| I told you, he brings me groceries and things. | Я говорил тебе, он приносит мне продукты и вещи. |
| So you were unloading groceries while the priest was out here getting shot at. | Значит, вы разгружали продукты, а священник остался здесь и был обстрелян. |
| Just getting groceries and housewares, pots and pans. | Собираюсь. Покупаю продукты, посуду, кастрюли и сковородки. |
| The parole board got me into this halfway house called "The Brewer" and a job bagging groceries at the Food-Way. | Комиссия по освобождению поселила меня в дом для досрочников... называется он "Пивовар" и дала работу... упаковывать продукты в "Фуд-вэй". |
| With the groceries and the bus fare and money for the Laundromat, I spend $30 less a month than I make for you, Paul. | Продукты, плата за проезд, прачечная - у меня к концу месяца остается тридцать долларов. |
| Found her lying here next to this bag of groceries. | Найдена лежащей здесь, рядом с этим пакетом с продуктами. |
| Boys, can you help with these groceries? | Мальчики, вы можете мне помочь с этими продуктами? |
| I need you to pick up some groceries for me. | Сходи, пожалуйста, за продуктами. |
| I'm just here to get groceries. | Я просто пришел за продуктами. |
| Pak'nSave's key policy is to provide everyday food and groceries at low prices, which they state in their current slogan (as of March 2013) 'Our Policy: NZ's Lowest Food Prices'. | Ключевой задачей сети Pak'nSave является обеспечение потребителей продуктами питания по низким ценам, что отражено в слогане компании: «Our Policy: NZ's Lowest Food Prices» (рус. |
| Hannah, there's no more room for the groceries in the kitchen. | Ханна, на кухне больше нет места для продуктов. |
| Did a quick breakdown of groceries, dishes, bed linens. | Сделал быстрый осмотр продуктов, посуды, постельного белья. |
| There's lots of room for kids, groceries, dogs, if you have one. | Есть место для детей, продуктов, собаки, если она у вас есть. |
| Was it just me, or did Mae have an awful lot of groceries? | Мне показалось, или у Мей было очень много продуктов? |
| I've got a car full of groceries, and well, it hasn't exactly been a banner day. | Полная машина продуктов, но, кажется, сегодня не мой день. |
| I could be out for a walk or getting groceries. | Я могу сопровождать вас или делать покупки. |
| I was buying groceries at the supermarket when I realized I forgot my wallet at school... | Делала покупки в супермаркете что забыла кошелек в школе. |
| He was playing ball on the stoop while his mom brought the groceries inside. | Играл в мяч на крыльце, пока его мама заносила покупки в дом. |
| Later in 2012, WING is expected to launch a mobile wallet service whereby users will simply hold their mobile phone over a terminal to complete transactions for everyday items, such as groceries. | Ожидается, что в конце 2012 года компания ВИНГ начнет предлагать услугу «мобильный кошелек», благодаря которой пользователям будет достаточно просто подержать свой мобильный телефон над терминалом для завершения покупки таких повседневных товаров, как продукты питания. |
| So imagine, you're in the supermarket, you're buying some groceries, and you get given the option for a plastic or a paper shopping bag. | Представьте, что вы находитесь в магазине, покупаете товары, и перед вами встаёт вопрос: в какой пакет уложить ваши покупки - в полиэтиленовый или бумажный. |
| I did buy groceries; I just forgot cream. | Я ходила за покупками, просто забыла сливки. |
| It's only one stop, but I had groceries. | Одна остановка, но я был с покупками. |
| "Shopping for groceries" is what I say instead of, | "Приехать за покупками" я говорю вместо |
| But [chuckles] I buy your groceries a-a-and I pay your cable bill and I give you emotional support. | Но, я хожу за твоими покупками, я плачу по твоим счетам, и я даю тебе эмоциональную поддержку. |
| I was shopping at Gelson's for groceries, when this straight-up brother comes up to me. | Я как раз пошла за покупками в Гелсон, когда... этот высокий... парень подошел ко мне. |
| That woman can barely afford groceries. | Та женщина едва может позволить себе бакалейные товары. |
| Food and groceries, as they have always been, are tax-free. | Продовольственные и бакалейные товары традиционно не облагаются налогом. |
| Throughout the trial he maintained his innocence, arguing that he had bought the groceries found in his possession the day before the alleged offence. | В ходе всего разбирательства автор настаивал на своей невиновности, утверждая, что он купил найденные у него бакалейные товары за день до предполагаемого преступления. |
| The guy delivered groceries for a year and rented a limo for you, and all he got was second base? | Этот парень доставлял бакалейные товары в течение года арендовал для тебя лимузин, и всё что получил - это вторую базу? |
| Okay, here is your dry cleaning, your diet root beer float, your flowers, your groceries. | Ок, вот твои вещи из химчистки, твое диетическое корневое пиво, твои цветы, бакалейные товары |
| She put away the groceries per his instructions. | Она разложила бакалею по его инструкции. |
| I didn't have time to buy groceries and there's a shocking lack | У меня не было времени, чтобы зайти в бакалею, а в городе ужасно |
| The doctor's driver brought some groceries. | Шофер господина привез бакалею. |
| When he's been mending roads and delivering groceries, and lucky to get even that? I'll say he'll do it. I hope you're right. | Если он чинит дороги и доставляет бакалею, и счастлив, что есть хотя бы такая возможность? |
| Why does he carry the bag and groceries into the study? | Я никогда не понимал, зачем он вносит туда сумку и бакалею, чтобы взглянуть на свою почту. |
| You kids go back to school, Lois goes back to groceries, I go back to my job. | Вы, дети, вернётесь в школу, Лоис вернётся к магазинам, я вернусь на работу. |
| If you want her to cook the meal, you've got to let her shop for the groceries. | "Если Вы хотите, чтобы она приготовила еду, разрешите ей самой ходить по магазинам." |
| I MEAN, WORKING ALL DAY, DOING THE GROCERIES AT MIDNIGHT, | Ты весь день работаешь, потом идёшь по магазинам в полночь... |
| Well, I was getting groceries... | Ну, я был в бакалее... |
| And she used a credit card in that name To buy groceries in the same area. | И под этим именем она воспользовалась кредиткой в бакалее в той же области. |
| Just because I own some supermarkets that doesn't mean I'm only capable of talking about groceries. | Если я владею супермаркетами, это не значит, ...что я разбираюсь лишь в бакалее. |
| No 3:00 A.M. withdrawals, I mean, regular shopping habits for groceries... | Нет, снятие в З часа ночи, то есть, обычная привычка делать покупки в бакалее... |
| Anyway, next thing you know, I'm 32, And I'm bagging groceries for, like, 5 bucks an hour Plus tips. | Как бы то ни было, мне 32, и я упаковываю продукты в мешки в бакалее за, скажем, пять долларов в час плюс чаевые. |
| Brought me groceries, kept the family off my back... | Приносил мне продовольственные товары, держал семью подальше от меня... |
| Indeed, one Cairo supermarket has established a World Wide Web site where busy consumers can order their groceries online for home delivery. | Например, в одном из универсамов Каира был создан сайт ШШШ, через который не имеющие времени клиенты могут в интерактивном режиме заказывать продовольственные товары с доставкой на дом. |
| Gold may be a store of value for wealth, but it is not a means of payment; you cannot pay for your groceries with it. | Золото может быть средством сохранения капитала для получения дохода, но оно не является средством платежа и золотом нельзя заплатить за продовольственные товары. |
| It's like buying groceries when you're hungry. | Это походит на закупку бакалеи когда голодно. |
| Less room for groceries, but it goes from 0 to 60 in eight seconds. | Помещение меньше, чем у бакалеи, но стоимость увеличилась в 60 раз за восемь секунд. |
| It was not long until small cafes and groceries began offering pizzas to their Italian American communities. | Маленькие кафе и бакалеи начали предлагать пиццу для своих итальянских общин только в начале 20 века. |
| There's no way you paid for what's under the hood of those cars by doing tune-ups and selling groceries. | Что ты не мог оплатить все, что под капотом всех этих машин... ремонтируя автомобили и торгуя бакалейными товарами. |
| Several representatives of a sort were engaged in trade activity: A. M. and P.M. Mnatsakanova traded in groceries and wine; the trading house of successors of K. Mnatsakanov did business by groceries and braids. | Несколько представителей рода занимались торговой деятельностью: А. М. и П. М. Мнацакановы торговали бакалейными товарами и вином; торговый дом наследников К. Мнацаканова вел торговлю бакалейными товарами и косами. |
| First met him, he didn't know the difference... between a plain brown envelope and a bag of groceries. | Когда я впервые его встретил, он не понимал разницы... между неподписанным коричневым конвертом и бумажным пакетом с бакалейными товарами. |
| I thought if you had a shopping list, I could pick up some groceries for you. | Если у тебя есть список покупок, я хожу в магазин. |
| She's getting groceries. | Она отправилась в магазин. |
| Hell, even her groceries weren't touched. | В какой магазин она заходила? |
| I'm going to get groceries after work! | После работы забегу в магазин! |
| We're going to groceries. | Мы в магазин сбегаем. |
| Tell me how it's fair that we have to pay for groceries. | Скажи мне, разве это справедливо, что нам приходится платить за еду. |
| Joshua, that $500 was for groceries. | Джошуа, те $500 были на еду. |
| Or groceries or, like, Xbox games? | Или еду, или игры для ХЬох? |
| When were you planning on telling the guy who buys the groceries? | А когда ты собирался сказать это человеку, который приносит тебе еду? |
| You may have set the table, but we're paying for the groceries and we're cookin' the meal. | Ты посадила нас за стол, но это МЫ покупаем продукты и МЫ готовим еду. |