The graphic present a peak in 1994-1996 followed by a slight decrease. |
Диаграмма показывает, что пик пришелся на 1994 - 1996 годы, за которыми последовало незначительное снижение. |
The table and graphic 28 shows the number of abortions as compared to live births (the figure does not include, however, privately performed abortions). |
Таблица и диаграмма 28 показывают число абортов по сравнению с числом живорождений (без учета абортов, произведенных в частном порядке). |
In recent years the number of divorces has declined in proportion with the number of new marriages (from 7.5 divorces every 100 marriages to 5.9 in 1997). (Tab., graphic 6) |
В последние годы число разводов по отношению к количеству новых браков сократилось (с 7,5 развода на 100 браков до 5,9 в 1997 году) (таблица 32, диаграмма 6). |
In the two first years of transition the number of divorces increased significantly, and in 1991 they reached a climax with one divorce every ten marriages. (Graphic 6). |
За первые два года переходного периода число разводов значительно возросло и в 1991 году достигло максимума - одного развода на каждые десять браков (диаграмма 6). |
Representation in graphic form of the results obtained by the Tripartite Commission |
4.1.1 Диаграмма результатов работы Трехсторонней комиссии |
The graphic below shows that maternal mortality fell slightly in 2003 and 2004, from 206.8 to 202.5 deaths per 100,000 births. |
Нижеприведенная диаграмма показывает, что в течение 2003 - 2004 годов материнская смертность снизилась незначительно - с 206,8 до 202,5 случая на 100000 рождений. |
Graphic 1 - Hierarchy of International Pollutant Legislation |
Диаграмма 1 - Иерархия международного законодательства |
Graphic 2 - Hierarchy of Environmental Legislation |
Диаграмма 2 - Иерархия природоохранного законодательства |
School abandonment in percentage (%) by eight-year school children according to years is represented graphically. (Graphic 1) |
Число учеников, оставивших школу-восьмилетку, - в процентах по годам - показано в графической форме (диаграмма 1). |
A radar chart is then used to show, in graphic outline, the position of a group of people relative to the general population. |
Диаграмма позволяет получить наглядное представление о положении конкретной группы населения по отношению к остальному населению. |
This next chart shows in graphic form the reductions in the operationally deployed stockpile. |
Следующая диаграмма показывает в графическом виде сокращения оперативно развернутых запасов. |
The graphic below shows a remarkable increase between the first and second legislatures, followed subsequently by a somewhat hesitant advance. |
Нижеприведенная диаграмма показывает заметную динамику увеличения доли женщин между первым и вторым созывом и незначительный прирост в последующем. |
The gross rate of primary school enrolment (TBSP) rose over the period 2001-2006, as shown in the graphic below. |
Общий процент детей, охваченных начальным образованием (ОПДОНО), как показывает нижеприведенная диаграмма, имел тенденцию к увеличению за период 2001 - 2006 годов. |