Английский - русский
Перевод слова Gratifying

Перевод gratifying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приятно (примеров 55)
How gratifying would it be to help convict Dr. Reybold? Как было бы приятно осудить доктора Райболда?
It was gratifying and fulfilling to see a room overflowing with women from all over the world championing the common cause of gender equality. Было приятно и отрадно видеть зал, заполненный женщинами, приехавшими со всех концов мира, для того чтобы поддержать общее дело гендерного равенства.
Very, very gratifying. Очень, очень приятно.
It is gratifying that Zambia's ratification was one of the last legal requirements for the entry into force of this important Treaty on the African continent. Приятно осознавать, что ратификация Замбии стала одним из последних правовых условий для вступления в силу этого важного Договора на африканском континенте.
The secretariat found it gratifying that member States recognized the efforts made to streamline and to implement mandates, and it was encouraged to see that member States felt that UNCTAD was on the right track. Секретариату было приятно услышать, что государства-члены высоко оценивают его усилия по рационализации и осуществлению мандатов и что, по их мнению, ЮНКТАД находится на верном пути.
Больше примеров...
С удовлетворением (примеров 55)
It is gratifying for us to see that MDG 8 in particular is dealt with in the report. Мы с удовлетворением отмечаем, что восьмая цель из числа ЦРДТ нашла особое отражение в докладе.
It was gratifying that the revised Constitution now contained an explicit prohibition of torture and other degrading treatment. Можно с удовлетворением отметить, что Конституция с внесенными поправками теперь содержит положение, конкретно запрещающее применение пыток и других унижающих достоинство видов обращения.
It was gratifying that the United Nations and regional bodies were jointly trying to implement rapid response and preventive diplomacy measures. Следует с удовлетворением отметить курс Организации Объединенных Наций и региональных организаций на задействование комплекса мер раннего предупреждения и превентивной дипломатии.
Strong support was expressed for the financing of land-mine-related activities and it was gratifying that over $20 million was pledged to the Fund. Его участники заявили о своей решительной поддержке финансирования деятельности, касающейся наземных мин, и следует отметить с удовлетворением, что для Фонда было обещано выделить более 20 млн. долл. США.
It is most gratifying to learn that great strides have been made in achieving the goals of the 1990 Declaration. However, a lot remains to be done; we shall not be complacent. Из доклада мы с удовлетворением узнали о значительных успехах, достигнутых в деле реализации целей Декларации 1990 года.
Больше примеров...
Удовлетворение (примеров 94)
It was gratifying that the results of the Committee's work would be published and discussed in Georgia. Вызывает удовлетворение тот факт, что в Грузии результаты работы Комитета будут опубликованы и обсуждены.
It is gratifying that volunteerism has been assigned a greater role in the development efforts of several Member States. Тот факт, что добровольчеству отводится более значимая роль в направленных на развитие усилиях некоторых государств-членов, приносит удовлетворение.
The overwhelming response from Caribbean radio stations had been gratifying. Оратор выражает удовлетворение по поводу широкого отклика карибских радиостанций.
It is gratifying that an institution carrying out activities that are so vital for improving the future of human communities established fruitful cooperation with the United Nations at an early stage. Вызывает удовлетворение то, что институт, выполняющий столь жизненно важную деятельность в целях улучшения будущей жизни человеческих обществ, установил на раннем этапе плодотворное сотрудничество с Организацией Объединенных Наций.
It was gratifying that the overall consumption of developing countries had dropped below baseline and most had reduced their production and consumption of ODS. Вызывает удовлетворение тот факт, что общее потребление развивающимися странами сократилось ниже базового показателя и что большая их часть снизила производство и потребление ОРВ.
Больше примеров...
Отрадным (примеров 8)
The UN-Habitat Special Citation was a gratifying and welcome indication that those efforts had been made in the right direction. Награда ООН-Хабитат за особые заслуги является отрадным и желанным свидетельством того, что эти усилия были предприняты в правильном направлении.
The agreement between South Africa and Namibia that Walvis Bay and the offshore islands will revert to Namibia in February 1994 is a most gratifying development, and we congratulate the parties on this breakthrough. Соглашение между Южной Африкой и Намибией о том, что Уолфиш-Бей и прибрежные острова будут переданы Намибии в феврале 1994 года, является наиболее отрадным событием, и мы благодарим участников за этот прорыв.
A very low rate (less than 5%) of young people without a solution for continuing their studies is the gratifying result of these measures. Отрадным результатом этой деятельности можно назвать то, что число подростков, не принявших решение относительно продолжения своего обучения, крайне мало (менее 5%).
It was also gratifying that the two Optional Protocols to the Convention had entered into force and that the process of accession and ratification of those instruments was continuing rapidly. Отрадным фактом является также и то, что факультативные протоколы к Конвенции вступили в силу и что хорошими темпами идет процесс присоединения к этим документам и их ратификации.
For me, since I was privileged to have participated in the process of United Nations reform, that kind of continued engagement by the United Nations with a regional organization- is gratifying. Для меня, поскольку мне была предоставлена честь участвовать в процессе реформы Организации Объединенных Наций, такое постоянное взаимодействие этой Организации с нашей региональной организацией является отрадным.
Больше примеров...
Радовать (примеров 4)
But geoffrey, these types of notices, Given your history at the festival, Must be immensely gratifying. Но, Джеффри, такие замечания об истории фестиваля должны интеллектуально радовать.
This should be gratifying to the whole of the Ibero-American community, since our faith in the future is becoming increasingly obvious at each Summit. Это должно радовать все иберо-американское сообщество, поскольку наша вера в будущее становится все очевиднее на каждой встрече на высшем уровне.
Well, that's very gratifying. Это не может не радовать.
It was gratifying that, at the eighth session of the United Nations Forum on Forests earlier in 2009, Member States had demonstrated long-term thinking and a readiness to compromise, allowing for forward movement on international forest issues. Не может не радовать тот факт, что на состоявшейся в начале 2009 года восьмой сессии Форума Организации Объединенных Наций по лесам были продемонстрированы стратегическое мышление и готовность к компромиссам, что обеспечило прогресс в решении международных проблем в области лесопользования.
Больше примеров...
Отрадно (примеров 107)
Since Brazil was the first country, back in the early 1960s, to propose to the United Nations General Assembly that our region be free of such weapons, it is for us especially gratifying to now witness the fulfilment of that ideal. Поскольку Бразилия была первой страной, еще в начале 60-х годов выступившей на Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций с предложением о том, чтобы наш регион был свободным от такого оружия, сегодня для нас особо отрадно видеть, что этот идеал достигнут.
In that regard, it is gratifying to recall that, over the last decade, the international legal framework has recognized the need to address some of the particular crimes and indignities suffered by women and girls in armed conflict. В этой связи отрадно напомнить о том, что за последнее десятилетие международное право признало необходимость уделения внимания некоторым конкретным преступлениям и унижениям, которым подвергаются женщины и девочки в условиях вооруженных конфликтов.
It was gratifying that the Agency's budget proposals had been positively received in the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. Весьма отрадно, что бюджетные предложения Агентства были положительно встречены в Консультативном комитете по административным и бюджетным вопросам.
Especially gratifying were the efforts made by the international community to ensure that Timor-Leste's transition to a fully functioning state was a peaceful and safe process, and Indonesia was prepared to contribute to that process in any way possible. Особенно отрадно то, что усилия международного сообщества направлены на обеспечение мирной и безопасной трансформации Тимора-Лешти в полностью дееспособное государство, и Индонезия готова всячески содействовать этому процессу.
In that regard, it is gratifying to recall that the 18 judges of the Court, who were elected in February 2003, have since been inaugurated, on 11 March 2003. В этом отношении, отрадно напомнить, что 18 судей Суда, которые были избраны в феврале 2003 года, были впоследствии приведены к присяге 11 марта 2003 года.
Больше примеров...
Удовлетворением отмечает (примеров 19)
As the host country, it is gratifying for Nepal to see the growing support for the Centre. Как принимающая страна Непал с удовлетворением отмечает растущую поддержку Центра.
Referring to the Secretary-General's report on violence against women (A/59/281), he said it was gratifying that the issue of violence was receiving increased attention worldwide and that legislative efforts to address it were being accelerated. Касаясь доклада Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении женщин (А/59/281), оратор с удовлетворением отмечает, что вопрос о насилии стоит в центре внимания мировой общественности и что страны активно принимают законодательные меры для решения этой проблемы.
In addition, it was gratifying that many members of the Committee had acknowledged the situation caused by the blockade imposed by the United States, which was condemned by virtually all the Members of the United Nations. В то же время г-н Сенти Дарис с удовлетворением отмечает, что многие члены Комитета осознали ситуацию, возникшую вследствие блокады со стороны Соединенных Штатов, которую осуждают почти все члены Организации Объединенных Наций.
Mr. Ouattara (Burkina Faso) said it was gratifying that an item on activities in relation to atomic radiation had been included in the agenda. Г-н Уаттара (Буркина-Фасо) с удовлетворением отмечает факт включения в повестку дня пункта, касающегося действия атомной радиации.
It was also gratifying that a similar collaboration had resulted in the first monitoring report on the state of Africa's children and the establishment of a database on child-related indicators for Africa. Кроме того, Гана с удовлетворением отмечает, что в результате аналогичного сотрудничества был подготовлен первый доклад о положении детей в Африке и был разработан проект создания базы данных о показателях, связанных с положением детей в Африке.
Больше примеров...
Радует то (примеров 3)
It is gratifying that the international community has pronounced itself on them on many occasions as indeed have States individually and severally. Радует то, что международное сообщество неоднократно высказывало в их отношении свою позицию, как впрочем, поступили и государства-члены как в индивидуальном порядке, так и в составе групп.
There is cause for optimism, and it is gratifying that the days of doom and gloom for Africa are on their way to extinction. Это внушает оптимизм, и нас радует то, что времена скорби и отчаяния в Африке подходят к концу.
It is gratifying that the Commission has subscribed to an inclusive and nationally driven process aimed at maximizing the involvement of all relevant actors on the ground. Радует то, что Комиссия избрала инклюзивный и основанный на национальном лидерстве подход, направленный на обеспечение максимального участия всех соответствующих сторон на местах.
Больше примеров...