Английский - русский
Перевод слова Groom

Перевод groom с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Жених (примеров 243)
I just hope your groom shows up on time. Я надеюсь, что жених придет вовремя.
Now the rings are free, but the groom is imprisoned forever. Теперь кольца свободны, Но жених заключен в тюрьму навсегда.
And as groom and bride prepared for this ceremony, they reflected on what it is that brought them here today, ready to commit their lives to one another. И готовясь к этой церемонии, жених и невеста облекли в слова то, что привело их сюда в этот день, готовые посвятить свои жизни друг другу.
So the groom doesn't know, but the bride does. Итак, жених не знает, но знает невеста.
The groom has agreed for this alliance. Жених согласился на эту свадьбу.
Больше примеров...
Конюх (примеров 12)
Who's a groom named Claudelle. ќн конюх по имени лодель.
The King's groom, Brereton... Конюх короля, Бреретон...
The groom, Dieudonné, says in his statement that he saw you, and these are his exact words: В своих показаниях конюх Дьедонэ заявил, ...что видел, как вы - цитирую:...
Groom: my beauty. Конюх: Прелесть моя.
Who's a groom named Claudelle. Он конюх по имени Клодель.
Больше примеров...
Грум (примеров 14)
Mr. John Groom, Vice-President, Anglo American Г-н Джон Грум, вице-президент, "Англо-Америкен"
Are you denying that Ms. Groom's abortion involved a breech? Вы возражаете, что при аборте мисс Грум был поворот?
Ms. Groom, these symptoms you discuss, have you reported them to a doctor? Мисс Грум, сообщали ли вы о симптомах, которые вы обсуждали, врачу?
Junior Technician Roman Groom. Младший техник Роман Грум.
Ms. Groom, did the 8th Street Clinic - perform an abortion on you? - Objection. Мисс Грум, делали ли вы аборт в "Клинике на 8-й улице"?
Больше примеров...
Невесты (примеров 72)
It is customary on these occasions for the groom to marry the bridesmaid. Здесь принято, чтобы жених брал в жены подружку невесты.
It says, any groom wearing the magical ring... will transform into a knight... to protect his bride's honor. Тут написано, что "любой муж надевший магическое кольцо будет обращен в рыцаря, дабы защищать честь своей невесты".
If everyone could please once again direct their attention to the dance floor, it's time for the groom and his mother and the bride and her father to lead us in a dance. Еще раз прошу вас обратить внимание на танцпол, самое время для жениха и его матери и для невесты и ее отца поприветствовать нас танцем.
Groom's on the right. Bride's on the left. Гости со стороны жениха - справа, гости невесты - слева!
Disorder in the Court and Brideless Groom also appears on two of West Wing's colorized releases. «Беспорядок в суде» и «Жених без невесты» так же появляются на двух колонизированных релизах «West Wing».
Больше примеров...
Невесту (примеров 35)
Don't congratulate the bride, congratulate the groom. Лучше поздравляй жениха, а не невесту.
To our groom and his beautiful... enchanting bride! За нашего жениха и его прелестную... очаровательную невесту!
Sage Young of EW gave the episode a B and stated: Here's a wedding tip for you: When you're still in love with the bride, it doesn't matter how many innocents the groom has killed. Сейдж Янг из ЕШ дал эпизоду рейтинг «В» и заявил: «Вот свадебный конец для вас: Когда Вы все еще любите невесту, не имеет значения, сколько невинных убил жених.
During this period, the groom typically does not see the bride until she has agreed to marry or at least has agreed to stay. В течение всего времени жених в основном не видит невесту до тех пор, пока она не согласится выйти замуж или, по крайней мере, не согласится остаться.
"The groom really wanted me to kidnap the bride as a prank" Он хотел, чтобы я выкрал невесту в условленный час.
Больше примеров...
Ухаживать (примеров 6)
Or you can just stay home and groom those sideburns. Или ты можешь остаться дома и ухаживать за бачками.
You guys are asking me to groom a backwater congressman. Вы, ребята, просите меня ухаживать за заводью конгрессмена.
We didn't ask you to groom Russell for a presidential run. Мы не просим тебя ухаживать за Расселом для выборов в президенты.
Julian manipulates Ana, coercing her to dress and groom herself like Elena does. При этом Хулиан манипулирует Аной, принуждая её одеваться и ухаживать за собой так, чтобы она стала похожей на Елену.
The committee's first guidelines recommended that animals require the freedoms to "stand up, lie down, turn around, groom themselves and stretch their limbs." Первоначально правила, переработанные позже в концепцию пяти свобод, представляли собой рекомендацию и звучали следующим образом: животным необходимы свобода поворачиваться, ухаживать за собой, вставать, ложиться, вытягивать свои конечности.
Больше примеров...