| The groom, Hongtak Jung and bride, Minjung Kim's wedding will now commence. | Жених, Хонтаг Юнг и невеста, Мин-Юнг Ким, начинаем свадебную церемонию. |
| It seems him, the groom! | Как будто жених - это он! |
| If you groom an old looks as good as new! | Если жених старый кот... он выглядит как новенький! |
| Bride's pretending she's a virgin, the groom's pretending he's found "the one," and the in-laws are pretending they like each other. | Невеста притворяется девственницей, жених притворяется, что нашел свою "единственную", а родители молодых притворяются, что без ума друг от друга. |
| The Royal oberhofmeister asked for an audience with Maria Anna; on this visit, he was accompanied by some nobles, among whom was her groom. | Королевский оберхофмейстер попросил у Марии Анны аудиенции, на которую прибыл в сопровождении дворян, среди которых был и её жених. |
| And we only have one groom and a stable boy. | На конюшне остался всего один конюх и один подручный. |
| No, no, I'm a groom. | Нет, я же конюх. |
| There is a groom. Paolo. | Есть один конюх - Паоло. |
| The groom, Dieudonné, says in his statement that he saw you, and these are his exact words: | В своих показаниях конюх Дьедонэ заявил, ...что видел, как вы - цитирую:... |
| Who's a groom named Claudelle. | Он конюх по имени Клодель. |
| It'll pass, Mr. Groom, it'll pass. | Это пройдет, мистер Грум, пройдет. |
| Mr. Groom, speaking as the youth representative of Australia, said that climate change was one of the greatest concerns of young people throughout the world. | Г-н Грум, выступая в качестве представителя молодежи Австралии, говорит, что изменение климата является одним из самых волнующих вопросов для молодых людей во всем мире. |
| Are you denying that Ms. Groom's abortion involved a breech? | Вы возражаете, что при аборте мисс Грум был поворот? |
| Ms. Groom, these symptoms you discuss, have you reported them to a doctor? | Мисс Грум, сообщали ли вы о симптомах, которые вы обсуждали, врачу? |
| Junior Technician Roman Groom. | Младший техник Роман Грум. |
| The Mizinke, a dance for the parents of the bride or groom when their last child is wed. | «Мицинке», танец для родителей жениха или невесты, когда сочетается браком их последний ребёнок. |
| It was an unprecedented wedding in which the groom's friends were younger and prettier than the bride's. | Это была единственная в своём роде свадьба. на которой друзья жениха были моложе и красивее подружек невесты. |
| Lao society did not consider that the bride price represented the value or price of a bride; it was rather a gift to the parents for the bride's upbringing and to encourage them to accept the groom in the bride's family. | В лаосском обществе не принято считать, что приданое за невесту представляет собой ценность или цену невесты; скорее, приданое представляет собой подарок родителям за воспитание невесты, который стимулирует их принять жениха в семью невесты. |
| After all the ceremonies (lisan for death and funeral) are completed by both the groom's family (fetosan) and the bride's family (umane), it marks the end of the mourning and he/she is granted the right to begin a new life. | После того как семья жениха (фетосан) и семья невесты (умане) совершат все погребальные обряды (лисан), период траура завершается, а мужчина или женщина получает право начать новую жизнь. |
| Two of the team's finest efforts were directed by Bernds: Brideless Groom (1947) and Who Done It? (1949). | Две из лучших картин, разработанные Берндсом были «Жених без невесты» (1947) и «Кто это сделал?» (1949). |
| Don't congratulate the bride, congratulate the groom. | Лучше поздравляй жениха, а не невесту. |
| Revolutions erupt and monarchies crash to the ground and the groom still cannot see the bride before the wedding. | Гремят революции, рушатся монархии, А жениху все еще нельзя видеть невесту перед свадьбой. |
| And the groom to kiss her. | Жених может поцеловать невесту. |
| Tell her that your groom's an old-fashioned guy and he doesn't want to see anybody on that altar but his bride. | Конечно. Скажи ей, что твой жених старомоден, и хочет видеть у алтаря только свою невесту. |
| The culture of the groom or his family giving bride price to a woman's family in exchange for her hand in marriage has often been used to justify violence against the women and their poor treatment in general at the hands of their husbands and in-laws. | Традиции уплаты женихом или его семьей выкупа за невесту часто служат оправданием насилия в отношении женщины и жестокого обращения с ней в целом со стороны супруга и его родни. |
| You can't become a groom or get groomed without a bride. | Если ухаживать, то с прицелом на невесту. |
| Or you can just stay home and groom those sideburns. | Или ты можешь остаться дома и ухаживать за бачками. |
| You guys are asking me to groom a backwater congressman. | Вы, ребята, просите меня ухаживать за заводью конгрессмена. |
| We didn't ask you to groom Russell for a presidential run. | Мы не просим тебя ухаживать за Расселом для выборов в президенты. |
| The committee's first guidelines recommended that animals require the freedoms to "stand up, lie down, turn around, groom themselves and stretch their limbs." | Первоначально правила, переработанные позже в концепцию пяти свобод, представляли собой рекомендацию и звучали следующим образом: животным необходимы свобода поворачиваться, ухаживать за собой, вставать, ложиться, вытягивать свои конечности. |