Английский - русский
Перевод слова Gratifying

Перевод gratifying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приятно (примеров 55)
It's very gratifying to hear that, but some things... are more easily started than stopped. Мне очень приятно это слышать, но некоторые вещи проще начать, чем прекратить.
It is especially gratifying for us to see him here again in this forum, where he represented his Government from September 1993 to February 1995. Нам особенно приятно видеть его снова здесь, на этом форуме, где он представлял свое правительство с сентября 1993 года по февраль 1995 года.
It is very gratifying that the Council has made Afghanistan one of its very first subjects for discussion on this year's agenda. Нам очень приятно, что Совет выбрал Афганистан в качестве первого пункта своей повестки дня для обсуждения в этом году.
It was gratifying and fulfilling to see a room overflowing with women from all over the world championing the common cause of gender equality. Было приятно и отрадно видеть зал, заполненный женщинами, приехавшими со всех концов мира, для того чтобы поддержать общее дело гендерного равенства.
It was therefore gratifying that the Commission had decided to complete the first reading of the draft articles on that topic at its next session, in 1996. В связи с этим приятно отметить тот факт, что на своей следующей сессии в 1996 году Комиссия решила завершить первое чтение проекта статей, относящихся к этой теме.
Больше примеров...
С удовлетворением (примеров 55)
It was gratifying to observe the country recovering from the setback of the 2006 crisis and moving steadily towards democratic governance. Мы с удовлетворением наблюдали за тем, как страна оправляется от регресса, явившегося результатом кризиса 2006 года, и стабильно продвигается по пути к демократическому правлению.
It is gratifying that the majority of the political forces in Kosovo welcomed that approach and expressed their readiness to implement the agreed standards. Мы с удовлетворением отмечаем, что большинство политических сил в Косово приветствовали такой подход и выразили готовность сотрудничать в реализации согласованных стандартов.
It was gratifying to be able to report that the maternal mortality rate had dropped from 111 deaths per 100,000 live births to 95 between 2000 and 2005. Можно с удовлетворением отметить, что за период с 2000 по 2005 год показатель материнской смертности снизился со 111 до 95 на 100000 живорождений.
That the Convention would remain applicable after the return of Macao to China was gratifying, but she would also welcome information about implementation of the Convention in Macao Что касается других территорий, то г-жа Гаер с удовлетворением узнала, что после возвращения Макао Китаю там будут по-прежнему действовать положения Конвенции.
Referring to the Secretary-General's report on violence against women (A/59/281), he said it was gratifying that the issue of violence was receiving increased attention worldwide and that legislative efforts to address it were being accelerated. Касаясь доклада Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении женщин (А/59/281), оратор с удовлетворением отмечает, что вопрос о насилии стоит в центре внимания мировой общественности и что страны активно принимают законодательные меры для решения этой проблемы.
Больше примеров...
Удовлетворение (примеров 94)
It was gratifying that, with each passing year, an ever-larger number of delegations supported the inclusion of the item. Вызывает удовлетворение тот факт, что с каждым годом все большее число делегаций поддерживает включение этого пункта.
The overwhelming response from Caribbean radio stations had been gratifying. Оратор выражает удовлетворение по поводу широкого отклика карибских радиостанций.
The number of qualified individuals seeking to serve with UNMOVIC has been gratifying. Вызывает удовлетворение количество квалифицированных специалистов, высказавших желание работать в составе ЮНМОВИК.
I would also like to thank my fellow Bureau members, with whom working is always a truly gratifying experience. Я хотел бы также поблагодарить своих коллег - членов Бюро, работа с которыми всегда приносит поистине глубокое удовлетворение.
Venezuela was firmly committed to the advancement of women, and had acceded to the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. It was gratifying that the Convention would shortly enter into force. Венесуэла, будучи решительно приверженной делу улучшения положения женщин, присоединилась к Факультативному протоколу к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и выражает удовлетворение в связи с приближающимся вступлением в силу этого документа.
Больше примеров...
Отрадным (примеров 8)
The follow-up international efforts have enjoyed gratifying progress. Последующие международные усилия увенчались отрадным прогрессом.
The UN-Habitat Special Citation was a gratifying and welcome indication that those efforts had been made in the right direction. Награда ООН-Хабитат за особые заслуги является отрадным и желанным свидетельством того, что эти усилия были предприняты в правильном направлении.
The agreement between South Africa and Namibia that Walvis Bay and the offshore islands will revert to Namibia in February 1994 is a most gratifying development, and we congratulate the parties on this breakthrough. Соглашение между Южной Африкой и Намибией о том, что Уолфиш-Бей и прибрежные острова будут переданы Намибии в феврале 1994 года, является наиболее отрадным событием, и мы благодарим участников за этот прорыв.
It was also gratifying that the two Optional Protocols to the Convention had entered into force and that the process of accession and ratification of those instruments was continuing rapidly. Отрадным фактом является также и то, что факультативные протоколы к Конвенции вступили в силу и что хорошими темпами идет процесс присоединения к этим документам и их ратификации.
For me, since I was privileged to have participated in the process of United Nations reform, that kind of continued engagement by the United Nations with a regional organization- is gratifying. Для меня, поскольку мне была предоставлена честь участвовать в процессе реформы Организации Объединенных Наций, такое постоянное взаимодействие этой Организации с нашей региональной организацией является отрадным.
Больше примеров...
Радовать (примеров 4)
But geoffrey, these types of notices, Given your history at the festival, Must be immensely gratifying. Но, Джеффри, такие замечания об истории фестиваля должны интеллектуально радовать.
This should be gratifying to the whole of the Ibero-American community, since our faith in the future is becoming increasingly obvious at each Summit. Это должно радовать все иберо-американское сообщество, поскольку наша вера в будущее становится все очевиднее на каждой встрече на высшем уровне.
Well, that's very gratifying. Это не может не радовать.
It was gratifying that, at the eighth session of the United Nations Forum on Forests earlier in 2009, Member States had demonstrated long-term thinking and a readiness to compromise, allowing for forward movement on international forest issues. Не может не радовать тот факт, что на состоявшейся в начале 2009 года восьмой сессии Форума Организации Объединенных Наций по лесам были продемонстрированы стратегическое мышление и готовность к компромиссам, что обеспечило прогресс в решении международных проблем в области лесопользования.
Больше примеров...
Отрадно (примеров 107)
While it is gratifying that a first step has been taken in the right direction, we shall have to take many more steps if we are to be successful in bringing about a radical change to the present situation. Хотя отрадно, что первый шаг в верном направлении уже сделан, нам придется сделать еще много шагов для того, чтобы добиться успеха в радикальном изменении нынешней ситуации.
In that regard, it is gratifying to recall that such tenets of accountability, transparency and good governance have been adopted at the initiative of African leaders and Governments as an integral part of the New Partnership for Africa's Development. В этой связи отрадно напомнить, что такие основы подотчетности, транспарентности и благого управления были одобрены по инициативе африканских лидеров и правительств в качестве неотъемлемого компонента Нового партнерства в интересах развития Африки.
It is gratifying that, thanks to the active efforts of many countries, the relations between the two States have improved markedly of late, and we must support this trend. Отрадно, что в последнее время благодаря активным усилиям многих стран отношения между двумя государствами заметно улучшились, и нам необходимо поддерживать эту тенденцию.
It is indeed gratifying that Mr. Pahad is appearing before the Council for the second time in 30 days. Поистине отрадно то, что г-н Пахад выступает в Совете во второй раз за прошедшие 30 дней.
It is also gratifying to recall that the first group of 32 States, including Ghana, was reviewed under that review mechanism. В этой связи отрадно также напомнить о том, что в отношении первой группы из 32 государств, в том числе Ганы, обзор в рамках данного механизма уже был осуществлен.
Больше примеров...
Удовлетворением отмечает (примеров 19)
It was gratifying to learn that the international instruments prevailed over domestic law and were an integral part of Vietnamese law. Комитет с удовлетворением отмечает, что международные документы главенствуют над внутренним вьетнамским законодательством и являются его составной частью.
It was gratifying that the Government had made the declaration under article 14 of the Convention, as suggested by the Committee, and he hoped that it might likewise accept the amendments to article 8, paragraph 6. Он с удовлетворением отмечает, что правительство по предложению Комитета сделало заявление в соответствии со статьей 14 Конвенции, и он надеется, что оно, возможно, также согласится с поправками к пункту 6 статьи 8.
Mr. Wissa (Egypt) said it was gratifying that the goal of universal adherence to the Convention on the Rights of the Child had almost been reached. Г-н ВИССА (Египет) с удовлетворением отмечает, что цель всеобщего присоединения к Конвенции о правах ребенка практически достигнута.
However, it was gratifying that the Second Committee had recognized those unconstructive efforts for what they were, and not a single country had voted against the resolution. Вместе с тем, оратор с удовлетворением отмечает, что Второй комитет дал правильную оценку этим неконструктивным усилиям и ни одна из стран не проголосовала против.
The Chairman thanked the delegations for their cooperation and expressed his gratitude to the members of the Bureau and the staff of the Secretariat. The efforts of all concerned to promote dialogue and transparency were gratifying. ЗЗ. Председатель, поблагодарив делегации за их сотрудничество и выразив признательность членам Бюро и сотрудникам Секретариата, с удовлетворением отмечает согласованные усилия каждого в развитие диалога и усиление открытости работы Комитета.
Больше примеров...
Радует то (примеров 3)
It is gratifying that the international community has pronounced itself on them on many occasions as indeed have States individually and severally. Радует то, что международное сообщество неоднократно высказывало в их отношении свою позицию, как впрочем, поступили и государства-члены как в индивидуальном порядке, так и в составе групп.
There is cause for optimism, and it is gratifying that the days of doom and gloom for Africa are on their way to extinction. Это внушает оптимизм, и нас радует то, что времена скорби и отчаяния в Африке подходят к концу.
It is gratifying that the Commission has subscribed to an inclusive and nationally driven process aimed at maximizing the involvement of all relevant actors on the ground. Радует то, что Комиссия избрала инклюзивный и основанный на национальном лидерстве подход, направленный на обеспечение максимального участия всех соответствующих сторон на местах.
Больше примеров...