Английский - русский
Перевод слова Grandson

Перевод grandson с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Внук (примеров 712)
You are Rajkestra's son, Tarkalankar's grandson. Ты сын Раджкестры и внук Таркаланкара...
Yes, well, one thing I've done is to set aside enough money to ensure that my grandson will get a college education. Да, ну, в общем, есть одна вещь, которую я уже сделала - я отложила достаточно денег, чтобы гарантировать что мой внук получит образование в колледже.
The one I was in when you called me to say I had a grandson. Кресло, в котором я сидел, когда ты позвонил сказать, что у меня есть внук.
I know my grandson is a bit retarded, but he doesn't deserve to be made fun of. Я знаю, мой внук малость придурковат, но не станем над ним смеяться.
Though you may not be pleased with me, he is your only grandson. Вы вправе гневаться на меня, но это - ваш родной внук.
Больше примеров...
Внучек (примеров 30)
Grandson, this is such a great treat for me, and we came all this way. Внучек, для меня это такая радость, и мы такой путь проделали.
Grandson, when I gave you that beer at Thanksgiving, this isn't what I had in mind. Внучек, когда я дал тебе то пиво на День Благодарения я не это подразумевал.
My grandson is saving up for a business. Внучек копит на свою фирму.
It's on a need-to-know basis, grandson. Обязательно скажу, внучек.
"Until I die, my grandson..." that's me"... cannot leave my side" "внучек, ты уж меня не бросай".
Больше примеров...
Внучок (примеров 6)
Let's go, grandson, got no time to waste. Давай, внучок, нам нельзя терять время.
You're too little for that, grandson. Мал ты еще внучок для этого.
A visit from my useless grandson and his ghastly little theater friend. Ко мне пришёл мой никчёмный внучок... и его гнусный театральный дружок.
Pull the sauce, Big Al, or Monday morning, the city's here with a bulldozer, and your grandson goes to a school with a metal detector. Верни соус, Большая Эл, или в понедельник утром власти придут сюда с бульдозером, и твой внучок будет ходить в школу с металлодетекторами.
This mind is like a steel trap, grandson. У меня цепкая память, внучок.
Больше примеров...
Сын (примеров 100)
He was the grandson of Dudley North, 4th Baron North (1602-1677). Ему наследовал его старший сын, Дадли Норт, 4-й барон Норт (1602-1677).
His son and grandson also served as viziers. Его сын и внук также служили визирями.
Forbes is the son of longtime Forbes publisher Malcolm Forbes, and the grandson of that publication's founder, B.C. Forbes. Стив Форбс - сын издателя Малкольма Форбса, долгое время проработавшего в «Forbes», и внук основателя журнала Б. Ч. Форбса.
The husband is Aleksey Yakovlev (born 1961), the son of the actors Yury Yakovlev and Ekaterina Raikina, the grandson of Arkady Raikin. Муж - Алексей Яковлев (р.), сын Юрия Яковлева и Екатерины Райкиной, внук Аркадия Райкина.
Children: daughter - actress Anna Terekhova (born 1967 or 1970), grandson Mikhail Dobrynin (born in 1988), from second husband Savva Hashimov. son - actor, photographer, artist Alexander Terekhov (born July 12, 1981). Дети: дочь - актриса Анна Саввовна Терехова (род. 1967). внук - Михаил Добрынин (род. 1987). сын - актёр, фотограф, художник Александр Терехов (род. 1981)), окончил ВГИК.
Больше примеров...
Правнук (примеров 11)
His great grandson, Shinzō Abe is Prime Minister of Japan. Его правнук Синдзо Абэ стал премьер-министром Японии.
Maybe he's got a grandson or something. Может у него есть правнук или вроде того.
One hundred years later, the New York Times ran a story which said that Nathan's grandson had attempted to secure a court order to suppress a book with this stock market story in it. Однако через 100 лет газета «Нью-Йорк Таймз» опубликовала рассказ о том, как правнук Натана пытался убрать из книги о фондовом рынке главу с этой занимательной историей.
With Peter Conradi, Logue's grandson Mark wrote a book, The King's Speech: How One Man Saved the British Monarchy, about his grandfather's relationship with the king. Правнук Лога, Марк, в соавторстве с Питером Конради (англ.) написали книгу об отношениях Лайонела с герцогом Йоркским, будущим королём Георгом VI - The King's Speech: How One Man Saved the British Monarchy (рус.
He had him swear to return some day... if not he himself, then his son... his grandson or great-grandson. Он поклялся ему, что вернется однажды... если не он сам, то его сын... или внук, или правнук.
Больше примеров...