| Dashing young son walks down the luminous bride, who faces the handsome groom. | Юный привлекательный сын подводит сияющую невесту, которую встречает красавец жених. |
| Does the groom know that you once referred to him | Жених знает, что однажды ты называла его |
| Here's the groom! | А вот и жених! |
| Okay, where's the groom? | Так, а где жених? |
| Tell her that your groom's an old-fashioned guy and he doesn't want to see anybody on that altar but his bride. | Конечно. Скажи ей, что твой жених старомоден, и хочет видеть у алтаря только свою невесту. |
| Don Aquiles, my old groom, wants to retire. | Дон Акилес, мой старый конюх, хочет подать в отставку. |
| You can hand me neatly folded squares of paper... like you're the groom of the stool and I'm Henry the Eighth. | Давай, сможешь подавать мне аккуратно сложенную туалетную бумагу, будто ты конюх, а я Генри Восьмой. |
| Can a good thing come from a bad thing, Paolo the groom? | Может ли хорошее вытекать из плохого, конюх Паоло? |
| The King's groom, Brereton... | Конюх короля, Бреретон... |
| Who's a groom named Claudelle. | Он конюх по имени Клодель. |
| Mr. John Groom, Vice-President, Anglo American | Г-н Джон Грум, вице-президент, "Англо-Америкен" |
| It'll pass, Mr. Groom, it'll pass. | Это пройдет, мистер Грум, пройдет. |
| Brian Groom of the Financial Times wrote that "it is ludicrous to think of any nation gladly waving goodbye to its capital", calling the idea of secession a "fantasy". | Брайан Грум из Financial Times писал, что «смешно думать о какой-либо нации, которая с радостью машет "до свидания" своей столице», назвав идею об отделении «фантазией». |
| Stacy Groom. 27 years old. | Стейси Грум, 27 лет. |
| Lead and silver were discovered in the southern part of the Groom Range in 1864, and the English Groome Lead Mines Limited company financed the Conception Mines in the 1870s, giving the district its name (nearby mines included Maria, Willow and White Lake). | В 1864 году на юге района Грум были обнаружены месторождения свинца и серебра, и английская компания «Groome Lead Mines Limited», финансировавшая рудники в 1870-х годах, дала собственное название району. |
| The wedding tradition of Brazil portrays that a bride must be late by 10 minutes and should not reach before the groom. | Та девушка, которая поймала венок, считалась претенденткой на роль следу-ющей невесты. |
| It was an unprecedented wedding in which the groom's friends were younger and prettier than the bride's. | Это была единственная в своём роде свадьба. на которой друзья жениха были моложе и красивее подружек невесты. |
| It is most commonly invoked when a groom runs out on a bride he's promised to wed. | Чаще всего жених сбегает от невесты, на которой обещал жениться. |
| Father of the bride, father of the groom taking a steam together the day of the wedding. | Отец невесты, отец жениха идут вместе в парилку в день свадьбы. |
| Now the groom walks around the bride! | Теперь жених ходит вокруг невесты! |
| If you know both the bride and the groom, which side do you sit on? | Если ты знаешь жениха и невесту, то с какой стороны церкви тебе нужно сидеть? |
| To our groom and his beautiful... enchanting bride! | За нашего жениха и его прелестную... очаровательную невесту! |
| The prospective groom and his male relatives or friends or both abduct the girl (in the old nomadic days, on horseback; now often by car) and take her to the family home. | Будущий жених и его родственники-парни или друзья, или все вместе, похищают невесту (в старые кочевые времена на лошади, сейчас зачастую - на машине) и уводят её в родной дом жениха. |
| gladdens the groom and bride. | радующий жениха и невесту. |
| The arrival of the groom is accompanied with beating of drums and playing of musical instruments. | Если же жених был довольно состоятелен, барин мог предложить за невесту выкуп. |
| You can't become a groom or get groomed without a bride. | Если ухаживать, то с прицелом на невесту. |
| You guys are asking me to groom a backwater congressman. | Вы, ребята, просите меня ухаживать за заводью конгрессмена. |
| We didn't ask you to groom Russell for a presidential run. | Мы не просим тебя ухаживать за Расселом для выборов в президенты. |
| Julian manipulates Ana, coercing her to dress and groom herself like Elena does. | При этом Хулиан манипулирует Аной, принуждая её одеваться и ухаживать за собой так, чтобы она стала похожей на Елену. |
| The committee's first guidelines recommended that animals require the freedoms to "stand up, lie down, turn around, groom themselves and stretch their limbs." | Первоначально правила, переработанные позже в концепцию пяти свобод, представляли собой рекомендацию и звучали следующим образом: животным необходимы свобода поворачиваться, ухаживать за собой, вставать, ложиться, вытягивать свои конечности. |