If your granddaughter should think to visit you, she wouldn't even find your gravestone. | Если твоя внучка захочет придти к тебе в гости, То она не сможет найти твоё надгробие. |
He couldn't even afford to pay for his own gravestone. | Ему было не по-карману даже собственное надгробие. |
that's your gravestone... which is weird because... | это твоё надгробие... и это фантастика, потому что... |
The only preserved graves that avoided destruction were Kolpakovsky family was daughter Leonilla Kolpakovsky who was buried in 1860 and grandson of Vladimir Basilewski who was buried in 1882; which the gravestone was restored in 2011. | Сохранились могилы семьи Колпаковских, дочери Леониллы Колпаковской (захоронение 1860 года) и внука Владимира Базилевского (1882 года; восстановлено надгробие в 2011 году). |
The Knesset recognized that the right to a grave and gravestone cannot be taken away, even from someone who carried out acts of terror. (Ha'aretz, 1 June) | Кнессет признал, что никто не может быть лишен права на могилу и надгробие, даже человек, осуществивший террористическую акцию. ("Гаарец", 1 июня) |
A noblewoman called Hazecha was buried there in 1100; her gravestone is the oldest known medieval inscription in Heidelberg. | Знатная женщина по имени Хазеха (нем. Hazecha) была похоронена в нем в 1100 году; её могила является древнейшим известным средневековым захоронением в Хайдельберге. |
Next thing you know, (shouts): ding-dong, ding-dong, you're married, you're pregnant, gravestone. | Не успеешь опомниться и... динь-дон! динь-дон, свадьба, беременность, могила! |
It's not your own gravestone. | Это не твоя могила. |
'Tis only the gravestone holding him down, I will swear. | Его успокоит только могила, клянусь вам. |
In the 2006 weekly series 52, a grief-stricken Ralph Dibny is contemplating suicide when he is informed that Sue's gravestone has been vandalized with an inverted version of Superman's 'S' symbol-the Kryptonian symbol for resurrection. | В еженедельной серии 2006 года, 52, убитого горем Ральфа дибни посещают мысли о самоубийстве, но после ему сообщают, что могила Сью подверглась осквернению и что вандал оставил на том месте перевёрнутый символ Супермена - Криптонианского знака возрождения. |
I even made a little gravestone. | Я даже сделала маленький надгробный камень. |
Actually, I'm going to see my mother's gravestone, but it's on the way to the parking lot. | Вообще-то я хотел посмотреть на надгробный камень моей матери но её могила как раз по дороге на парковку. |
Troy, I brought with me the gravestone... of author and troubled soul, Edgar Allan Poe. | Я принес надгробный камень мятежной души Эдгара Аллана По. |
I see what you mean, the gravestone's down there. | Я вас понимаю, но там внизу лежит надгробный камень. |
He was buried in a private cemetery, with no memorial other than the gravestone. | Он был похоронен на частном кладбище, при этом на его могиле не возводился какой-либо памятник, а был установлен лишь надгробный камень. |
Were you to donate a gravestone for the common defense, I believe it would inspire the other families to see the light. | Если бы вы пожертвовали могильный камень на оборону, я думаю, это бы вдохновило другие семьи и они бы прозрели. |
To tear a gravestone, any gravestone, from where it sits is an act of evil. | Забрать могильный камень, любой могильный камень оттуда, где он лежит, - это злодеяние. |
No, she didn't say "Like a gravestone." | Нет, она бы не сказала про могильный камень. |
If the open and the close are identical, the indicator is considered a Gravestone Doji. | Если цены открытия и закрытия идентичны, то индикатор именуется как "доджи - могильный камень". |
The Gravestone Doji has a higher reliability associated with it than a Shooting Star. | "Доджи - могильный камень" обладает более высокой надежностью, нежели падающий метеорит. |
Your face will be carved on the gravestone. | Твое лицо будет вырезано на могильном камне. |
This must be the night when the fingerprints I've left... on my Father's gravestone mournfully dissolve. | Это должно было произойти ночью, когда происходило траурное разложение... отпечатков пальцев, которые я оставил на могильном камне своего отца. |
Put it on my gravestone. | Напишите это на моем могильном камне. |
Inscription Sp TE 2 on a gravestone from Bellante was studied by a linguist of Indo-European studies, Calvert Watkins, as an example of the earliest Italic poetry and as possibly a reflex of a Proto-Indo-European poetic form. | Калверт Уоткинс отмечает надпись Sp TE 2 на могильном камне из Белланте как один из ранних примеров италийской поэзии, возможно, отражающий праиндоевропейские поэтические формы. |
This fear is evident on his gravestone, with the words "Here lies one whose name was writ in water." | На могильном камне вырезана написанная им самим эпитафия: «Здесь покоится тот, чье имя было начертано на воде» («Нёгё Lies One Whose Name was writ in Water»). |
Look at the date on the gravestone. | Посмотрите на дату на надгробной плите. |
Maybe I should put it on his gravestone. | Может стоит выбить это на его надгробной плите. |
An unveiling. It's where they unveil the gravestone. | Церемония открытия, это когда открывают надгробный памятник... |
February 13 - A 300-pound (136 kg) gravestone from the grave of Lynyrd Skynyrd singer Ronnie Van Zant is stolen from an Orange Park, Florida cemetery. | 13 февраля - На кладбище в Орэндж Парк, штат Флорида, с могилы главного вокалиста «Lynyrd Skynyrd» Ронни Ван Занта был похищен надгробный памятник весом в 300 фунтов (136 кг). |
He was the first Grand Master to be buried in the Chapel of Saint Anne in Marienburg; his original gravestone can still be seen there to this day. | Он был первым из великих магистров Тевтонского ордена, похороненных в часовне святой Анны в Мариенбурге, его могильная плита находится там и сейчас. |
The gravestone was covered with moss. | Могильная плита была покрыта мхом |
"Gravestone of an"Eleanor Rigby" in the graveyard of St. Peter's Parish Church in Woolton, Liverpool". | Могильная плита «Eleanor Rigby» на кладбище Церкви Святого Петра Вултона, в Лиерпуле (неопр.). |
So... it's my daughter's name on the gravestone, in a way, so... | Таким образом, имя моей дочери написано на могильной плите, в своем роде. |
In such accounts of the legend, the garment borrowed is often found draped over a gravestone in a local cemetery. | В подобных историях, прихваченная вещь часто оказывается найденной на могильной плите на местном кладбище. |