to select the next drawing object or graphic and | можно выбрать следующий рисованный или графический объект, а нажатием клавиш |
A graphic context includes the foreground color, the background color, the font of text, and other graphic parameters. | Графический контекст включает в себя цвет переднего плана, цвет фона, шрифт текста и другие параметры. |
Blog Creator Graphic neighborhood, one of the largest design blogs speaking. | Блог Творца Графический район, один из крупнейших дизайн блоги говорить. |
The report option in KIMRS includes graphic trend analysis, which tells the management story at a glance. | Один из вариантов отчетности в КИМРС предполагает графический трендовый анализ, который позволяет администрации увидеть ситуацию в разрезе. |
Graphic design is the communication framework, through which these messages, about what the world is now and what we should aspire to, it's the way they reach us. | Графический дизайн-это система коммуникаций, с помощью которой послания к современности и того, к чему стоит стремиться, достигают нас. |
Graphic 14: Study of the parabolic relationship between the Maturity Index and the Global Appreciation. | График 14: Исследование параболического соотношения индекса зрелости и общей оценки. |
Graphic 13: Relationship between the Ripening Index and the Global Appreciation for the total of varieties of citrus studied in the three Campaigns. | График 13: Соотношение индекса зрелости и общей оценки для всех разновидностей цитрусовых, обследованных в ходе трех кампаний |
«Laser Graphic Art» produces souvenirs and gifts made of glass with images inside. | Компания «Лазер График» производит корпоративную и подарочную сувенирную продукцию в виде трехмерных изображений внутри оптического стекла, а также наносит гравировку на поверхность различных материалов. |
Source: Social Inclusion National Action Plan, Indicators Annex 2005, graphic published in the brochure, "Women and Men in Belgium. | Источник: Национальный план действий по социальной интеграции, Приложение с показателями за 2005 год; график взят из брошюры "Женщины и мужчины в Бельгии. |
Among famous residents of the Mewa Hotel of the 50-ties were: a painter Andrzej Dyakowski, a graphic designer Wieslaw Debski and the authors of, popular already in the student times satirical drawings - Jacek Fedorowicz and Zbigniew Jujka. | Знаменитые жители Мевы в пятидесятых годах это художник Андрей Диаковски, график Веслав Дэмбски также Яцек Федорович и Збигнев Юка, уже известны как студенты, авторы рисунков сатиры. |
I gave you such a graphic example - how a mound is raised. | Я же дал такой наглядный пример - как насыпается холм. |
A graphic example of the importance of a comprehensive approach is Kosovo, Serbia and Montenegro. | Наглядный пример важности комплексного подхода мы имеем в Косово, Сербии и Черногории. |
A graphic example of ethnic aspect of the demographic crisis: now a third of all the births in Moscow accounts for migrants, which would change the ethnic and religious composition of the population of Moscow in the nearest future. | Наглядный пример этнического аспекта демографического кризиса: в настоящее время треть всех рождений в Москве приходится на мигрантов, что приведёт к изменению этно-конфессиональной структуры населения Москвы в ближайшем будущем. |
There are more and more families with three or more children: a graphic reflection of our State policy to provide support for mothers and children, particularly for families with many children. | Все больше появляется семей, имеющих три и более ребенка, и это наглядный пример государственной политики по широкомасштабной поддержке матери, ребенка, семьи, прежде всего многодетной. |
Such a graphic example! | Такой уж наглядный пример! |
Ryan, let's take a look at the first graphic, all right? | Райан, давай-ка взглянем на первое изображение. |
The translated image was exposed to processing, was driven in a graphic image for what proportions and many other things changed. | Переведённое изображение подвергалось переработке, вгонялось в графический образ, для чего изменялись пропорции и многое другое. |
And what I ended up with was a graphic representation of us seeing this animal coming into being. | У меня получилось графическое изображение того, как мы представляем рождение этого животного. |
Save the graphic you create in a compatible format such as PNG, GIF, or JPEG. | Сохраните созданное изображение в совместимом формате, таком как PNG, GIF или JPEG. |
And what I ended up with was a graphic representation of us seeing this animal coming into being. | У меня получилось графическое изображение того, как мы представляем рождение этого животного. |
tab page, select a background colour or a background graphic. | выберите цвет фона или фоновый рисунок. |
the AKVIS window closes and the changes are applied to your original graphic. | окно АКВИС закроется, и вы увидите первоначальный рисунок, но уже в цвете. |
Brand - is a word, term, picture and other graphic symbol used by company in order to make its product differ from others. | Торговая марка - слово, термин, рисунок или другой графический символ, используемый компанией для того, чтобы его продукцию можно было отличить от изделий других фирм. |
Image preview - If the file is a graphic that is supported by Windows, the graphic can be previewed on an Image preview tab in FileAlyzer. | Просмотр эскизов (Image preview) - Если файл - изображение, поддерживаемое Windows, то рисунок можно просмотреть на вкладке Просмотр (Image preview). |
In 2001, Robin Southgate from Brunel University in England created a toaster that could toast a graphic of the weather prediction (limited to sunny or cloudy) onto a piece of bread. | В 2001, Робин Саутгейт (Robin Southgate) из университета Брунеля в англии создал тостер, который мог зажаркой создавать рисунок на тосте, предсказывающий погоду (ограниченный солнечной и облачной погодой) Тостер звонил по заранее заданному номеру для получения прогноза погоды. |
The collected volumes of Raijin Comics titles were published under the Raijin Graphic Novels imprint. | Комиксы из Raijin Comics публиковались отдельными томами под импринтом Raijin Graphic Novels. |
"Top 10 Graphic Novels (#6: Erfworld)", Lev Grossman,, December 10, 2007. | "Тор 10 Graphic Novels (#6: Erfworld)", Лев Гроссман,, 10 декабря 2007г. |
During the 1930s, he drew and painted may editorial illustrations for Philippine magazines such as the Graphic, Tribune, La Vanguardia, Herald, and Manila Times. | В 1930-е годы он рисовал иллюстрации для Филиппинских журналов, таких как «Graphic», «Tribune», «La Vanguardia», «Herald» и «Manila Times». |
Chairman and president of the Graphic Printing Co., Inc., a newspaper publishing and commercial printing business in Portland, Ind. | Президент "Graphic Printing Co., Inc.", Портлэнд, Индиана; издатель и затем редактор газеты "The Commercial Review", Портлэнд, Индиана. |
100 Masterpieces in 100 Years, and it was nominated for inclusion in the book Phaidon Graphic Classics about world icons of graphic design of all times. | И номинирован на включение в книгу Phaidon Graphic Classics о мировых иконах графического дизайна всех времен. |
The graphic present a peak in 1994-1996 followed by a slight decrease. | Диаграмма показывает, что пик пришелся на 1994 - 1996 годы, за которыми последовало незначительное снижение. |
The table and graphic 28 shows the number of abortions as compared to live births (the figure does not include, however, privately performed abortions). | Таблица и диаграмма 28 показывают число абортов по сравнению с числом живорождений (без учета абортов, произведенных в частном порядке). |
The graphic below shows that maternal mortality fell slightly in 2003 and 2004, from 206.8 to 202.5 deaths per 100,000 births. | Нижеприведенная диаграмма показывает, что в течение 2003 - 2004 годов материнская смертность снизилась незначительно - с 206,8 до 202,5 случая на 100000 рождений. |
Graphic 2 - Hierarchy of Environmental Legislation | Диаграмма 2 - Иерархия природоохранного законодательства |
The graphic below shows a remarkable increase between the first and second legislatures, followed subsequently by a somewhat hesitant advance. | Нижеприведенная диаграмма показывает заметную динамику увеличения доли женщин между первым и вторым созывом и незначительный прирост в последующем. |
Several newspapers, including those in California, wrote about the cannibalism in graphic exaggerated detail. | Несколько газет, в том числе в Калифорнии, описали случаи каннибализма в графически преувеличенной форме. |
The normalization allows a graphic representation of the vulnerability of a country based on several indicators as shown in figure 2. | Стандартизация позволяет графически представить уязвимость страны на основе нескольких показателей, как показано на диаграмме 2. |
The quality, and therefore the reliability of the data presented in the graphic can only be judged by reference to the original data from which they are derived. | О качестве, а значит, и о надежности графически представляемых данных можно судить лишь путем обращения к изначальным данным, из которых они выведены. |
Two charts depict in graphic form the history of voluntary contributions to the Institute. | На двух диаграммах графически отражена история поступления добровольных взносов для Института. |
But instead of making it very literal, showing you exactly the camera tracing, we turned it into a graphic that shows you the basic movement, and shows the way it's being analyzed. | И вместо того чтобы показывать вам буквальные движения камеры, мы отобразили графически основные движения, и покажем, как это всё анализируется. |