| Griffin gives Bandersnatch a rating of 8.0. | Гриффин оценил «Брандашмыга» на 8,0. |
| Garrick and Griffin have been dating since the 8th grade. | Гаррик и Гриффин выросли вместе и встречаются с 8 класса. |
| I don't know, but if Griffin went away for a couple of weeks and on his first night back he didn't see me, I think I'd be accusing someone of cheating. | Я не знаю, но если бы Гриффин уехал на пару недель и не встретился бы со мной сразу после возвращения, я бы подумал обвинить кое-кого в измене. |
| Detectives Griffin and Burkhardt. | Детективы Гриффин и Буркхардт. |
| While at Harvard in the late 1930s, Griffin worked with Robert Galambos on studies of animal echolocation. | В конце 1930-х годов, во время работы в Гарвардском университете, Дональд Гриффин вместе с Робертом Галамбосом (англ.)русск. изучал эхолокацию животных. |
| It's the Merv Griffin set. | Обстановка из "Мерва Гриффина". |
| Yes, I am, sir! I want you to turn this settlement upside down until you find Lady Redbush and Griffin Peterson! | Я хочу, чтобы вы прочесывали это поселение вдоль и поперек, пока не найдете Леди Рыжомех и Гриффина Питерсона. |
| Later, Scrivener, as part of a government committee, was responsible for modifying Griffin's winning design. | Позднее, Скривенер был назначен правительственной комиссией ответственным за изменения в победившем проекте Гриффина. |
| Reed arrived in Mount Holly on December 22, found Griffin to be ill, and his men in relatively poor condition, but willing to make some sort of diversion. | 22 декабря Рид прибыл в Монт-Холли, где застал Гриффина больным, а его людей - в плохом состоянии, но все же готовыми к действиям. |
| Who was it took that Corn Griffin and turned him inside out... with no questions asked? | Кто взял этого Корна Гриффина и бил не переставая, не задавая вопросов? |
| The title of the album is a palindrome created by cover artist Rick Griffin and lyricist Robert Hunter. | В качестве названия альбома выступает палиндром, созданный художником Риком Гриффином и автором песен Робертом Хантером. |
| Matt, your only obligation is to Griffin and Ben. | Мэтт, вы в долгу только перед Гриффином и Беном. |
| No suspects have been announced, but we do know police spent the morning interviewing her boyfriend, Griffin O'Reilly, a star of the Middleton football team. | Список подозреваемых не оглашен, но стало известно, что полиция сегодня утром беседовала с её парнем, Гриффином О'Райли, звездой футбольной команды Миддлтона. |
| I've been speaking to Cardinal Griffin. | Я говорил с кардиналом Гриффином. |
| In 2010 Royer released a Jimmy Griffin tribute album consisting of songs written by both himself and Griffin. | В 2010 году Роб Ройер выпустил альбом «Jimmy Griffin», состоящий из песен, написанных им и Джеймсом Гриффином. |
| But Griffin is haunted by a dark vision as the villagers come closer to fulfilling their quest. | Но Гриффину не даёт покоя мрачное предвидение, тогда как сельчане приближаются к цели своих поисков. |
| My heart still belongs to Griffin Peterson, but he's dead. | Моё сердце по прежнему принадлежит Гриффину Питерсону, но он - мёртв. |
| How did you have to show these to Griffin? | Как ты посмел показать это Гриффину? |
| I lent Griffin my four-by. | Я одолжил Гриффину свой тендер. |
| Have Chief Griffin report to me as soon as the crew's aboard. | Доложите капитан-лейтенанту Гриффину, чтобы собрал весь экипаж. |
| The griffin, a fabulous animal half eagle and half lion, is symbolic of wisdom and inspiration. | Грифон, мифическое существо, наполовину орёл, наполовину лев - символ мудрости и вдохновения. |
| Security code: griffin. | Код безопасности: "грифон". |
| The griffin was unharmed, sire. | Грифон был неуязвим, сэр. |
| I, the Baron Harkonnen have decided that the great seal of our venerable house that confused and ugly Chimera, the griffin no longer adequately represents the ambition of our appetites. | Я, барон Харконнен... решил, что великий герб нашей уважаемой династии... ужасная химера и грифон... плохо символизируют наши возросшие аппетиты. |
| Griffin is a creature of magic. | Грифон - это магическое существо. |
| Unless we leak to the press Something so deplorable about griffin That it would make it politically impossible | Если мы не скажем прессе что-то такое отвратительное о Гриффине, что продолжение сделки станет невозможным для нее. |
| Have you seen the news about Lauren Conrad and Brian Griffin? | Вы слышали новости о Лорен Конрад и Брайане Гриффине? |
| Remember, in the fire in The Griffin? | Помнишь, при пожаре в Гриффине? |
| Shanssey told me you had quite a bankroll back there in Griffin. | Шэнси сказал, что у тебя было целое состояние в Гриффине. |
| I'm sorry Griffin and that kid died, I really am, and I need you thinking straight. | Я сожалею о Гриффине и мальчике, но ты должен оставаться ясным, и исполнять свой долг. |
| Judge Griffin would never have authorized this! | Судья Грифин не позволил бы этого. |
| Detectives Griffin and Burkhardt. | Дэтективы Грифин и Бёрхард. |
| I'm pretty sure that's what Griffin was trying to say. | Уверенна, Грифин хотел сказать час а не наш. |
| You know, Griffin got to be my keeper by putting me behind bars. | Грифин хотел сохранить надо мной контроль, упрятав в тюрьму. |
| That's a death sentence, Judge Griffin. | Это смертный приговор, судья Грифин. Мне. |
| Looks like Griffin was baited with a phone call. | Похоже Грифина заманили телефонным звонком. |
| He must've owned Griffin's too. | Грифина вероятно, тоже. |
| "Brian Griffin's House of Payne" is the 15th episode of the eighth season of the animated comedy series Family Guy. | Brian Griffin's House of Payne («Дом Пейна Брайана Гриффина») - пятнадцатая серия восьмого сезона мультсериала «Гриффины». |
| I'm standing here at the home of the Griffin family, chatting with their neighbors. | Я стою прямо перед домом Гриффинов беседуя с их соседями итак, Гриффины, возможно, уже мертвы |
| Don't sweat it, the Griffin men have always been winners dating back to my diminutive great-grandfather, Juarez Griffin. | Не парься, мужчины Гриффины всегда были победителями начиная с моего маленького прадеда Хуареса Гриффина. |
| I also liked that everyone gathers at the Griffin house for Thanksgiving! | Также мне понравилось, что в День Благодарения Гриффины собирают у себя полный дом гостей!» |
| Harvia Griffin is an elegant new-generation digital control unit. | Harvia Griffin - это элегантный цифровой пульт управления нового поколения. |
| Wheel of Fortune is owned by Sony Pictures Television (previously known as Columbia TriStar Television, the successor company to original producer Merv Griffin Enterprises). | Игра Колесо Фортуны принадлежит американскому телепроизводителю Sony Pictures Television (ранее известное как Columbia TriStar Television и являющееся преемником компании оригинального телепроизводителя "Merv Griffin Enterprises"). |
| The Merv Griffin Show. | Также они посещали шоу The Merv Griffin Show. |
| The heater is controlled by a new digital Griffin Combi control unit, which allows you to control the temperature, humidity, and lighting of your sauna. | Каменка управляется с помощью современного цифрового пульта управления Griffin Combi, позволяющего управлять температурой, влажностью и освещением сауны. |
| David Griffin of IGN gave the series a rating of 9.5 out of 10, "Amazing", calling it "a superb and terrifying family drama." | Дэвид Гриффин (англ. David Griffin) с веб-сайта IGN оценил сериал на 9,5 из 10, назвав его «превосходной и пугающей семейной драмой». |
| Time for the Griffin family to meet its destiny. | Время семьи Гриффинов встретить свою судьбу. |
| On May 23, 1912, Griffin's design was selected as the winner from among 137 entries. | 23 мая 1912 года проект Гриффинов был выбран из 137 заявок. |
| And here are the stars of tonight's film, the Griffin Family. | А вот и основной актёрский состав сегодняшнего фильма - семейство Гриффинов. |
| I'm standing here at the home of the Griffin family, chatting with their neighbors. | Я стою прямо перед домом Гриффинов беседуя с их соседями итак, Гриффины, возможно, уже мертвы |
| The episode opens with the Griffin family watching television. | История прерывается, снова показывается семья Гриффинов вместе за просмотром телевизора. |