| We needed some groceries, so I went to the market. | У нас закончились продукты, я ходила в магазин. |
| I wish you'd told me that before I bought all these groceries. | Хотела бы я, чтобы ты сказал мне это перед тем, как я купила все эти продукты |
| A couple of weeks' groceries. | Продукты на пару недель. |
| I don't know about you good people, but I can't help feeling we're being overcharged for our groceries. | Не знаю, как вы, а я не могу избавиться от ощущения, что мы переплачиваем за продукты. |
| Our natural groceries have no artificial additives or ingredients, and have undergone little or no processing. Just click on a picture below to browse our natural food subcategories. | В категории "Натуральные продукты питания" интернет-магазина "Органик Фуд" представлены продукты питания не содержащие консервантов, искусственных вкусовых добавок и красителей. |
| Then, two months later, she goes out for groceries and never comes back. | Затем, 2 месяца спустя, она выходит за продуктами, и больше не возвращается. |
| On a sunny afternoon, Sarah Walsh entered her apartment with her groceries. | Одним солнечным днем Сара Уолш открыла свою квартиру, держа в руках сумки с продуктами. |
| She was having trouble even lifting up this bag of groceries. | С трудом поднимала пакет с продуктами. |
| Guy with the groceries was killed ten days ago... body torn up just like Maddie Simms. | Парень с продуктами, убитый 10 дней назад... тело разодрано также, как у Мэдди Симмс. |
| Do you want me to send out for some groceries? | Хочешь, я пошлю за продуктами? |
| I was just phoning about some groceries. | Я просто звонила по поводу продуктов. |
| No, I just bought some groceries for us. | Нет, я купила продуктов для нас. |
| There's lots of room for kids, groceries, dogs, if you have one. | Есть место для детей, продуктов, собаки, если она у вас есть. |
| We're not talking about groceries. | Речь не о покупке продуктов. |
| It is fully equipped and adjusted to storing groceries, as well as those products susceptible to external factors. | Склад полностью оборудован и приспособлен для хранения пищевых продуктов, в том числе чувствительных к воздействиям внешних факторов. |
| He was playing ball on the stoop while his mom brought the groceries inside. | Играл в мяч на крыльце, пока его мама заносила покупки в дом. |
| She's probably never carried her groceries, or paid for a single drink in her life. | Вероятно, она никогда не носила покупки или платила за свои напитки. |
| I'm ordering groceries online, now. | Теперь я делаю все покупки через интернет. |
| I buy groceries every other day. | Я делаю покупки на рынке каждые два дня... |
| Mom, I'll put the groceries away. | Мам, я разложу покупки. |
| I sent her out for groceries, and that was two hours ago, Carol. | Я отправила ее за покупками два часа назад, Кэрол. |
| Mom said I can help you with the groceries. | Мама сказала, что я могу помочь тебе с покупками. |
| Helping a lady with her groceries, but there's no boy in a red hat there. | И он помогает леди с покупками, но там нет никакого мальчика в красной кепке. |
| I did buy groceries; I just forgot cream. | Я ходила за покупками, просто забыла сливки. |
| I'm going to do some groceries later on. | Подумываю позже сходить за покупками. |
| Food and groceries, as they have always been, are tax-free. | Продовольственные и бакалейные товары традиционно не облагаются налогом. |
| Throughout the trial he maintained his innocence, arguing that he had bought the groceries found in his possession the day before the alleged offence. | В ходе всего разбирательства автор настаивал на своей невиновности, утверждая, что он купил найденные у него бакалейные товары за день до предполагаемого преступления. |
| The guy delivered groceries for a year and rented a limo for you, and all he got was second base? | Этот парень доставлял бакалейные товары в течение года арендовал для тебя лимузин, и всё что получил - это вторую базу? |
| Okay, here is your dry cleaning, your diet root beer float, your flowers, your groceries. | Ок, вот твои вещи из химчистки, твое диетическое корневое пиво, твои цветы, бакалейные товары |
| I brought the groceries. | Я принес те самые бакалейные товары. |
| She put away the groceries per his instructions. | Она разложила бакалею по его инструкции. |
| I never understood why he carries a bag and groceries in to look at his mail. | Я никогда не понимал, зачем он вносит туда сумку и бакалею, чтобы взглянуть на свою почту. |
| Okay, well you figure out how we can pay for the groceries since you're not working this summer. | Хорошо, хорошо ты выясни как мы можем заплатить за бакалею если ты не будешь работать этим летом. |
| When he's been mending roads and delivering groceries, and lucky to get even that? I'll say he'll do it. I hope you're right. | Если он чинит дороги и доставляет бакалею, и счастлив, что есть хотя бы такая возможность? |
| Why does he carry the bag and groceries into the study? | Я никогда не понимал, зачем он вносит туда сумку и бакалею, чтобы взглянуть на свою почту. |
| You kids go back to school, Lois goes back to groceries, I go back to my job. | Вы, дети, вернётесь в школу, Лоис вернётся к магазинам, я вернусь на работу. |
| If you want her to cook the meal, you've got to let her shop for the groceries. | "Если Вы хотите, чтобы она приготовила еду, разрешите ей самой ходить по магазинам." |
| I MEAN, WORKING ALL DAY, DOING THE GROCERIES AT MIDNIGHT, | Ты весь день работаешь, потом идёшь по магазинам в полночь... |
| Well, I was getting groceries... | Ну, я был в бакалее... |
| And she used a credit card in that name To buy groceries in the same area. | И под этим именем она воспользовалась кредиткой в бакалее в той же области. |
| Just because I own some supermarkets that doesn't mean I'm only capable of talking about groceries. | Если я владею супермаркетами, это не значит, ...что я разбираюсь лишь в бакалее. |
| No 3:00 A.M. withdrawals, I mean, regular shopping habits for groceries... | Нет, снятие в З часа ночи, то есть, обычная привычка делать покупки в бакалее... |
| Anyway, next thing you know, I'm 32, And I'm bagging groceries for, like, 5 bucks an hour Plus tips. | Как бы то ни было, мне 32, и я упаковываю продукты в мешки в бакалее за, скажем, пять долларов в час плюс чаевые. |
| Brought me groceries, kept the family off my back... | Приносил мне продовольственные товары, держал семью подальше от меня... |
| Indeed, one Cairo supermarket has established a World Wide Web site where busy consumers can order their groceries online for home delivery. | Например, в одном из универсамов Каира был создан сайт ШШШ, через который не имеющие времени клиенты могут в интерактивном режиме заказывать продовольственные товары с доставкой на дом. |
| Gold may be a store of value for wealth, but it is not a means of payment; you cannot pay for your groceries with it. | Золото может быть средством сохранения капитала для получения дохода, но оно не является средством платежа и золотом нельзя заплатить за продовольственные товары. |
| It's like buying groceries when you're hungry. | Это походит на закупку бакалеи когда голодно. |
| Less room for groceries, but it goes from 0 to 60 in eight seconds. | Помещение меньше, чем у бакалеи, но стоимость увеличилась в 60 раз за восемь секунд. |
| It was not long until small cafes and groceries began offering pizzas to their Italian American communities. | Маленькие кафе и бакалеи начали предлагать пиццу для своих итальянских общин только в начале 20 века. |
| There's no way you paid for what's under the hood of those cars by doing tune-ups and selling groceries. | Что ты не мог оплатить все, что под капотом всех этих машин... ремонтируя автомобили и торгуя бакалейными товарами. |
| Several representatives of a sort were engaged in trade activity: A. M. and P.M. Mnatsakanova traded in groceries and wine; the trading house of successors of K. Mnatsakanov did business by groceries and braids. | Несколько представителей рода занимались торговой деятельностью: А. М. и П. М. Мнацакановы торговали бакалейными товарами и вином; торговый дом наследников К. Мнацаканова вел торговлю бакалейными товарами и косами. |
| First met him, he didn't know the difference... between a plain brown envelope and a bag of groceries. | Когда я впервые его встретил, он не понимал разницы... между неподписанным коричневым конвертом и бумажным пакетом с бакалейными товарами. |
| I have to get some groceries. | Я пойду в магазин. |
| I'm going to get groceries after work! | После работы забегу в магазин! |
| I went to the market to buy groceries, and now I'm done talking about it. | Я пошла в магазин за продуктами и мне надоело говорить об этом. |
| It'll give me time to make the groceries and give you time to put a shirt on. | Так я успею сходить в магазин за продуктами, а ты успеешь надеть рубашку. |
| You ever wonder how we got to the store to get groceries when dad was on a tear? | Ты никогда на задумывался, как мы добирались в магазин, когда отца не было. |
| You hungry? I brought groceries. | Не грусти, я принес еду. |
| Or groceries or, like, Xbox games? | Или еду, или игры для ХЬох? |
| Lately I dream about more ordinary things like doing my laundry or shopping for groceries or riding on elevators. | В последнее время мне снятся сны о более обычных вещах как будто я стираю свою одежду или делаю покупки в магазине или еду в лифте. |
| Because you like to order food in plastic boxes and put your groceries in plastic bags. | Потому что привык заказывать еду в пластиковых коробках и носить продукты в пластиковых пакетах. |
| If you want her to cook the meal, you've got to let her shop for the groceries. | "Если Вы хотите, чтобы она приготовила еду, разрешите ей самой ходить по магазинам." |