| That's the groom, that's the groom. | Вот жених, вот и жених. |
| If the bride or groom have not yet reached the age of majority, the consent of the person exercising parental authority is necessary for the marriage to be contracted. | Если невеста или жених еще не достигли совершеннолетия, то для заключения брака необходимо согласие лица, осуществляющего родительские функции. |
| Mr. NUJOMA said that in rural areas customary law marriages were commonplace; the custom of lobola, which required the groom to make a payment to the bride's family, was often followed. | Г-н НУЙОМА говорит, что в сельской местности широко распространены браки по обычному праву; часто применяется обычай "лобола", требующий, чтобы жених внес плату семье невесты. |
| He's dressed like a groom. | Он одет как жених. |
| The Royal oberhofmeister asked for an audience with Maria Anna; on this visit, he was accompanied by some nobles, among whom was her groom. | Королевский оберхофмейстер попросил у Марии Анны аудиенции, на которую прибыл в сопровождении дворян, среди которых был и её жених. |
| Don Aquiles, my old groom, wants to retire. | Дон Акилес, мой старый конюх, хочет подать в отставку. |
| Can a good thing come from a bad thing, Paolo the groom? | Может ли хорошее вытекать из плохого, конюх Паоло? |
| There is a groom. Paolo. | Есть один конюх - Паоло. |
| The groom, Dieudonné, says in his statement that he saw you, and these are his exact words: | В своих показаниях конюх Дьедонэ заявил, ...что видел, как вы - цитирую:... |
| Groom: my beauty. | Конюх: Прелесть моя. |
| Mr. Groom, are you all right? | Мистер Грум, вы в порядке? |
| Mr. John Groom, Vice-President, Anglo American | Г-н Джон Грум, вице-президент, "Англо-Америкен" |
| Ms. Groom, these symptoms you discuss, have you reported them to a doctor? | Мисс Грум, сообщали ли вы о симптомах, которые вы обсуждали, врачу? |
| Ms. Groom, did the 8th Street Clinic - perform an abortion on you? - Objection. | Мисс Грум, делали ли вы аборт в "Клинике на 8-й улице"? |
| Lead and silver were discovered in the southern part of the Groom Range in 1864, and the English Groome Lead Mines Limited company financed the Conception Mines in the 1870s, giving the district its name (nearby mines included Maria, Willow and White Lake). | В 1864 году на юге района Грум были обнаружены месторождения свинца и серебра, и английская компания «Groome Lead Mines Limited», финансировавшая рудники в 1870-х годах, дала собственное название району. |
| The custom involves transfers of considerable sums of money and cherished items from the groom's family to that of the bride. | Данный обычай связан с передачей семьей жениха значительных денежных сумм и дорогих для семьи предметов семье невесты. |
| So are you a friend of the bride or groom? | Так ты чья подруга: невесты или жениха? |
| I am the ex-boyfriend of the bride, and a weirdly close friend of the groom. | Бывший парень невесты и, как ни странно, близкий друг жениха. |
| Friend of the bride or groom? | Друг невесты или жениха? |
| More rarely, the bride's own family may conspire in the abduction in order to keep her from marrying a man they do not approve of or to receive a bride price from the groom's parents. | Иногда в похищении могут принимать участие и члены семьи невесты, с тем чтобы помешать ей выйти замуж за другого или с целью получения выкупа от родителей жениха. |
| You can't become a groom or get groomed without a bride. | Если ухаживать, то с прицелом на невесту. |
| All right, I think it's time to get the bride and the groom to sleep in separate beds like boy cousins. | Спасибо этому дому... пора укладывать спать жениха и невесту как двоюродных братьев. |
| Revolutions erupt and monarchies crash to the ground and the groom still cannot see the bride before the wedding. | Гремят революции, рушатся монархии, А жениху все еще нельзя видеть невесту перед свадьбой. |
| Another thing: the groom mustn't look at the bride until both are at the altar. | Да, и жених не должен смотреть на невесту у алтаря! |
| The groom cannot see the bride. | А жених не должен видеть невесту |
| You can't become a groom or get groomed without a bride. | Если ухаживать, то с прицелом на невесту. |
| Or you can just stay home and groom those sideburns. | Или ты можешь остаться дома и ухаживать за бачками. |
| You guys are asking me to groom a backwater congressman. | Вы, ребята, просите меня ухаживать за заводью конгрессмена. |
| Julian manipulates Ana, coercing her to dress and groom herself like Elena does. | При этом Хулиан манипулирует Аной, принуждая её одеваться и ухаживать за собой так, чтобы она стала похожей на Елену. |
| The committee's first guidelines recommended that animals require the freedoms to "stand up, lie down, turn around, groom themselves and stretch their limbs." | Первоначально правила, переработанные позже в концепцию пяти свобод, представляли собой рекомендацию и звучали следующим образом: животным необходимы свобода поворачиваться, ухаживать за собой, вставать, ложиться, вытягивать свои конечности. |