| Grandad Prentice, that's her dad... but he died, like, ten years ago. | Дедушка Прентис, её папа... уже лет десять как мёртв. |
| Your grandad phoned last night. | Твой дедушка звонил ночью. |
| Ryan, your grandad's here. | Райан, твой дедушка здесь |
| Is that where it is, Grandad? | Да неужели, дедушка? |
| See you next time, Grandad. | До встречи, дедушка. |
| My grandad lived to be 103. | Мой дед дожил до 103 лет. |
| For example, I remember your grandad when I walk in the jungle, like now. | Например, я помню, когда я и твой дед бродили по джунглям, как мы сейчас. |
| I'll do it, Grandad. I'll be yer best man. | Дед, я буду твоим шафером. |
| My grandad used to tell tales with his hands. | Мой дед разговаривал руками... |
| Your Grandad's sealing us in. | Твой дед нас запечатывает. |
| That's your memory playing you up, Grandad. | Что-то твоя память барахлит, дедуля. |
| Not tested yet, but the dogs were dancing round it like my grandad at a wedding, so I'm pretty sure it's not Canderel. | Еще не установлено, что это за вещество, но собаки просто с ума посходили. как мой дедуля на свадьбе, и это 100% не сахарозаменитель. |
| Grandad, get into that crib. | Дедуля, полезай в ясли |
| Don't bother, Grandad. | Не трудись, дедуля. |
| There you go, Grandad. | Вот держи, дедуля. |