Английский - русский
Перевод слова Grandson

Перевод grandson с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Внук (примеров 712)
Mathias, I just had to tell Alma white hawk that her only grandson was murdered. Матайас, я только что сообщил Элме, что её единственный внук был убит.
And given the laws of temporal mechanics, if you die, your grandson ceases to exist. И учитывая законы временной механики, если вы умрёте, ваш внук прекратит своё существование.
Her grandson Aniruddha Knight continues to perform the family style today, and is artistic director of Bala Music and Dance Association in the United States and the Balasaraswati School of Dance in India. Её внук Анируддха Найт продолжает танцевать в семейном стиле сегодня и является художественным руководителем Ассоциации музыки и танца Бала в Соединенных Штатах и Школы танца Баласарасвати в Индии.
And my grandson Max. И мой внук Макс.
Do we have to make a big deal out of you and my grandson living with your boyfriend? Должны ли мы уделять внимание тому, что ты и мой внук живете у твоего парня?
Больше примеров...
Внучек (примеров 30)
Grandson, this is such a great treat for me, and we came all this way. Внучек, для меня это такая радость, и мы такой путь проделали.
My grandson is saving up for a business. Внучек копит на свою фирму.
You got that, grandson? Ты понял, внучек?
My grandson, the famous artist. Мой внучек, известный художник.
Grandson, I've got to tell you something. Внучек, надо поговорить.
Больше примеров...
Внучок (примеров 6)
Let's go, grandson, got no time to waste. Давай, внучок, нам нельзя терять время.
You're too little for that, grandson. Мал ты еще внучок для этого.
A visit from my useless grandson and his ghastly little theater friend. Ко мне пришёл мой никчёмный внучок... и его гнусный театральный дружок.
That's my grandson! Вот он, мой внучок!
This mind is like a steel trap, grandson. У меня цепкая память, внучок.
Больше примеров...
Сын (примеров 100)
Little boy, you are a descendant of Eolo because you are a grandson of Atamanta, who was king of Olco, a city nearby. Потому что ты сын того самого Афаманта, о котором я тебе говорил.
I am Moses, son of Bithia, grandson of Horemheb. Я Моисей, сын Битьи, внук Хоремхеба.
The old man, his son and grandson. Сам старик, его сын и внуки.
Grandson of Princess Isabel, son and heir of her second son, Prince Luís of Orléans-Braganza (1878-1920). Внук Гастона Орлеанского и Изабеллы Бразильской, старший сын принца Луиша Орлеан-Браганса (1878-1920).
In 1967, Artur Doppelmayr, the grandson of the founder, Konrad Doppelmayr, and son of Austrian businessman Emil Doppelmayr, became managing director of the company. В 1967 году директором компании стал Артур Доппельмайр, внук основателя фирмы - Конрада Доппельмайра - и сын австрийского бизнесмена Эмиля Доппельмайра.
Больше примеров...
Правнук (примеров 11)
His great grandson, Shinzō Abe is Prime Minister of Japan. Его правнук Синдзо Абэ стал премьер-министром Японии.
Well - (Applause) - I am the grandson of immigrants from Japan who went to America, boldly going to a strange new world, seeking new opportunities. Что ж. (Аплодисменты) Я правнук иммигрантов из Японии, которые приехали в Америку, отважно входя в далёкий новый мир в поисках новых возможностей.
With Peter Conradi, Logue's grandson Mark wrote a book, The King's Speech: How One Man Saved the British Monarchy, about his grandfather's relationship with the king. Правнук Лога, Марк, в соавторстве с Питером Конради (англ.) написали книгу об отношениях Лайонела с герцогом Йоркским, будущим королём Георгом VI - The King's Speech: How One Man Saved the British Monarchy (рус.
Great-grandson Ruric became Prince Vladimir, the son of grandson Svyatoslava, co-powered the Byzantium Empire. Prince Vladimir also has received a title of emperor with a name Constantine IX. Правнук Рюрика, князь Владимир, сын внука Святослава, соправителя Византийской империи, тоже получил титул императора плюс к этому имя Константин IX.
Warburg's partner in this firm was a man named Jacob Schiff, the grandson of the man who shared the Green Shield house with the Rothschild family in Frankfurt. Партнером Уорберга в этом бизнесе был человек по имени Джейкоб Шифф, правнук Шиффа, некогда жившего с семьей Ротшильдов во Франкфурте под одной крышей.
Больше примеров...