| In March, an infantry battalion from Ethiopia was deployed to Zwedru, Greenville and River Cess in Sector 4. | В марте пехотный батальон из Эфиопии был развернут в Зведру, Гринвилле и Ривер-Сесс в секторе 4. |
| Now are you the Speck Brothers, and did you purchase those men at the Greenville slave auction? | Так вы братья Спек, и вы купили этих людей на аукционе рабов в Гринвилле? |
| On January 4, 2004 the FBI, along with the USPIS and the DOT, offered a $100,000 reward in connection with the October 2003 case from Greenville, South Carolina. | 4 января 2004 года ФБР, вместе с USPIS и DOT, предложило награду в $ 100000 в связи с делом в Гринвилле, Южная Каролина в октябре 2003 года. |
| Planners monitored 5 additional facilities; Greenville (6); Fish Town (6); Robertsport (2); Barclayville (2); Cestos City (2); Zwedru (2); Monrovia Central Prison (3) | Число специалистов по планированию, проверивших еще 5 учреждений: в Гринвилле (6); Фиштауне (6); Робертспорте (2); Барклайвилле (2); Сестос-Сити (2); Зведру (2); центральной тюрьме в Монровии (3) |
| In World War II, the Mexican Escuadrón 201 was stationed in Greenville while training at nearby Majors Field. | Во время Второй мировой войны в Гринвилле располагался 201-й мексиканский эскадрон истребителей, проходивший обучение на лётном поле Majors Field. |
| All KitchenAid stand mixers are assembled in its factory in Greenville, Ohio. | Все стационарные миксеры KitchenAid собираются на фабрике Гринвилл, Огайо. |
| On 10 October 1996, the LPC leader reported to UNOMIL that the NPFL forces had overrun the city of Greenville. | 10 октября 1996 года лидер ЛСМ сообщил МНООНЛ о том, что силы НПФЛ захватили город Гринвилл. |
| UNMIL also deployed two armed helicopters to Greenville, Sinoe County, which is closer to the border, and has kept one on standby in Monrovia, to support cross-border air operations. | Кроме того, МООНЛ направила два боевых вертолета в Гринвилл, графство Сино, расположенное ближе к границе, и оставила один в резерве в Монровии для обеспечения поддержки трансграничных воздушных операций. |
| We're going to go to Greenville with my whole cabinet and we will just make Electrolux an offer they can't refuse." | Мы поедем в Гринвилл всем кабинетом и сделаем Электролюкс предложение, от которого они не смогут отказаться». |
| Hanna may have also spawned tornado(s) near Greenville, North Carolina and Allentown, Pennsylvania. | Ураган Ханна стал причиной возникновения торнадо вблизи городов Гринвилл (Северная Каролина) и Аллентаун (Пенсильвания). |
| After the war, production started up again in 1946 when the factory moved to Greenville, Ohio, to expand capacity. | После войны производство началось снова, когда фабрика переместилась в Гринвилл, штат Огайо, чтобы увеличить вместительность. |
| During the reporting period, a battalion of ECOMOG troops was redeployed to Greenville in order to facilitate the cessation of hostilities there. | В течение отчетного периода один батальон, входящий в состав ЭКОМОГ, был передислоцирован в Гринвилл для оказания содействия в прекращении боевых действий в этом районе. |
| Indeed, the lack of dredging in the Greenville Port has meant that timber must be ferried by barge out to ships. | И действительно, поскольку такие работы в порту Гринвилл не проводились, приходится использовать баржи для доставки древесины на суда. |
| Operation and maintenance of a fleet of 1,317 United Nations-owned vehicles, including armoured vehicles, engineering vehicles, trailers and material-handling equipment, at 10 workshops in 8 locations (Monrovia, Buchanan, Zwedru, Harper, Tubmanburg, Voinjama, Gbarnga and Greenville) | Эксплуатация и обслуживание 1317 единиц принадлежащих Организации Объединенных Наций автотранспортных средств, в том числе бронетранспортеров, строительной техники, прицепов и погрузо-разгрузочного оборудования в 10 авторемонтных мастерских в 8 местах дислокации (Монровия, Бьюкенен, Зведру, Харпер, Тубманбург, Воинджама, Гбарнга и Гринвилл) |
| Hanna may have also spawned tornado(s) near Greenville, North Carolina and Allentown, Pennsylvania. | Ураган Ханна стал причиной возникновения торнадо вблизи городов Гринвилл (Северная Каролина) и Аллентаун (Пенсильвания). |
| You remember when you threw out that first pitch in Greenville? | Ты помнишь свой первый бросок в Гринвиле? |
| But, like you said in Greenville, doctor... I don't want to sell him. | Но, как вы сказали в Гринвиле, доктор, я не хочу его продавать. |
| In 1980, Henderson Advertising, founded by James M. Henderson in Greenville, South Carolina, became the first agency outside New York or Chicago to be named "Advertising Agency of the Year" by Advertising Age. | В 1980 году Henderson Advertising, основанная James M. Henderson в Гринвиле, Южная Калифорния, стала первым агентством вне Нью-Йорка или Чикаго, которое было названо «Рекламным агентством года» журналом Advertising Age. |
| What happened in Greenville? | Что случилось в Гринвиле? |
| Greenville a couple weeks ago. | В Гринвиле пару недель назад. |
| About 40 more miles and we make it into Greenville. | Еще миль 40, и доберемся до Гринвилля. |
| I'll need a car to the Greenville Airport. | Мне нужна машина в аэропорт Гринвилля. |
| A lot of good bluesmen from around Greenville. | Много отличных блюзменов родом из окрестностей Гринвилля. |
| "Born into one of the wealthiest families of Greenville, Alabama, her daddy's in cotton and all that that implies." | (читает): - Родилась в одной из самых состоятельных семей Гринвилля, Алабама. |
| And on the month that the last refrigerator rolled off the assembly line, the employees of Electrolux in Greenville, Michigan, had a gathering for themselves that they called the last supper. | В месяц, когда последний холодильник сошёл с конвейера, жители Гринвилля, работавшие в Электролюкс, собрались вместе, назвав эту встречу тайной вечерей. |
| Greenville, Mississippi, is where I've always wanted to be. | Гринвилль, Миссисипи. Всю жизнь мечтал там побывать. |
| But I can't let you go to Greenville in a good conscious. | Но я не могу отпустить тебя в Гринвилль, будучи в здравом уме. |
| An immediate and considerable positive impact will be noted at the Buchanan, Greenville and Harper seaports, which have been under the control of OTC, ILC and MWPI respectively. | Непосредственные и существенные положительные последствия будут наблюдаться в морских портах Бьюкенен, Гринвилль и Харпер, которые соответственно находились под контролем ОТК, ИЛК и МВПИ. |
| So we make some money this winter, and when the snow melts, I'll take you to Greenville myself, and we'll find where they sent your wife. | Так что зимой мы подзаработаем, а когда сойдёт снег, я сам отвезу тебя в Гринвилль и мы выясним, куда отправили твою жену. |
| And I want you to take 'em to the Greenville auction, and sell 'em... | И я хочу, чтобы ты взял их на аукцион в Гринвилль, и продал их... |
| There are two aircraft refuelling points (Gbarnga and Greenville) in the region. | В этом регионе имеются две авиационные дозаправочные станции (Гбарнга и Гринвиль). |
| Now, look, Django... I don't doubt that one day you'll save your lady love... but I can't let you go to Greenville in a good conscience. | Послушай, Джанго... не сомневаюсь, что однажды ты спасёшь свою любовь... но мне совесть не позволяет отпустить тебя в Гринвиль. |
| [Schultz] Because my character is that of a big money buyer from Dusseldorf, here in Greenville to buy my way into the Mandingo fight game. | Затем, что мой персонаж - толстосум из Дюссельдорфа, прибывший в Гринвиль, чтобы купить себе пропуск в бои мандинго. |
| The south-eastern corridors from Zwedru to Harper and Greenville deteriorated drastically during the latest rainy season, almost completely cutting off Maryland and Grand Kru counties. | Сезон дождей резко ухудшил состояние юго-восточных коридоров, ведущих из Зведру в Харпер и Гринвиль, а графства Мэриленд и Гран-Крю оказались практически отрезанными от дорог. |
| In 1955, he moved from Chicago to Florida, where he graduated from the University of Miami in 1957 and in 1964 from East Carolina College in Greenville, North Carolina, earning a Master's degree in education. | В 1955 он переехал из Чикаго во Флориду, где в 1957 окончил университет Майами и в 1962 Восточно-Каролинский университет в г. Гринвиль, штат Северная Каролина, получив степень мастера по образованию. |
| This initiative represented the first visit of an international relief organization to the Greenville area in over a year. | Эта инициатива ознаменовала собой появление в районе Гринвилла первой более чем за год международной организации, занимающейся оказанием чрезвычайной помощи. |
| Greenville's economy was formerly based largely on textile manufacturing, and the city was long known as "The Textile Capital of the World". | Ранее экономика Гринвилла основывалась в основном на текстильной промышленности, и издавна город был известен как «Текстильная столица мира». |
| The Greenville facility where the letter was found was also declared ricin-free in the ensuing weeks. | В учреждениях Гринвилла, где письмо было найдено, заявили, что нигде более не находили рицин в последующие недели. |
| At the time of submission of this report, fighting is said to be ongoing around Greenville as government troops attempt to recapture the strategic town. | На момент подготовки настоящего доклада бои, по сообщениям, продолжались в районе Гринвилла, где правительственные войска пытались вновь установить свой контроль над этим стратегическим городом. |
| During Greenville's early years, the Tar River was a navigable waterway; and by the 1860s there were several established steamboat lines transporting passengers and goods on the river. | В ранние годы развития Гринвилла река Тар была судоходной и к 1860-м годам на ней существовало несколько пароходных линий, перевозящих пассажиров и товары. |