| Because we have a right groom for her. | Потому что у нас есть подходящий жених для нее. |
| The song "Alus Jua Dindang" is also an important part of Bruneian wedding music; in it, the groom (who, in a traditional wedding does not know the bride beforehand), flatters and declares his devotion to his new wife. | Песня «Alus Jua Dindang» - важная часть брунейской свадебной музыки; в ней жених, одетый в традиционную одежду, (не зная свою невесту заранее) восхваляет свою будущую жену и воспевает преданность к ней. |
| Here's the groom! | А вот и жених! |
| Your groom is in love with another woman. | Твой жених любит другую. |
| Now the groom will enter. | Теперь, пусть войдет жених. |
| Can a good thing come from a bad thing, Paolo the groom? | Может ли хорошее вытекать из плохого, конюх Паоло? |
| Who's a groom named Claudelle. | ќн конюх по имени лодель. |
| No, no, I'm a groom. | Нет, я же конюх. |
| The King's groom, Brereton... | Конюх короля, Бреретон... |
| Who's a groom named Claudelle. | Он конюх по имени Клодель. |
| Mr. John Groom, Vice-President, Anglo American | Г-н Джон Грум, вице-президент, "Англо-Америкен" |
| Are you denying that Ms. Groom's abortion involved a breech? | Вы возражаете, что при аборте мисс Грум был поворот? |
| Ms. Groom, these symptoms you discuss, have you reported them to a doctor? | Мисс Грум, сообщали ли вы о симптомах, которые вы обсуждали, врачу? |
| Junior Technician Roman Groom. | Младший техник Роман Грум. |
| Stacy Groom. 27 years old. | Стейси Грум, 27 лет. |
| Marriages by marital status of groom and bride | Количество браков с разбивкой по семейному положению жениха и невесты |
| It is most commonly invoked when a groom runs out on a bride he's promised to wed. | Чаще всего жених сбегает от невесты, на которой обещал жениться. |
| Groom's on the right. Bride's on the left. | Гости со стороны жениха - справа, гости невесты - слева! |
| The bride wore a gown that sparkled like the groom's eyes... as he saw her approaching through a shower of rose petals. | Платье невесты сияло так же, как глаза жениха когда она шла к нему под дождем из розовых лепестков. |
| The groom arrived on a horseback to the bride's house and after successful completion of the marriage took his wife on a palanquin (cart) to his parents' house to live. | Горка превращалась в неприступ-ную крепость, на вершине которой в окруже-нии подруг стояла невеста. Под крики прису-тствующих "горка" жених с друзьями соору-жали живой мост, по которому взбирались на вершину и, прорывая живое кольцо из подру-жек невесты, брали приступом эту "кре-пость". |
| I mean, the groom stabbed the bride like 17 times with a cake knife. | Жених ударил невесту около 17 раз ножом для торта. |
| Bride price is a traditional form of dowry given by the groom and his family and relatives, to his bride's family and relatives. | Выкуп за невесту - это традиционная форма выкупа, которую жених, его семья и родственники отдают семье и родственникам невесты. |
| Another thing: the groom mustn't look at the bride until both are at the altar. | Да, и жених не должен смотреть на невесту у алтаря! |
| And the groom to kiss her. | Жених может поцеловать невесту. |
| Tell her that your groom's an old-fashioned guy and he doesn't want to see anybody on that altar but his bride. | Конечно. Скажи ей, что твой жених старомоден, и хочет видеть у алтаря только свою невесту. |
| You can't become a groom or get groomed without a bride. | Если ухаживать, то с прицелом на невесту. |
| Or you can just stay home and groom those sideburns. | Или ты можешь остаться дома и ухаживать за бачками. |
| You guys are asking me to groom a backwater congressman. | Вы, ребята, просите меня ухаживать за заводью конгрессмена. |
| We didn't ask you to groom Russell for a presidential run. | Мы не просим тебя ухаживать за Расселом для выборов в президенты. |
| Julian manipulates Ana, coercing her to dress and groom herself like Elena does. | При этом Хулиан манипулирует Аной, принуждая её одеваться и ухаживать за собой так, чтобы она стала похожей на Елену. |