсон руководил строительством испытательного комплекса на озере Грум, известного как «Зона 51». |
| Lead and silver were discovered in the southern part of the Groom Range in 1864, and the English Groome Lead Mines Limited company financed the Conception Mines in the 1870s, giving the district its name (nearby mines included Maria, Willow and White Lake). | В 1864 году на юге района Грум были обнаружены месторождения свинца и серебра, и английская компания «Groome Lead Mines Limited», финансировавшая рудники в 1870-х годах, дала собственное название району. |
| Marriages by marital status of groom and bride | Количество браков с разбивкой по семейному положению жениха и невесты |
| 'Bride-price' which is an exchange of wealth between the groom's lineage and the bride's, continues to be practiced widely in PNG, particularly in the Highlands and Papuan Coastal societies. | "Выкуп за невесту", который представляет собой обмен ценностями между родственниками жениха и невесты, по-прежнему широко практикуется в ПНГ, особенно в горных районах и прибрежных папуасских сообществах. |
| Why don't we see the bride and the groom, and the bridesmaids. | Давайте сделаем фото жениха, невесты и подружек невесты. |
| Now the groom walks around the bride! | Теперь жених ходит вокруг невесты! |
| Traditionally the groom moves to the bride's family home (matrilocality), but newlyweds may decide to live with either family depending on which household is most in need of labour. | Традиционно жених переезжает в дом семьи невесты, однако новобрачные могут жить с любой из семей в зависимости от того, чьё хозяйство более нуждается в работниках. |
| Don't congratulate the bride, congratulate the groom. | Лучше поздравляй жениха, а не невесту. |
| The groom and his friends come to take the bride away. | Жених с друзьями приезжает, чтобы забрать невесту. |
| The groom helps the bride to get off the car. | Вот, шофер открывает дверцу и выводит невесту из машины. |
| The first ceremony (the betrothal, which is today accomplished when the groom gives a wedding ring to the bride) prohibits the bride to all other men and cannot be dissolved without a religious divorce (get). | Первая церемония (обручение, которое сегодня совершается, когда жених вручает невесте обручальное кольцо) запрещает невесту всем остальным мужчинам и не может быть аннулирована без религиозного развода (гет). |
| The groom cannot see the bride. | А жених не должен видеть невесту |
| You can't become a groom or get groomed without a bride. | Если ухаживать, то с прицелом на невесту. |
| You guys are asking me to groom a backwater congressman. | Вы, ребята, просите меня ухаживать за заводью конгрессмена. |
| We didn't ask you to groom Russell for a presidential run. | Мы не просим тебя ухаживать за Расселом для выборов в президенты. |
| Julian manipulates Ana, coercing her to dress and groom herself like Elena does. | При этом Хулиан манипулирует Аной, принуждая её одеваться и ухаживать за собой так, чтобы она стала похожей на Елену. |
| The committee's first guidelines recommended that animals require the freedoms to "stand up, lie down, turn around, groom themselves and stretch their limbs." | Первоначально правила, переработанные позже в концепцию пяти свобод, представляли собой рекомендацию и звучали следующим образом: животным необходимы свобода поворачиваться, ухаживать за собой, вставать, ложиться, вытягивать свои конечности. |