| She felt free to go home because she knew the marriage was off and the groom was dead. | Она могла вернуться домой, потому что знала, что свадьба отменяется и жених мертв. |
| You said the tradition is for the groom to search for her, and it ends at a pub. | Ты сказал, что по традиции жених ищет её в каком-нибудь пабе. |
| The song "Alus Jua Dindang" is also an important part of Bruneian wedding music; in it, the groom (who, in a traditional wedding does not know the bride beforehand), flatters and declares his devotion to his new wife. | Песня «Alus Jua Dindang» - важная часть брунейской свадебной музыки; в ней жених, одетый в традиционную одежду, (не зная свою невесту заранее) восхваляет свою будущую жену и воспевает преданность к ней. |
| The groom found her missing. | Жених обнаружил, что ее нет. |
| She worked with such directors as Alfred Hitchcock on Stage Fright (1950), Frank Capra on Here Comes the Groom (1951), and Michael Curtiz on The Story of Will Rogers (1952). | Она работала с такими режиссёрами как Альфред Хичкок в фильме «Страх сцены» (1950), Фрэнк Капра в музыкальном фильме «А вот и жених» (1951) и Майкл Кёртис в фильме «История Уилла Роджерса» (1952). |
| Can a good thing come from a bad thing, Paolo the groom? | Может ли хорошее вытекать из плохого, конюх Паоло? |
| Who's a groom named Claudelle. | ќн конюх по имени лодель. |
| The groom, Dieudonné, says in his statement that he saw you, and these are his exact words: | В своих показаниях конюх Дьедонэ заявил, ...что видел, как вы - цитирую:... |
| Groom: my beauty. | Конюх: Прелесть моя. |
| Who's a groom named Claudelle. | Он конюх по имени Клодель. |
| Mr. Groom, are you all right? | Мистер Грум, вы в порядке? |
| Mr. Groom, speaking as the youth representative of Australia, said that climate change was one of the greatest concerns of young people throughout the world. | Г-н Грум, выступая в качестве представителя молодежи Австралии, говорит, что изменение климата является одним из самых волнующих вопросов для молодых людей во всем мире. |
| Brian Groom of the Financial Times wrote that "it is ludicrous to think of any nation gladly waving goodbye to its capital", calling the idea of secession a "fantasy". | Брайан Грум из Financial Times писал, что «смешно думать о какой-либо нации, которая с радостью машет "до свидания" своей столице», назвав идею об отделении «фантазией». |
| Ms. Groom, these symptoms you discuss, have you reported them to a doctor? | Мисс Грум, сообщали ли вы о симптомах, которые вы обсуждали, врачу? |
| Ms. Groom, did the 8th Street Clinic - perform an abortion on you? - Objection. | Мисс Грум, делали ли вы аборт в "Клинике на 8-й улице"? |
| 'Bride-price' which is an exchange of wealth between the groom's lineage and the bride's, continues to be practiced widely in PNG, particularly in the Highlands and Papuan Coastal societies. | "Выкуп за невесту", который представляет собой обмен ценностями между родственниками жениха и невесты, по-прежнему широко практикуется в ПНГ, особенно в горных районах и прибрежных папуасских сообществах. |
| Father of the bride, father of the groom taking a steam together the day of the wedding. | Отец невесты, отец жениха идут вместе в парилку в день свадьбы. |
| Were you a friend of the bride... or the groom? | Вы со стороны невесты или жениха? |
| Friend of the bride or groom? | Друг невесты или жениха? |
| In fact, the term "wed" referred to the money and livestock that the groom paid the bride's father. | Изначально, слово "брак" произошло от "оброка", который жених выплачивал отцу невесты. |
| I thought it was bad luck for the groom to see the bride in her wedding dress. | Я думала, что жениху увидеть невесту в свадебном платье - плохая примета. |
| The song "Alus Jua Dindang" is also an important part of Bruneian wedding music; in it, the groom (who, in a traditional wedding does not know the bride beforehand), flatters and declares his devotion to his new wife. | Песня «Alus Jua Dindang» - важная часть брунейской свадебной музыки; в ней жених, одетый в традиционную одежду, (не зная свою невесту заранее) восхваляет свою будущую жену и воспевает преданность к ней. |
| The culture of the groom or his family giving bride price to a woman's family in exchange for her hand in marriage has often been used to justify violence against the women and their poor treatment in general at the hands of their husbands and in-laws. | Традиции уплаты женихом или его семьей выкупа за невесту часто служат оправданием насилия в отношении женщины и жестокого обращения с ней в целом со стороны супруга и его родни. |
| At the end of the wedding a caravan is sent to the bride's house (nowadays-a car) to bring the bride to the groom's house ("gelin getirme"). | К концу свадьбы в дом невесты отправляется караван (в наши дни - караван машин), чтобы привести невесту в дом жениха («гялин гятирмэ»). |
| The bride's clothes on the wedding day are also provided by the groom's family. On the wedding day, a procession of friends and relatives follow the groom who rides on a horse or a car. | Как и в Шотландии, где право первой брачной ночи принадлежало английскому суверену, у нас право на первую брачную ночь принадлежало барину (дворянину, пану), иногда (довольно часто) женихи противились этому обычаю и барские холопы просто воровали невесту прямо в разгар гуляния. |
| You can't become a groom or get groomed without a bride. | Если ухаживать, то с прицелом на невесту. |
| You guys are asking me to groom a backwater congressman. | Вы, ребята, просите меня ухаживать за заводью конгрессмена. |
| We didn't ask you to groom Russell for a presidential run. | Мы не просим тебя ухаживать за Расселом для выборов в президенты. |
| Julian manipulates Ana, coercing her to dress and groom herself like Elena does. | При этом Хулиан манипулирует Аной, принуждая её одеваться и ухаживать за собой так, чтобы она стала похожей на Елену. |
| The committee's first guidelines recommended that animals require the freedoms to "stand up, lie down, turn around, groom themselves and stretch their limbs." | Первоначально правила, переработанные позже в концепцию пяти свобод, представляли собой рекомендацию и звучали следующим образом: животным необходимы свобода поворачиваться, ухаживать за собой, вставать, ложиться, вытягивать свои конечности. |