| I've got to earn some money, grandad. | Мне надо зарабатывать деньги, дедушка. |
| I mean, my... my grandad... | Вот например, мой... мой дедушка... |
| And actually, I put it to you, Mrs Brown, that this strange little girl is in fact Grandad! | И, вообще, мисси Браун, как по мне, эта странная девочка и есть дедушка. |
| I'm not his grandad. | Я ему не дедушка. |
| WASP BUZZES Grandad, now, remember, if anyone calls, you're dead! | Дедушка, запомните, вы у нас почили с миром. |
| Your grandad said counting helps you keep going, but I'm exhausted. | Твой дед говорил, что счет помогает держать темп, но я изнемогаю. |
| My grandad lived to be 103. | Мой дед дожил до 103 лет. |
| My grandad... used to come into my bed... every night. | Мой дед... приходил ко мне в спальню... каждую ночь. |
| My grandad used to tell tales with his hands. | Мой дед разговаривал руками... |
| Nice one, Grandad. | Хорошая машина, дед. |
| Me grandad thinks she is. | ! - Дедуля так думает. |
| I'll win you over yet, grandad. | Я добьюсь тебя, дедуля. |
| Grandad, get into that crib. | Дедуля, полезай в ясли |
| And do you eat it with a tartan rug over your knees, Grandad? | И ешь ты его, укутавшись в шерстяной плед, дедуля? |
| Grandad's still alive! | Но дедуля всё ещё жив! |