Английский - русский
Перевод слова Graphic

Перевод graphic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Графический (примеров 167)
Aside from technology, graphic design requires judgment and creativity. Помимо технологий, графический дизайн требует осмысленности и креативности.
Although subjects vary from school to school, they might include: law, psychology, computing, graphic design, aviation, drama and many others. Хотя эти предметы различаются в зависимости от школы, в их число могут входить: право, психология, компьютеры, графический дизайн, авиация, театральное искусство и многие другие.
We provide a full range of printing services starting from graphic project, digital treatment, computer composition, printing to Ready Product. Наше агентство предоставляет широкий спектр рекламных услуг в области полиграфии: графический проект, цифровая обработка, компьютерный набор, печать и, наконец, готовая продукция.
Picture editor PlainCAD ideal choice as a tool to automate the graphic works of building a unified graphical information system of any enterprise sectors. Графический редактор PlainCAD идеальный выбор как инструмент для автоматизации графических работ, построения единой графической информационной системы предприятия любой сферы деятельности.
You can add text to any graphic after double-clicking the graphic. Можно добавить текст к любому графическому объекту, щелкнув дважды этот графический объект.
Больше примеров...
График (примеров 19)
Graphic 14: Study of the parabolic relationship between the Maturity Index and the Global Appreciation. График 14: Исследование параболического соотношения индекса зрелости и общей оценки.
Source: SPF Economy, DGSIE, EFT, graphic published in brochure, "Women and Men in Belgium. Источник: Федеральная государственная служба экономики, Главное управление статистики и экономической информации, Служба занятости и профессиональной подготовка; график взят из брошюры "Женщины и мужчины в Бельгии.
And if you're navigating a dense information jungle, coming across a beautiful graphic or a lovely data visualization, it's a relief, it's like coming across a clearing in the jungle. И если, пробиваясь через джунгли данных, вы натолкнулись на прекрасный график или восхитительную визуализацию, вы ощущаете облегчение; словно нашли прочищенную дорогу посреди джунглей.
As one of the founding groups of the A-Infos Network we have been trying to regularly inform about events in Germany through our German and English bulletins and to continuously improve the graphic and journalistic quality of these bulletins since 1990. Как одна из групп-основательниц проекта A-Infos, мы попытались наладить регулярную информацию о событиях в Германии, издавая с 1990 года свои бюллетени на немецком и английском языках и постоянно улучшая график и журналистское качество.
We'll need a phoner graphic for the congressman-elect and a baseball card of his opponent. Для избранного конгрессмена понадобится график звонков и бейсбольная карточка его оппонента.
Больше примеров...
Наглядный (примеров 5)
I gave you such a graphic example - how a mound is raised. Я же дал такой наглядный пример - как насыпается холм.
A graphic example of the importance of a comprehensive approach is Kosovo, Serbia and Montenegro. Наглядный пример важности комплексного подхода мы имеем в Косово, Сербии и Черногории.
A graphic example of ethnic aspect of the demographic crisis: now a third of all the births in Moscow accounts for migrants, which would change the ethnic and religious composition of the population of Moscow in the nearest future. Наглядный пример этнического аспекта демографического кризиса: в настоящее время треть всех рождений в Москве приходится на мигрантов, что приведёт к изменению этно-конфессиональной структуры населения Москвы в ближайшем будущем.
There are more and more families with three or more children: a graphic reflection of our State policy to provide support for mothers and children, particularly for families with many children. Все больше появляется семей, имеющих три и более ребенка, и это наглядный пример государственной политики по широкомасштабной поддержке матери, ребенка, семьи, прежде всего многодетной.
Such a graphic example! Такой уж наглядный пример!
Больше примеров...
Изображение (примеров 25)
This selects the first drawing object or graphic in the sheet. Эта команда выбирает первый объект рисования или изображение на листе.
Click again on the graphic image, keeping the mouse button pressed for more than two seconds. Снова щелкните изображение и удерживайте кнопку мыши нажатой в течение более чем двух секунд.
The translated image was exposed to processing, was driven in a graphic image for what proportions and many other things changed. Переведённое изображение подвергалось переработке, вгонялось в графический образ, для чего изменялись пропорции и многое другое.
To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing Чтобы фоновое изображение было видно и на экране, вставьте графическое изображение с помощью команды
From 2008 to 2009, within his "Post-Dobrotarism" cycle, Protey delved even deeper into abstract imaging, still remaining within the confines of his initial graphic language. С 2008 по 2009 годы, в рамках цикла «Пост-добротаризм», Протей еще глубже уходит в абстрактное изображение, оставаясь в рамках изначального графического языка.
Больше примеров...
Рисунок (примеров 18)
Without releasing the mouse button, drag the graphic into the Gallery. Не отпуская кнопку мыши, перетащите рисунок в галерею.
tab page, select a background colour or a background graphic. выберите цвет фона или фоновый рисунок.
box, choose whether the colour or graphic should apply to the current cell, the current row or the whole table. укажите, следует ли применять цвет или рисунок к текущей ячейке, текущей строке или ко всей таблице.
Now we saw this kind of graphic earlier on, Мы уже видели этот рисунок.
If you drag a graphic from the Gallery into a text, spreadsheet or presentation document, the graphic will be inserted there. Можно перетащить рисунок из галереи в текст, электронную таблицу или документ презентации.
Больше примеров...
Graphic (примеров 20)
He is presented in the directory "Who is who in Graphic Design" (300 best designers of the world). Представлен в справочнике «Who is who in Graphic Design» (300 лучших дизайнеров мира).
The collected volumes of Raijin Comics titles were published under the Raijin Graphic Novels imprint. Комиксы из Raijin Comics публиковались отдельными томами под импринтом Raijin Graphic Novels.
During the 1930s, he drew and painted may editorial illustrations for Philippine magazines such as the Graphic, Tribune, La Vanguardia, Herald, and Manila Times. В 1930-е годы он рисовал иллюстрации для Филиппинских журналов, таких как «Graphic», «Tribune», «La Vanguardia», «Herald» и «Manila Times».
The Specification and Description Language provides both a graphical Graphic Representation (SDL/GR) as well as a textual Phrase Representation (SDL/PR), which are both equivalent representations of the same underlying semantics. SDL предоставляет как графическое представление Graphic Representation (SDL/GR), так и текстовое Phrase Representation (SDL/PR), являющиеся полностью эквивалентными представлениями семантики.
He moved to the United States in 1873, where he became an artist for the New York Daily Graphic, and, later, Frank Leslie's Illustrated Newspaper, documenting local events. Он переехал в Соединенные Штаты в 1873 году, где он стал работать художником в «New York Daily Graphic», и, позже, «Frank Leslie's Illustrated Newspaper», для документации местных событий.
Больше примеров...
Диаграмма (примеров 13)
The graphic present a peak in 1994-1996 followed by a slight decrease. Диаграмма показывает, что пик пришелся на 1994 - 1996 годы, за которыми последовало незначительное снижение.
In the two first years of transition the number of divorces increased significantly, and in 1991 they reached a climax with one divorce every ten marriages. (Graphic 6). За первые два года переходного периода число разводов значительно возросло и в 1991 году достигло максимума - одного развода на каждые десять браков (диаграмма 6).
Representation in graphic form of the results obtained by the Tripartite Commission 4.1.1 Диаграмма результатов работы Трехсторонней комиссии
A radar chart is then used to show, in graphic outline, the position of a group of people relative to the general population. Диаграмма позволяет получить наглядное представление о положении конкретной группы населения по отношению к остальному населению.
The graphic below shows a remarkable increase between the first and second legislatures, followed subsequently by a somewhat hesitant advance. Нижеприведенная диаграмма показывает заметную динамику увеличения доли женщин между первым и вторым созывом и незначительный прирост в последующем.
Больше примеров...
Графически (примеров 11)
The song was branded "graphic" by some music critics and was even banned by some radio stations for its explicit content. Песня была «графически» заклеймена некоторыми музыкальными критиками, а также была подвергнута цензуре и запрещена некоторыми радиостанциями.
This allowed for a graphic display of jobs at UNAIDS in the broad-banded structure. Это позволило графически представить должности ЮНЭЙДС в широкой диапазонной структуре.
But instead of making it very literal, showing you exactly the camera tracing, we turned it into a graphic that shows you the basic movement, and shows the way it's being analyzed. И вместо того чтобы показывать вам буквальные движения камеры, мы отобразили графически основные движения, и покажем, как это всё анализируется.
And the thing would be to get up the databases free, to get them searchable, and with a second click, to get them into the graphic formats, where you can instantly understand them. Нужно предоставить свободный доступ к базам данных, обеспечить поисковую функцию, чтобы по второму щелчку мыши можно было отображать данные графически и мгновенно представлять их себе.
And the thing would be to get up the databases free, to get them searchable, and with a second click, to get them into the graphic formats, where you can instantly understand them. Нужно предоставить свободный доступ к базам данных, обеспечить поисковую функцию, чтобы по второму щелчку мыши можно было отображать данные графически и мгновенно представлять их себе.
Больше примеров...