Английский - русский
Перевод слова Grin

Перевод grin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ухмылка (примеров 8)
I hope that grin means you had a good day at the office. Я надеюсь, что эта ухмылка значит, что день в офисе прошел хорошо.
Well, that doesn't look like the twisted grin of a girl who just squashed her first enemies. Что ж, это не выглядит как ухмылка девушки, которая только что раздавила своих первых врагов.
He's got the grin. А у него ухмылка.
That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it? У него была странная ухмылка на лице в какой-то момент. Как ты думаешь, что за ней скрывается?
We'll put you on Death Row, you'll lose that grin real quick. Услышишь смертный приговор, ухмылка сойдёт быстро.
Больше примеров...
Улыбка (примеров 9)
That insipid boyish grin, the smug self-regard. Это безвкусная мальчишеская улыбка, вылощенное самолюбие.
THAT grin, exactly. Именно, вот эта улыбка.
What's with the big grin? Что за широкая улыбка?
You sit there grinning your cold little grin. Снова эта холодная улыбка.
From the big grin he gets on his face every time he sees you. У него широкая улыбка на лице всякий раз, когда он видит тебя.
Больше примеров...
Усмешка (примеров 5)
[grin] A faith in me more, Than you think. [усмешка] А веры во мне больше, чем ты думаешь.
[grin] But you know what it is not this way. [усмешка] Но вы же знаете, что это не так.
Well, there's that boyish grin! Ну, вот тебе и твоя мальчишеская усмешка.
Seem like, when he swung it, he stood there with this grin on his face. По-моему, когда он замахивался, на его лице была усмешка.
On the first one, I have, like, a big joker grin, and on the second one, I'm like this. На первых у меня широкая усмешка, как у Джокера. А на вторых я вот такой.
Больше примеров...
Ухмыляться (примеров 7)
That foolish grin, and dreams of a life beyond these walls. Глупо ухмыляться, и мечтать о жизни вне этих стен.
I'm warning you: lose the grin, or I will lose it for you. Я предупреждаю, хватит ухмыляться, либо я сам уберу эту ухмылку.
And please take that filthy grin off your face. И, пожалуйста, перестань ухмыляться.
Okay, wipe that grin off your face before James Bond back there catches on. Хватит ухмыляться, пока Джеймс Бонд не допер.
And you can wipe that grin off your face - I skimmed it, that's all. Можешь так не ухмыляться, я всего лишь пролистала их.
Больше примеров...
Улыбочка (примеров 2)
OK, normally you'd have a really annoying smug grin on your face right now. Так, обычно на этом месте твое лицо озаряла ужасно раздражающая самодовольная улыбочка.
It was the grin, right? Это была его улыбочка, так?
Больше примеров...
Улыбаться (примеров 2)
It's still here and it's still making me grin. Он всё ещё здесь, и он всё ещё заставляет меня улыбаться.
But it's safe to grin at a chimpanzee. Но можно улыбаться шимпанзе.
Больше примеров...
Скалься (примеров 2)
Try cracking a grin next time. В следующий раз не скалься так.
Lose the grin, Jacob. Не скалься, Джейкоб...
Больше примеров...
Оскал (примеров 3)
He could get away with anything just by flashing that grin. Он может сойти с рук что-либо просто проблесковом что оскал.
Whatever that grin is for, she's staring at me and walking by everywhere we are, Что бы не означал этот оскал Она пялится на меня и ходит за нами
I mean, grin. Я имею ввиду, этот... этот оскал.
Больше примеров...
Grin (примеров 21)
Chelsea Grin first confirmed work for a new EP at the end of 2011. Chelsea Grin начали работу над альбомом в конце 2011 года.
It is developed by The Halcyon Company's gaming subsidiary, Halcyon Games, along with Grin and published by Equity Games and Evolved Games. Разрабатывалась The Halcyon Company, вместе с компанией GRIN и была издана компаниями Equity Games и Evolved Games.
After getting the chance to see a boss fight from Bionic Commando, which at the time was being developed by Grin for the Japanese company Capcom, Wada said he had seen enough, and decided that Square Enix would publish Fortress as a Final Fantasy spin-off. После того как он увидел сражение с боссом в Bionic Commando, другой игре GRIN, разработанной по заказу Capcom, Вада решил, что Square Enix выпустит Fortres как спин-офф серии Final Fantasy.
Chelsea Grin is the first recording by American deathcore band Chelsea Grin. Chelsea Grin - первый мини-альбом американской дэткор группы Chelsea Grin.
However, after six months of development, Square Enix reclaimed the project without paying Grin, due to concerns over the quality of the work. После шести месяцев работы Square Enix отменила проект, не заплатив GRIN ввиду плохого качества работы, что привело к банкротству этой компании.
Больше примеров...