The grammar of Interlingua is very uniform, and its pronunciation follows strict and simple rules. | Грамматика Интерлингвы очень единообразная и простая, и произношение слов следует простым и регулярным правилам. |
And grammar is a system of language involving syntax and semantics. | А грамматика это система языка, включающая синтаксис и семантику. |
Lastly, our grammar is intended to be taken as a guide to correct usage for the creators of place names. | Наконец, наша грамматика должна восприниматься как руководство по правильному употреблению для специалистов по топонимии. |
Grammar is the first step on the thousand-mile journey to accuracy. | Грамматика - вот первый шаг тысячемильного путешествия к точности. |
Its full title, the Grammaire égyptienne ou Principes généraux de l'écriture sacrée égyptienne appliqué à la présentation de la langue parlée means Egyptian Grammar or General Principles of Egyptian Sacred Writing Applied to the Presentation of the Spoken Language. | Трактат был назван: «Египетская грамматика, или Общие принципы священного письма египтян с представлением разговорной речи» (фр. Grammaire Égyptienne, ou Pricipes Généraux de l'écriture sacrée égyptienne appliqué a la representation de la langue parlée). |
The recent decade is characterized with projects on development of big computer dictionaries, since even the most general grammar formalisms do not yet solve practical problems of natural language processing. | Последнее десятилетие характеризуется проектами по разработке крупных машинных словарей, ибо самые общие грамматические формализмы еще не решают практических проблем обработки естественного языка. |
Edit which languages are in the collection and their grammar properties. | Выбрать языки, для которых предназначен словарь, и их грамматические свойства |
These manuals contained an outline of the grammar, a selection of dialogues in parallel columns of Italian and English, and longer extracts from classical Italian writers in prose and verse. | В книге содержались грамматические схемы и наброски, подборка диалогов в виде параллельных колонок по-английски и по-итальянски, а также длинные выдержки классических итальянских авторов в прозе и стихотворной форме. |
Members will have to forgive the poor grammar. | Присутствующие здесь, да простят грамматические ошибки. |
And our second option is surveillance footage of Detective Amy Santiago soliciting drugs using perfect grammar. | И наш второй вариант - запись с камеры наблюдения, на которой детектив Эми Сантьяго подстрекает к продаже наркотиков, используя идеальные грамматические конструкции. |
By carefully choosing the order in which the grammar alternatives are specified, a programmer has a great deal of control over which parse tree is selected. | Аккуратно выбирая порядок указания грамматических альтернатив, программист может получить значительный контроль над выбором нужного дерева разбора. |
A token is not valid. Refer to RFC 2616 for correct grammar of content types. | Недопустимый маркер. Описание допустимых грамматических правил для типов содержимого см. в RFC 2616. |
Among other things, it asserts that enabling environment should be created for the preparation of dictionaries, encyclopedia and grammar texts in the languages of the various nations and nationalities. | В рамках данной политики предусматривается, среди прочего, необходимость создания благоприятных условий для разработки словарей, энциклопедий и грамматических текстов на языках различных наций и национальностей. |
According to Krashen, this is a better method of developing grammatical accuracy than direct grammar teaching. | По мнению Крашена, это лучший метод выработки грамматической точности по сравнению с непосредственным преподаванием грамматических правил. |
The Institute is a type of university made up of departments responsible for safeguarding and disseminating Amazigh culture, reinvigorating the Amazigh heritage, and studying the grammar, rhetoric and prosodic features of Amazigh poetry and Tifinagh terminology and grammar. | Данный институт является университетом, в состав которого входят факультеты по тематике сохранения и распространения берберской культуры, увековечения берберского наследия, изучения грамматических, стилистических и просодических особенностей берберской поэзии и терминологии и грамматики письменной системы тифинаг. |
The fitness operator for the grammar is based upon some measure of how well it performed in parsing some group of sentences from the target language. | Оператор годности для грамматики основывается на некоторой мере, как хорошо она разбирает некоторую группу предложений из целевого языка. |
A.S.L. grammar has more in common with Chinese than English. | У языка глухих гораздо больше общего с китайским, чем с английским. |
Government funding had allowed the Roma language to be codified in order to aid learning, but the position of the Roma community on the draft grammar and dictionary produced was inconsistent. | Государственное финансирование позволило систематизировать цыганский язык в целях содействия обучению, однако позиция цыганской общины по выпущенному проекту грамматической системы языка и словаря является противоречивой. |
Macdonell edited various Sanskrit texts, wrote a grammar, compiled a dictionary, and published a Vedic grammar, a Vedic Reader, and a work on Vedic mythology; he also wrote a history of Sanskrit. | Он издавал различные санскритские тексты, опубликовал грамматику ведийского языка, составил словарь санскрита и хрестоматию ведийских текстов, написал работы по ведийской мифологии и истории санскритской литературы. |
The grammar of Old English was much more inflected than modern English, combined with freer word order, and was grammatically quite similar in some respects to modern German. | В грамматике древнеанглийского языка было гораздо больше склонений, чем в современном английском языке, более свободной была типология порядка слов, грамматически язык был очень похож на современный язык Германии. |
From 1934-1940 he wrote a grammar textbook for middle school students. | Позже, в 1934-1940 годах, он написал учебник грамматики для средних школ. |
Although there is no national educational curriculum in the United States, instruction in fundamental constitutional, civil and political rights occurs throughout the educational system, from grammar and secondary school through the college and university levels. | Хотя в Соединенных Штатах не существует какой-либо национальной учебной программы в области основных конституционных, гражданских и политических прав, такое обучение осуществляется в рамках системы образования, начиная с грамматических и средних школ и кончая колледжами и университетами. |
Other tasks of the commission included the publication of a Roma grammar; the launching of a pilot project for the teaching of Roma in primary and secondary schools; and the establishment of a department of Roma language and culture at the university in Nitra. | Среди других задач Комиссии - издание учебника по грамматике рома; инициирование экспериментального проекта по преподаванию рома в начальных и средних школах; и учреждение отделения языка и культуры рома в Университете Нитры. |