One of them was my grandson Krcun Ristov. | Одним из них был мой внук Крчун Ристов. |
As is your grandson. | Как и твой внук. |
Hwan is your grandson. | Хван - ваш внук. |
My grandson the chef. | Мой внук - повар. |
I'm not his grandson! | Я не его внук! |
If I could do that, then I wouldn't need your computer magic, grandson. | Если бы я знал, тогда бы мне не понадобилась твоя компьютерная магия, внучек. |
Well, until everything's packed and loaded up and then unpacked and unloaded, grandson. | Пока всё не упакуем, не погрузим, а потом не распакуем и не разгрузим, внучек. |
She was old and the shock of her grandson... telling her that she was nasty killed her. | Она была старенькой и шокирована, что ее внучек... сказал ей, что она скверная, это и убило ее. |
Come over here, grandson. | Иди сюда, внучек. |
Grandson, I've got to tell you something. | Внучек, надо поговорить. |
Let's go, grandson, got no time to waste. | Давай, внучок, нам нельзя терять время. |
You're too little for that, grandson. | Мал ты еще внучок для этого. |
A visit from my useless grandson and his ghastly little theater friend. | Ко мне пришёл мой никчёмный внучок... и его гнусный театральный дружок. |
Pull the sauce, Big Al, or Monday morning, the city's here with a bulldozer, and your grandson goes to a school with a metal detector. | Верни соус, Большая Эл, или в понедельник утром власти придут сюда с бульдозером, и твой внучок будет ходить в школу с металлодетекторами. |
This mind is like a steel trap, grandson. | У меня цепкая память, внучок. |
His son and grandson also served as viziers. | Его сын и внук также служили визирями. |
Andre Hall as Danny Harris, Linda's 24-year-old son and Hattie's grandson. | Временами подрабатывает в закусочной Андре Холл (Дэнни) - 24-летний сын Линды и внук Хэтти. |
Will your son make a railroader out of your grandson, too? | Твой сын захочет, чтобы твой внук тоже стал железнодорожником? |
Khanship was assumed by Temür, Darmabala, and their sons and grandson, so Gammala and his son Yesün Temür were out of the race. | Ханство взял на себя Тэмур, сын Дармабалы и другие его сыновья и внуки, поэтому Гаммала и его сын Есун-Темур были вне гонки. |
Neither she nor her eldest son, another Fulke Greville, nor her grandson, Fulke Greville, 1st Baron Brooke, claimed the title. | Ни она, ни её старший сын, другой Фульк Гревилл (1536-1606), ни её внук, Фульк Гревилл, 1-й барон Брук (1554-1628), не приняли титул барона Латимера. |
His great grandson, Shinzō Abe is Prime Minister of Japan. | Его правнук Синдзо Абэ стал премьер-министром Японии. |
Maybe he's got a grandson or something. | Может у него есть правнук или вроде того. |
The present heir is Prince Ernst August of Hanover (born 26 February 1954), great grandson of the 3rd Duke and current head of the House of Hanover. | В настоящее время наследником является принц Эрнст Август Ганноверский (род. 26 февраля 1954), правнук 3-го герцога Камберленда и нынешний глава Ганноверского королевского дома. |
One hundred years later, the New York Times ran a story which said that Nathan's grandson had attempted to secure a court order to suppress a book with this stock market story in it. | Однако через 100 лет газета «Нью-Йорк Таймз» опубликовала рассказ о том, как правнук Натана пытался убрать из книги о фондовом рынке главу с этой занимательной историей. |
Warburg's partner in this firm was a man named Jacob Schiff, the grandson of the man who shared the Green Shield house with the Rothschild family in Frankfurt. | Партнером Уорберга в этом бизнесе был человек по имени Джейкоб Шифф, правнук Шиффа, некогда жившего с семьей Ротшильдов во Франкфурте под одной крышей. |