| Jake Griffin, you're under arrest for treason. | Джейк Гриффин, вы арестованы за предательство. |
| And Griffin Cole poisoned one of our assets. | А Гриффин Коул отравил одного из моих информаторов. |
| Well, a lot faster than Ray Griffin, hopefully. | Ну, намного быстрее, чем Рей Гриффин, надеюсь. |
| Welcome back, Mr. Griffin! | Добро пожаловать обратно, мистер Гриффин! |
| After performing in a singers' workshop in July 1978 at Studio One in Los Angeles, Mike Douglas, Merv Griffin, and Dinah Shore booked Holt to appear on their television talk shows. | После появления в шоу талантов в июле 1978 года в клубе Studio One в Лос-Анджелесе, Майк Дуглас, Мерв Гриффин и Дина Шор стали приглашать Холт для участия в своих телевизионных ток-шоу. |
| I mean, why don't we check the facts in Griffin's statement, | Я имею ввиду, почему бы нам не проверить все факты в заявлении Гриффина? |
| Let's take down Kenny Griffin. | Давайте засадим Кенни Гриффина. |
| I need a 20 on detective Griffin. | Мне нужно месторасположение детектива Гриффина. |
| Another big flurry by Griffin! | Еще шквал ударов от Гриффина. |
| Here's a Griffin beaker, here's a volumetric beaker. | Это мензурка Гриффина, Это волюметрическая мензурка. |
| When she made that virginity pact with griffin. | Поэтому они так удивились, когда она заключила этот пакт о невинности с Гриффином. |
| Well, it's hard for me to admit this, but you were right about the Griffin situation. | Ну, мне тяжело признавать это, но ты был прав насчет ситуации с Гриффином. |
| Our top story tonight, pop star Taylor Swift is coming to Quahog to attend a dance with local high-schooler Chris Griffin. | Сегодня в программе, поп-звезда Тэйлор Свифт приедет в Куахог чтобы станцевать с местным учеников Крисом Гриффином. |
| This was done via a secret elopement and escape through the hills of Scotland after the Earl had forbidden contact between Christina and Griffin after the suitor had announced his intentions. | Это было сделано через тайный побег и побег через холмы Шотландии после того, как граф запретил контакт между Кристиной и Гриффином после того, как жених объявил о своих намерениях. |
| Just as Burgoon predicted, the narrow gap between Belinda and Griffin determined him to focus his attention on their rocky relationship, and her request was declined. | Как и предсказала Бергун, небольшая дистанция между Белиндой и Гриффином заставила его сосредоточить свое внимание на их непростых отношениях, нежели на просьбе, и ее просьба была отклонена. |
| But Griffin is haunted by a dark vision as the villagers come closer to fulfilling their quest. | Но Гриффину не даёт покоя мрачное предвидение, тогда как сельчане приближаются к цели своих поисков. |
| Cellphone records have her making one outgoing call after she left the museum to an Aubrey Griffin. | Согласно распечатке звонков её мобильного, после выхода из музея она позвонила Обри Гриффину. |
| One that helps griffin. | Такой, который поможет Гриффину. |
| What? Griffin doesn't like me? | Я не нравлюсь Гриффину? |
| We're not helping Griffin. | Мы не станем помогать Гриффину. |
| Harcourt Vickers - Boomerang Chainsaw Charcoal Lynn Church Cloud Doctor Faustus Linda Donaldson Mr. Farrell Gargantua Griffin Quentin Harderman - Head of the Committee to Regain America's Principles. | Харкорт Виккерс - Бумеранг Бензопила Чагёл Церковь Линн Облако Доктор Фауст Линда Дональдсон Г-н Фаррелл Гаргантюа Грифон Квентин Хардман - глава комитета по восстановлению американских принципов. |
| The griffin was unharmed, sire. | Грифон был неуязвим, сэр. |
| Griffin is a creature of magic. | Грифон - это магическое существо. |
| You have the other Griffin. | У вас второй грифон. |
| In mythology, the griffin often pulled the chariot of the sun; in canto 32 of Dante's Commedia the griffin is associated with the Tree of Knowledge. | В мифологии грифон обыкновенно тянет солнечную повозку; в 32 песне «Комедии» Данте грифон ассоциируется с Древом познания. |
| Unless we leak to the press Something so deplorable about griffin That it would make it politically impossible | Если мы не скажем прессе что-то такое отвратительное о Гриффине, что продолжение сделки станет невозможным для нее. |
| Bethwick from county called about Victor and Griffin Abbott. | Окружной прокурор сообщил... о Викторе и Гриффине Эбботт. |
| Have you seen the news about Lauren Conrad and Brian Griffin? | Вы слышали новости о Лорен Конрад и Брайане Гриффине? |
| Can you take care of Griffin and Ben? | Сможешь позаботиться о Гриффине и Бене? |
| Shanssey told me you had quite a bankroll back there in Griffin. | Шэнси сказал, что у тебя было целое состояние в Гриффине. |
| Judge Griffin would never have authorized this! | Судья Грифин не позволил бы этого. |
| You're under arrest, Griffin. | Ты арестован, Грифин. |
| I'm pretty sure that's what Griffin was trying to say. | Уверенна, Грифин хотел сказать час а не наш. |
| No, Griffin, restore the security blocks. | Грифин, пожалуйста, восстанови секретность файлов. |
| Do you have your card on you, Griffin? | Грифин, карта у тебя при себе? |
| Looks like Griffin was baited with a phone call. | Похоже Грифина заманили телефонным звонком. |
| He must've owned Griffin's too. | Грифина вероятно, тоже. |
| "Brian Griffin's House of Payne" is the 15th episode of the eighth season of the animated comedy series Family Guy. | Brian Griffin's House of Payne («Дом Пейна Брайана Гриффина») - пятнадцатая серия восьмого сезона мультсериала «Гриффины». |
| I'm standing here at the home of the Griffin family, chatting with their neighbors. | Я стою прямо перед домом Гриффинов беседуя с их соседями итак, Гриффины, возможно, уже мертвы |
| Don't sweat it, the Griffin men have always been winners dating back to my diminutive great-grandfather, Juarez Griffin. | Не парься, мужчины Гриффины всегда были победителями начиная с моего маленького прадеда Хуареса Гриффина. |
| I also liked that everyone gathers at the Griffin house for Thanksgiving! | Также мне понравилось, что в День Благодарения Гриффины собирают у себя полный дом гостей!» |
| Harvia Griffin allows you to control practically anything that can be electronically controlled: operating time, temperature, lighting and fan. | Harvia Griffin позволяет управлять практически всем, что только допускает управление электроникой: временем работы, температурой, освещением и вентиляцией. |
| After he discussed the idea with Merv Griffin Enterprises' staff, they thought that the idea would work as a game show if it had a "hook". | После того, как он обсудил идею с персоналом из телекомпании Merv Griffin Enterprises, он понял, что идея сработает в игровом шоу, если найти «зацепку». |
| The Merv Griffin Show. | Также они посещали шоу The Merv Griffin Show. |
| The heater is controlled by a new digital Griffin Combi control unit, which allows you to control the temperature, humidity, and lighting of your sauna. | Каменка управляется с помощью современного цифрового пульта управления Griffin Combi, позволяющего управлять температурой, влажностью и освещением сауны. |
| David Griffin of IGN gave the series a rating of 9.5 out of 10, "Amazing", calling it "a superb and terrifying family drama." | Дэвид Гриффин (англ. David Griffin) с веб-сайта IGN оценил сериал на 9,5 из 10, назвав его «превосходной и пугающей семейной драмой». |
| It's on the "Griffin Family" account. | Они на аккаунте "Семья Гриффинов". |
| On May 23, 1912, Griffin's design was selected as the winner from among 137 entries. | 23 мая 1912 года проект Гриффинов был выбран из 137 заявок. |
| The Griffin family plans to visit Lois' wealthy parents, much to Peter's chagrin, as his father-in-law Carter Pewterschmidt intensely dislikes him. | Семья Гриффинов планирует отправиться в отпуск к богатым родителям Лоис, что очень не нравится Питеру, чей тесть Картер Пьютершмидт ненавидит его. |
| The Griffin household turns to chaos in Lois' absence, and the family realizes they need to break Lois out of jail. | В отсутствие Лоис дом Гриффинов приходит в разруху, и семья понимает, что им необходимо вытащить её из тюрьмы. |
| The episode opens with the Griffin family watching television. | История прерывается, снова показывается семья Гриффинов вместе за просмотром телевизора. |